diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/french.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/french.lng | 255 |
1 files changed, 159 insertions, 96 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/french.lng b/BUILD/Languages/french.lng index 0a720f41..ece832e9 100644 --- a/BUILD/Languages/french.lng +++ b/BUILD/Languages/french.lng @@ -25,14 +25,14 @@ <source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> <target>Contrôle de la disponibilité de la Corbeille pour le dossier %x ...</target> -<source>Moving file %x to recycle bin</source> -<target>Envoi du fichier %x dans la corbeille</target> +<source>Moving file %x to the recycle bin</source> +<target>Déplacement du fichier %x vers la Corbeille<</target> -<source>Moving folder %x to recycle bin</source> -<target>Envoi du dossier %x dans la corbeille</target> +<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> +<target>Déplacement du dossier %x vers la Corbeille<</target> -<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source> -<target>Envoi du lien symbolique %x dans la corbeille</target> +<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> +<target>Déplacement du lien symbolique %x vers la Corbeille</target> <source>Deleting file %x</source> <target>Suppression du fichier %x</target> @@ -43,14 +43,20 @@ <source>Deleting symbolic link %x</source> <target>Suppression du lien symbolique %x</target> -<source>The Recycle Bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>La Corbeille est inaccessible pour les dossiers suivants. Les fichiers seront donc détruits définitivement.</target> +<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>La Corbeille n'est pas disponible por les dossiers suivants. Les fichiers seront détruits définitivement /</target> <source>An exception occurred</source> <target>Une erreur s'est produite</target> -<source>Cannot find file %x.</source> -<target>Impossible de trouver le fichier %x.</target> +<source>A directory path is expected after %x.</source> +<target>Un chemin est attendu après %x.</target> + +<source>Syntax error</source> +<target>Erreur de syntaxe</target> + +<source>Cannot open file %x.</source> +<target>Impossible d'ouvrir le fichier %x.</target> <source>Error</source> <target>Erreur</target> @@ -58,6 +64,36 @@ <source>File %x does not contain a valid configuration.</source> <target>Le fichier %x ne contient pas une configuration valide.</target> +<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> +<target>Nombre incorrect de répertoires à gauche et à droite.</target> + +<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> +<target>Le fichier de configuration ne peut pas contenir de paramètres au niveau de paires de répertoires quand ceux-ci sont définis par une ligne de commande.</target> + +<source>Warning</source> +<target>Attention</target> + +<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> +<target>Les répertoires ne peuvent pas être définis pour plus d'un fichier de configuration.</target> + +<source>Syntax:</source> +<target>Syntaxe :</target> + +<source>config files</source> +<target>fichiers de configuration</target> + +<source>directory</source> +<target>répertoire</target> + +<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> +<target>N'importe quel nombre de fichiers FreeFileSync .ffs_gui et/ou .ffs_batch.</target> + +<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> +<target>N'importe quel nombre de répertoires alternatifs pour au plus un fichier de configuration.</target> + +<source>Command line</source> +<target>Ligne de commande</target> + <source>A folder input field is empty.</source> <target>Une entrée dossier est vide.</target> @@ -215,8 +251,8 @@ <target>Durée totale :</target> <source> -<pluralform>1 Byte</pluralform> -<pluralform>%x Bytes</pluralform> +<pluralform>1 byte</pluralform> +<pluralform>%x bytes</pluralform> </source> <target> <pluralform>%x octet</pluralform> @@ -242,12 +278,12 @@ <target>Lecture en cours :</target> <source> -<pluralform>[1 Thread]</pluralform> -<pluralform>[%x Threads]</pluralform> +<pluralform>1 thread</pluralform> +<pluralform>%x threads</pluralform> </source> <target> -<pluralform>[%x Tâche]</pluralform> -<pluralform>[%x Tâches]</pluralform> +<pluralform>%x tâche</pluralform> +<pluralform>%x tâches</pluralform> </target> <source>Encoding extended time information: %x</source> @@ -256,6 +292,9 @@ <source>/sec</source> <target>/sec</target> +<source>%x items</source> +<target>%x éléments</target> + <source>Configuration file %x loaded partially only.</source> <target>Le fichier de configuration %x a été chargé seulement partiellement.</target> @@ -268,8 +307,8 @@ <source>Browse directory</source> <target>Parcourir le répertoire</target> -<source>Cannot access Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Impossible d'accéder au service Volume Shadow Copy</target> +<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> +<target>Impossible d'accéder au service Volume Shadow Copy.</target> <source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> <target>Utilisez la version FreeFileSync 64-bit pour créer des "shadow copies" sur ce système.