summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/french.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/french.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/french.lng255
1 files changed, 159 insertions, 96 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/french.lng b/BUILD/Languages/french.lng
index 0a720f41..ece832e9 100644
--- a/BUILD/Languages/french.lng
+++ b/BUILD/Languages/french.lng
@@ -25,14 +25,14 @@
<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source>
<target>Contrôle de la disponibilité de la Corbeille pour le dossier %x ...</target>
-<source>Moving file %x to recycle bin</source>
-<target>Envoi du fichier %x dans la corbeille</target>
+<source>Moving file %x to the recycle bin</source>
+<target>Déplacement du fichier %x vers la Corbeille<</target>
-<source>Moving folder %x to recycle bin</source>
-<target>Envoi du dossier %x dans la corbeille</target>
+<source>Moving folder %x to the recycle bin</source>
+<target>Déplacement du dossier %x vers la Corbeille<</target>
-<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source>
-<target>Envoi du lien symbolique %x dans la corbeille</target>
+<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source>
+<target>Déplacement du lien symbolique %x vers la Corbeille</target>
<source>Deleting file %x</source>
<target>Suppression du fichier %x</target>
@@ -43,14 +43,20 @@
<source>Deleting symbolic link %x</source>
<target>Suppression du lien symbolique %x</target>
-<source>The Recycle Bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source>
-<target>La Corbeille est inaccessible pour les dossiers suivants. Les fichiers seront donc détruits définitivement.</target>
+<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source>
+<target>La Corbeille n'est pas disponible por les dossiers suivants. Les fichiers seront détruits définitivement /</target>
<source>An exception occurred</source>
<target>Une erreur s'est produite</target>
-<source>Cannot find file %x.</source>
-<target>Impossible de trouver le fichier %x.</target>
+<source>A directory path is expected after %x.</source>
+<target>Un chemin est attendu après %x.</target>
+
+<source>Syntax error</source>
+<target>Erreur de syntaxe</target>
+
+<source>Cannot open file %x.</source>
+<target>Impossible d'ouvrir le fichier %x.</target>
<source>Error</source>
<target>Erreur</target>
@@ -58,6 +64,36 @@
<source>File %x does not contain a valid configuration.</source>
<target>Le fichier %x ne contient pas une configuration valide.</target>
+<source>Unequal number of left and right directories specified.</source>
+<target>Nombre incorrect de répertoires à gauche et à droite.</target>
+
+<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source>
+<target>Le fichier de configuration ne peut pas contenir de paramètres au niveau de paires de répertoires quand ceux-ci sont définis par une ligne de commande.</target>
+
+<source>Warning</source>
+<target>Attention</target>
+
+<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source>
+<target>Les répertoires ne peuvent pas être définis pour plus d'un fichier de configuration.</target>
+
+<source>Syntax:</source>
+<target>Syntaxe :</target>
+
+<source>config files</source>
+<target>fichiers de configuration</target>
+
+<source>directory</source>
+<target>répertoire</target>
+
+<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source>
+<target>N'importe quel nombre de fichiers FreeFileSync .ffs_gui et/ou .ffs_batch.</target>
+
+<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source>
+<target>N'importe quel nombre de répertoires alternatifs pour au plus un fichier de configuration.</target>
+
+<source>Command line</source>
+<target>Ligne de commande</target>
+
<source>A folder input field is empty.</source>
<target>Une entrée dossier est vide.</target>
@@ -215,8 +251,8 @@
<target>Durée totale :</target>
<source>
-<pluralform>1 Byte</pluralform>
-<pluralform>%x Bytes</pluralform>
+<pluralform>1 byte</pluralform>
+<pluralform>%x bytes</pluralform>
</source>
<target>
<pluralform>%x octet</pluralform>
@@ -242,12 +278,12 @@
<target>Lecture en cours :</target>
<source>
-<pluralform>[1 Thread]</pluralform>
-<pluralform>[%x Threads]</pluralform>
+<pluralform>1 thread</pluralform>
+<pluralform>%x threads</pluralform>
</source>
<target>
-<pluralform>[%x Tâche]</pluralform>
-<pluralform>[%x Tâches]</pluralform>
+<pluralform>%x tâche</pluralform>
+<pluralform>%x tâches</pluralform>
</target>
<source>Encoding extended time information: %x</source>
@@ -256,6 +292,9 @@
<source>/sec</source>
<target>/sec</target>
+<source>%x items</source>
+<target>%x éléments</target>
+
<source>Configuration file %x loaded partially only.</source>
<target>Le fichier de configuration %x a été chargé seulement partiellement.</target>
@@ -268,8 +307,8 @@
<source>Browse directory</source>
<target>Parcourir le répertoire</target>
-<source>Cannot access Volume Shadow Copy Service.</source>
-<target>Impossible d'accéder au service Volume Shadow Copy</target>
+<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source>
+<target>Impossible d'accéder au service Volume Shadow Copy.</target>