</target> @@ -280,8 +319,8 @@ <source>Cannot determine volume name for %x.</source> <target>Impossible de déterminer le nom du volume de %x.</target> -<source>Volume name %x not part of file name %y.</source> -<target>Le nom de volume %x ne fait pas partie du nom de fichier %y.</target> +<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> +<target>Le nom de volume %x ne fait pas partie du chemin %y.</target> <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> <target>Abandon demandé : En attente de la fin de l'opération en cours...</target> @@ -349,9 +388,6 @@ <source>Idle time between last detected change and execution of command</source> <target>Délai entre le dernier changement détecté et la dernière exécution de la commande</target> -<source>Command line</source> -<target>Ligne de commande</target> - <source> The command is triggered if: - files or subfolders change @@ -375,9 +411,6 @@ La commande est déclenchée si : <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>RealtimeSync - Synchronisation Automatisée</target> -<source>Warning</source> -<target>Attention</target> - <source>Build: %x</source> <target>Généré : %x</target> @@ -387,15 +420,21 @@ La commande est déclenchée si : <source>All files</source> <target>Tous les fichiers</target> +<source>Directory monitoring active</source> +<target>Gestion des répertoires active</target> + +<source>Waiting until all directories are available...</source> +<target>En attente de la disponibilité de tous les répertoires ...</target> + <source>&Restore</source> <target>&Restaurer</target> +<source>&Show error</source> +<target>&Afficher l'erreur</target> + <source>&Exit</source> <target>&Quitter</target> -<source>Waiting for missing directories...</source> -<target>En attente des répertoires absents ...</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Ligne de commande incorrecte :</target> @@ -405,14 +444,14 @@ La commande est déclenchée si : <source>File time and size</source> <target>Date et taille du fichier</target> -<source> Two way </source> -<target> Deux sens </target> +<source>Two way</source> +<target>Deux sens</target> <source>Mirror</source> -<target>Miroir </target> +<target>Miroir</target> <source>Update</source> -<target>Mise à Jour </target> +<target>Mise à Jour</target> <source>Custom</source> <target>Personnaliser</target> @@ -468,11 +507,8 @@ La commande est déclenchée si : <source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> <target>Les éléments suivants sont en conflit non résolu et ne seront pas synchronisés :</target> -<source>Significant difference detected:</source> -<target>Différence significative détectée :</target> - -<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted.</source> -<target>Plus de 50% des fichiers seront copiés ou détruits.</target> +<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> +<target>Les dossiers suivants sont significativement différents. Assurez-vous que les dossiers correspondent avant de lancer la synchronisation.</target> <source>Not enough free disk space available in:</source> <target>Espace disque insuffisant sur :</target> @@ -492,12 +528,15 @@ La commande est déclenchée si : <source>Generating database...</source> <target>Génération de la base de données...</target> -<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source> +<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> <target>Création d'un Volume Shadow Copy pour %x ...</target> <source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> <target>Erreur lors de la vérification des données : %x et %y ont des contenus différents.</target> +<source>job name</source> +<target>nom du job</target> + <source>Synchronization aborted</source> <target>Synchronisation abandonnée</target> @@ -522,6 +561,9 @@ La commande est déclenchée si : <source>Switching to FreeFileSync main dialog</source> <target>Passage à la fenêtre principale de FreeFileSync</target> +<source>Retrying operation after error:</source> +<target>Réessauer l'opération après erreur :</target> + <source>A new version of FreeFileSync is available:</source> <target>Une nouvelle version de FreeFileSync est disponible</target> @@ -645,8 +687,8 @@ La commande est déclenchée si : <source>&Export file list...</source> <target>&Exportation de la liste des fichiers...</target> -<source>&Global settings...</source> -<target>&Paramètres généraux...</target> +<source>&Global settings</source> +<target>&Paramètres généraux</target> <source>&Tools</source> <target>Ou&tils</target> @@ -717,6 +759,9 @@ La commande est déclenchée si : <source>Synchronizing...</source> <target>Synchronisation en cours...</target> +<source>Minimize to notification area</source> +<target>Réduction à la zone de notification</target> + <source>On completion</source> <target>À la fin</target> @@ -726,6 +771,15 @@ La commande est déclenchée si : <source>&Pause</source> <target>&Pause</target> +<source>Variant</source> +<target>Variante</target> + +<source>Statistics</source> +<target>Statistiques</target> + +<source>&Don't show this dialog again</source> +<target>&Ne plus afficher cette boîte de dialogue</target> + <source>Select a variant</source> <target>Choisir une variante</target> @@ -774,6 +828,12 @@ est identique <source>Configure your own synchronization rules.