<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source>
<target>Utilisez la version FreeFileSync 64-bit pour créer des "shadow copies" sur ce système.</target>
@@ -280,8 +319,8 @@
<source>Cannot determine volume name for %x.</source>
<target>Impossible de déterminer le nom du volume de %x.</target>
-<source>Volume name %x not part of file name %y.</source>
-<target>Le nom de volume %x ne fait pas partie du nom de fichier %y.</target>
+<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source>
+<target>Le nom de volume %x ne fait pas partie du chemin %y.</target>
<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source>
<target>Abandon demandé : En attente de la fin de l'opération en cours...</target>
@@ -349,9 +388,6 @@
<source>Idle time between last detected change and execution of command</source>
<target>Délai entre le dernier changement détecté et la dernière exécution de la commande</target>
-<source>Command line</source>
-<target>Ligne de commande</target>
-
<source>
The command is triggered if:
- files or subfolders change
@@ -375,9 +411,6 @@ La commande est déclenchée si :
<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source>
<target>RealtimeSync - Synchronisation Automatisée</target>
-<source>Warning</source>
-<target>Attention</target>
-
<source>Build: %x</source>
<target>Généré : %x</target>
@@ -387,15 +420,21 @@ La commande est déclenchée si :
<source>All files</source>
<target>Tous les fichiers</target>
+<source>Directory monitoring active</source>
+<target>Gestion des répertoires active</target>
+
+<source>Waiting until all directories are available...</source>
+<target>En attente de la disponibilité de tous les répertoires ...</target>
+
<source>&Restore</source>
<target>&Restaurer</target>
+<source>&Show error</source>
+<target>&Afficher l'erreur</target>
+
<source>&Exit</source>
<target>&Quitter</target>
-<source>Waiting for missing directories...</source>
-<target>En attente des répertoires absents ...</target>
-
<source>Invalid command line:</source>
<target>Ligne de commande incorrecte :</target>
@@ -405,14 +444,14 @@ La commande est déclenchée si :
<source>File time and size</source>
<target>Date et taille du fichier</target>
-<source> Two way </source>
-<target> Deux sens </target>
+<source>Two way</source>
+<target>Deux sens</target>
<source>Mirror</source>
-<target>Miroir </target>
+<target>Miroir</target>
<source>Update</source>
-<target>Mise à Jour </target>
+<target>Mise à Jour</target>
<source>Custom</source>
<target>Personnaliser</target>
@@ -468,11 +507,8 @@ La commande est déclenchée si :
<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source>
<target>Les éléments suivants sont en conflit non résolu et ne seront pas synchronisés :</target>
-<source>Significant difference detected:</source>
-<target>Différence significative détectée :</target>
-
-<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted.</source>
-<target>Plus de 50% des fichiers seront copiés ou détruits.</target>
+<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source>
+<target>Les dossiers suivants sont significativement différents. Assurez-vous que les dossiers correspondent avant de lancer la synchronisation.</target>
<source>Not enough free disk space available in:</source>
<target>Espace disque insuffisant sur :</target>
@@ -492,12 +528,15 @@ La commande est déclenchée si :
<source>Generating database...</source>
<target>Génération de la base de données...</target>
-<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source>
+<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source>
<target>Création d'un Volume Shadow Copy pour %x ...</target>
<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source>
<target>Erreur lors de la vérification des données : %x et %y ont des contenus différents.</target>
+<source>job name</source>
+<target>nom du job</target>
+
<source>Synchronization aborted</source>
<target>Synchronisation abandonnée</target>
@@ -522,6 +561,9 @@ La commande est déclenchée si :
<source>Switching to FreeFileSync main dialog</source>
<target>Passage à la fenêtre principale de FreeFileSync</target>
+<source>Retrying operation after error:</source>
+<target>Réessauer l'opération après erreur :</target>
+
<source>A new version of FreeFileSync is available:</source>
<target>Une nouvelle version de FreeFileSync est disponible</target>
@@ -645,8 +687,8 @@ La commande est déclenchée si :
<source>&Export file list...</source>
<target>&Exportation de la liste des fichiers...</target>
-<source>&Global settings...</source>
-<target>&Paramètres généraux...</target>
+<source>&Global settings</source>
+<target>&Paramètres généraux</target>
<source>&Tools</source>
<target>Ou&tils</target>
@@ -717,6 +759,9 @@ La commande est déclenchée si :
<source>Synchronizing...</source>
<target>Synchronisation en cours...</target>
+<source>Minimize to notification area</source>
+<target>Réduction à la zone de notification</target>
+
<source>On completion</source>
<target>À la fin</target>
@@ -726,6 +771,15 @@ La commande est déclenchée si :
<source>&Pause</source>
<target>&Pause</target>
+<source>Variant</source>
+<target>Variante</target>
+
+<source>Statistics</source>