</source> <target>Paramétrage de vos règles de synchronisation.</target> +<source>Detect moved files</source> +<target>Détection des fichiers déplacés</target> + +<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> +<target>Exige les fichiers de la base de données. Non supporté par tous les systèmes de fichiers.</target> + <source>Error handling</source> <target>Erreur de gestion de fichiers</target> @@ -798,17 +858,17 @@ est identique <source>Delete or overwrite files permanently</source> <target>Supprimer ou écraser les fichiers définitivement</target> -<source>Recycle Bin</source> +<source>Recycle bin</source> <target>Corbeille</target> -<source>Use Recycle Bin for deleted and overwritten files</source> -<target>Utiliser la corbeille pour les fichiers supprimés ou écrasés</target> +<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> +<target>Sauvegarder les fichier détruits ou écrasés dans la Corbeille</target> <source>Versioning</source> <target>Gestion des versions</target> -<source>Move files to user-defined folder</source> -<target>Déplacer les fichiers vers un dossier choisi par l'utilisateur</target> +<source>Move files to a user-defined folder</source> +<target>Déplacer les fichiers vers un dossier utilisateur</target> <source>Naming convention:</source> <target>Convention de nommage :</target> @@ -816,8 +876,8 @@ est identique <source>Batch job</source> <target>Traitement batch</target> -<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source> -<target>Créer un fichier batch pour automatiser la synchronisation. Double-cliquez sur ce fichier ou entrez-le dans le planificateur de tâches : FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</target> +<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> +<target>Créer un fichier batch pour une synchronisation non assitée. Pour démarrer, double-cliquez sur ce fichier ou planifiez-le dans le gestionnaire des tâches : %x</target> <source>Exit</source> <target>Quitter</target> @@ -871,12 +931,12 @@ est identique <target>Suppression des deux côtés même si le fichier n'est sélectionné que d'un seul côté</target> <source> -Only files that match all filter settings will be synchronized. -Note: File names must be relative to base directories. +Files will only be synchronized if they pass all filter rules. +Note: File paths must be relative to base directories. </source> <target> -Seuls les fichiers correspondant à tous les paramètres de filtrage seront synchronisés. -Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base. +Les fichiers ne seront synchronisés que s'ils satisfont aux règles de filtrage. +Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base. </target> <source>Include</source> @@ -906,20 +966,20 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Fail-safe file copy</source> <target>Copie de fichiers sécurisé</target> -<source>Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error.</source> -<target>Ecrit d'abord dans un fichier temporaire (*.ffs_tmp), puis le renomme. Ceci garantit la cohérence des données même en cas d'erreur fatale.</target> +<source>Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of a fatal error.</source> +<target>Copie d'abord vers un fichier temporaire (*.ffs_tmp) puis le renomme. Cela garantit un état cohérent même en cas d'erreur fatale.</target> <source>Copy locked files</source> <target>Copier les fichiers verrouillés</target> -<source>Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights)</source> -<target>La copie des fichiers partagés ou verrouillés nécessite le Service Volume Shadow Copy (avec les droits administrateur)</target> +<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service (requires administrator rights)</source> +<target>Copie de fichiers partagés ou verrouillés à l'aide du service Volume Shadow Copy (exige les droits d'administrateur)</target> <source>Copy file access permissions</source> <target>Copie des droits d'accès aux fichiers</target> -<source>Transfer file and folder permissions (Requires Administrator rights)</source> -<target>Transférer les permissions des fichiers et des dossiers (Nécessite les droits administrateur)</target> +<source>Transfer file and folder permissions (requires administrator rights)</source> +<target>Transfert des autorisations de fichier et de dossier (exige les droits d'administrateur)</target> <source>Restore hidden dialogs</source> <target>Afficher les boîtes de dialogue masquées</target> @@ -933,15 +993,6 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>&Default</source> <target>&Défaut</target> -<source>Variant</source> -<target>Variante</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Statistiques</target> - -<source>Don't show this dialog again</source> -<target>Ne plus afficher cette boîte de dialogue</target> - <source>Find what:</source> <target>Chercher cela :</target> @@ -951,15 +1002,15 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>&Find next</source> <target>&Chercher le suivant</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>Démarrer la synchronisation</target> + <source>Delete</source> <target>Supprimer</target> <source>Configure filter</source> <target>Configuration des filtres</target> -<source>Start synchronization</source> -<target>Démarrer la synchronisation</target> - <source>Find</source> <target>Chercher</target> @@ -994,6 +1045,21 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <target>Comparer les deux listes</target> <source> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for 1 item?