+<target>Statistiques</target>
+
+<source>&Don't show this dialog again</source>
+<target>&Ne plus afficher cette boîte de dialogue</target>
+
<source>Select a variant</source>
<target>Choisir une variante</target>
@@ -774,6 +828,12 @@ est identique
<source>Configure your own synchronization rules.</source>
<target>Paramétrage de vos règles de synchronisation.</target>
+<source>Detect moved files</source>
+<target>Détection des fichiers déplacés</target>
+
+<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source>
+<target>Exige les fichiers de la base de données. Non supporté par tous les systèmes de fichiers.</target>
+
<source>Error handling</source>
<target>Erreur de gestion de fichiers</target>
@@ -798,17 +858,17 @@ est identique
<source>Delete or overwrite files permanently</source>
<target>Supprimer ou écraser les fichiers définitivement</target>
-<source>Recycle Bin</source>
+<source>Recycle bin</source>
<target>Corbeille</target>
-<source>Use Recycle Bin for deleted and overwritten files</source>
-<target>Utiliser la corbeille pour les fichiers supprimés ou écrasés</target>
+<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source>
+<target>Sauvegarder les fichier détruits ou écrasés dans la Corbeille</target>
<source>Versioning</source>
<target>Gestion des versions</target>
-<source>Move files to user-defined folder</source>
-<target>Déplacer les fichiers vers un dossier choisi par l'utilisateur</target>
+<source>Move files to a user-defined folder</source>
+<target>Déplacer les fichiers vers un dossier utilisateur</target>
<source>Naming convention:</source>
<target>Convention de nommage :</target>
@@ -816,8 +876,8 @@ est identique
<source>Batch job</source>
<target>Traitement batch</target>
-<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source>
-<target>Créer un fichier batch pour automatiser la synchronisation. Double-cliquez sur ce fichier ou entrez-le dans le planificateur de tâches : FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</target>
+<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source>
+<target>Créer un fichier batch pour une synchronisation non assitée. Pour démarrer, double-cliquez sur ce fichier ou planifiez-le dans le gestionnaire des tâches : %x</target>
<source>Exit</source>
<target>Quitter</target>
@@ -871,12 +931,12 @@ est identique
<target>Suppression des deux côtés même si le fichier n'est sélectionné que d'un seul côté</target>
<source>
-Only files that match all filter settings will be synchronized.
-Note: File names must be relative to base directories.
+Files will only be synchronized if they pass all filter rules.
+Note: File paths must be relative to base directories.
</source>
<target>
-Seuls les fichiers correspondant à tous les paramètres de filtrage seront synchronisés.
-Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base.
+Les fichiers ne seront synchronisés que s'ils satisfont aux règles de filtrage.
+Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base.
</target>
<source>Include</source>
@@ -906,20 +966,20 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base
<source>Fail-safe file copy</source>
<target>Copie de fichiers sécurisé</target>
-<source>Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error.</source>
-<target>Ecrit d'abord dans un fichier temporaire (*.ffs_tmp), puis le renomme. Ceci garantit la cohérence des données même en cas d'erreur fatale.</target>
+<source>Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of a fatal error.</source>
+<target>Copie d'abord vers un fichier temporaire (*.ffs_tmp) puis le renomme. Cela garantit un état cohérent même en cas d'erreur fatale.</target>
<source>Copy locked files</source>
<target>Copier les fichiers verrouillés</target>
-<source>Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights)</source>
-<target>La copie des fichiers partagés ou verrouillés nécessite le Service Volume Shadow Copy (avec les droits administrateur)</target>
+<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service (requires administrator rights)</source>
+<target>Copie de fichiers partagés ou verrouillés à l'aide du service Volume Shadow Copy (exige les droits d'administrateur)</target>
<source>Copy file access permissions</source>
<target>Copie des droits d'accès aux fichiers</target>
-<source>Transfer file and folder permissions (Requires Administrator rights)</source>
-<target>Transférer les permissions des fichiers et des dossiers (Nécessite les droits administrateur)</target>
+<source>Transfer file and folder permissions (requires administrator rights)</source>
+<target>Transfert des autorisations de fichier et de dossier (exige les droits d'administrateur)</target>
<source>Restore hidden dialogs</source>
<target>Afficher les boîtes de dialogue masquées</target>
@@ -933,15 +993,6 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base
<source>&Default</source>
<target>&Défaut</target>
-<source>Variant</source>
-<target>Variante</target>
-
-<source>Statistics</source>
-<target>Statistiques</target>
-
-<source>Don't show this dialog again</source>
-<target>Ne plus afficher cette boîte de dialogue</target>
-
<source>Find what:</source>
<target>Chercher cela :</target>