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Etes-vous sûr de vouloir exécuter la commande %y pour %x élément ?</pluralform> +<pluralform>Etes-vous sûr de vouloir exécuter la commande %y pour %x éléments ?</pluralform> +</target> + +<source>Confirm</source> +<target>Confirmer</target> + +<source>&Execute</source> +<target>&Exécuter</target> + +<source> <pluralform>1 directory</pluralform> <pluralform>%x directories</pluralform> </source> @@ -1029,12 +1095,15 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Include temporarily</source> <target>Inclure temporairement</target> -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Exclure à l'aide du filtre :</target> - <source>multiple selection</source> <target>sélection multiple</target> +<source>Include via filter:</source> +<target>Inclure via le filtre :</target> + +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Exclure à l'aide du filtre :</target> + <source>Include all</source> <target>Inclure tout</target> @@ -1080,8 +1149,8 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Do&n't save</source> <target>&Ne pas Sauvegarder</target> -<source>Never save changes</source> -<target>Ne jamais enregistrer les modifications</target> +<source>Never save &changes</source> +<target>Ne jamais sauvegarder les &modifications</target> <source>Show files that exist on left side only</source> <target>Afficher les fichiers existant seulement à gauche</target> @@ -1134,8 +1203,8 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>All folders are in sync</source> <target>Tous les dossiers sont synchronisés</target> -<source>Comma separated list</source> -<target>Liste d'éléments séparés par une virgule</target> +<source>Comma-separated values</source> +<target>Valeurs séparées par une virgule</target> <source>File list exported</source> <target>Liste des fichiers exportée</target> @@ -1143,8 +1212,8 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Searching for program updates...</source> <target>Recherche de mises à jour ...</target> -<source>Ignore further errors</source> -<target>Ignorer les erreurs suivantes</target> +<source>&Ignore subsequent errors</source> +<target>&Ignorer les erreurs suivantes</target> <source>&Ignore</source> <target>&Ignorer</target> @@ -1152,8 +1221,8 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Fatal Error</source> <target>Erreur Fatale</target> -<source>Don't show this warning again</source> -<target>Ne plus afficher cet avertissement</target> +<source>&Don't show this warning again</source> +<target>&Ne plus afficher cet avertissement</target> <source>&Switch</source> <target>&Changer</target> @@ -1188,14 +1257,11 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Completed</source> <target>Terminé</target> -<source>Continue</source> -<target>Continuer</target> +<source>&Continue</source> +<target>&Continuer</target> -<source>Pause</source> -<target>Pause</target> - -<source>Logging</source> -<target>Connexion</target> +<source>Log</source> +<target>Log</target> <source>Cannot find %x</source> <target>Impossible de trouver %x</target> @@ -1231,12 +1297,12 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <target>Filtre</target> <source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> </source> <target> -<pluralform>Voulez-vous vraiment mettre dans la corbeille %x élément ?</pluralform> -<pluralform>Voulez-vous vraiment mettre dans la corbeille ces %x éléments ?</pluralform> +<pluralform>Etes-vous sûr de vouloir mettre à la Corbeille %x élément suivant ?</pluralform> +<pluralform>Etes-vous sûr de vouloir mettre à la Corbeille les %x éléments suivants ?</pluralform> </target> <source> @@ -1290,9 +1356,6 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Append a timestamp to each file name</source> <target>Ajouter un horodatage à chaque fichier</target> -<source>Folder</source> -<target>Dossier</target> - <source>File</source> <target>Fichier</target> @@ -1413,7 +1476,7 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Cannot change process I/O priorities.</source> <target>Impossible de modifier les priorités E/S des tâches</target> -<source>Unable to move %x to the Recycle Bin.</source> +<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> <target>Impossible de déplacer %x dans la Corbeille.</target> <source>Cannot determine final path for %x.</source> |