@@ -951,15 +1002,15 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base
<source>&Find next</source>
<target>&Chercher le suivant</target>
+<source>Start synchronization</source>
+<target>Démarrer la synchronisation</target>
+
<source>Delete</source>
<target>Supprimer</target>
<source>Configure filter</source>
<target>Configuration des filtres</target>
-<source>Start synchronization</source>
-<target>Démarrer la synchronisation</target>
-
<source>Find</source>
<target>Chercher</target>
@@ -994,6 +1045,21 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base
<target>Comparer les deux listes</target>
<source>
+<pluralform>Do you really want to execute the command %y for 1 item?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>Etes-vous sûr de vouloir exécuter la commande %y pour %x élément ?</pluralform>
+<pluralform>Etes-vous sûr de vouloir exécuter la commande %y pour %x éléments ?</pluralform>
+</target>
+
+<source>Confirm</source>
+<target>Confirmer</target>
+
+<source>&Execute</source>
+<target>&Exécuter</target>
+
+<source>
<pluralform>1 directory</pluralform>
<pluralform>%x directories</pluralform>
</source>
@@ -1029,12 +1095,15 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base
<source>Include temporarily</source>
<target>Inclure temporairement</target>
-<source>Exclude via filter:</source>
-<target>Exclure à l'aide du filtre :</target>
-
<source>multiple selection</source>
<target>sélection multiple</target>
+<source>Include via filter:</source>
+<target>Inclure via le filtre :</target>
+
+<source>Exclude via filter:</source>
+<target>Exclure à l'aide du filtre :</target>
+
<source>Include all</source>
<target>Inclure tout</target>
@@ -1080,8 +1149,8 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base
<source>Do&n't save</source>
<target>&Ne pas Sauvegarder</target>
-<source>Never save changes</source>
-<target>Ne jamais enregistrer les modifications</target>
+<source>Never save &changes</source>
+<target>Ne jamais sauvegarder les &modifications</target>
<source>Show files that exist on left side only</source>
<target>Afficher les fichiers existant seulement à gauche</target>
@@ -1134,8 +1203,8 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base
<source>All folders are in sync</source>
<target>Tous les dossiers sont synchronisés</target>
-<source>Comma separated list</source>
-<target>Liste d'éléments séparés par une virgule</target>
+<source>Comma-separated values</source>
+<target>Valeurs séparées par une virgule</target>
<source>File list exported</source>
<target>Liste des fichiers exportée</target>
@@ -1143,8 +1212,8 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base
<source>Searching for program updates...</source>
<target>Recherche de mises à jour ...</target>
-<source>Ignore further errors</source>
-<target>Ignorer les erreurs suivantes</target>
+<source>&Ignore subsequent errors</source>
+<target>&Ignorer les erreurs suivantes</target>
<source>&Ignore</source>
<target>&Ignorer</target>
@@ -1152,8 +1221,8 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base
<source>Fatal Error</source>
<target>Erreur Fatale</target>
-<source>Don't show this warning again</source>
-<target>Ne plus afficher cet avertissement</target>
+<source>&Don't show this warning again</source>
+<target>&Ne plus afficher cet avertissement</target>
<source>&Switch</source>
<target>&Changer</target>
@@ -1188,14 +1257,11 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base
<source>Completed</source>
<target>Terminé</target>
-<source>Continue</source>
-<target>Continuer</target>
+<source>&Continue</source>
+<target>&Continuer</target>
-<source>Pause</source>
-<target>Pause</target>
-
-<source>Logging</source>
-<target>Connexion</target>
+<source>Log</source>
+<target>Log</target>
<source>Cannot find %x</source>
<target>Impossible de trouver %x</target>
@@ -1231,12 +1297,12 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base
<target>Filtre</target>
<source>
-<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform>
</source>
<target>
-<pluralform>Voulez-vous vraiment mettre dans la corbeille %x élément ?</pluralform>
-<pluralform>Voulez-vous vraiment mettre dans la corbeille ces %x éléments ?</pluralform>
+<pluralform>Etes-vous sûr de vouloir mettre à la Corbeille %x élément suivant ?</pluralform>
+<pluralform>Etes-vous sûr de vouloir mettre à la Corbeille les %x éléments suivants ?</pluralform>
</target>
<source>
@@ -1290,9 +1356,6 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base
<source>Append a timestamp to each file name</source>
<target>Ajouter un horodatage à chaque fichier</target>
-<source>Folder</source>
-<target>Dossier</target>
-
<source>File</source>
<target>Fichier</target>
@@ -1413,7 +1476,7 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base
<source>Cannot change process I/O priorities.</source>
<target>Impossible de modifier les priorités E/S des tâches</target>
-<source>Unable to move %x to the Recycle Bin.</source>
+<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source>
<target>Impossible de déplacer %x dans la Corbeille.</target>
<source>Cannot determine final path for %x.</source>
bgstack15