summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/french.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/french.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/french.lng678
1 files changed, 547 insertions, 131 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/french.lng b/BUILD/Languages/french.lng
index e06c7bcc..f8c57231 100644
--- a/BUILD/Languages/french.lng
+++ b/BUILD/Languages/french.lng
@@ -8,75 +8,116 @@
</header>
<source>Searching for directory %x...</source>
-<target></target>
+<target>Recherche du répertoire %x...</target>
+
<source>Show in Explorer</source>
<target>Montrer dans l'explorateur</target>
+
<source>Open with default application</source>
<target>Ouvrir avec l'application par défaut</target>
+
<source>Browse directory</source>
<target>Parcourir le répertoire</target>
+
<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source>
<target>RealtimeSync - Synchronisation Automatisée</target>
+
<source>Browse</source>
<target>Parcourir</target>
-<source>Invalid commandline: %x</source>
-<target>Ligne de commande invalide: %x</target>
+
+<source>Invalid command line: %x</source>
+<target>Ligne de commande incorrecte : %x</target>
+
<source>Error resolving symbolic link:</source>
<target>Erreur lors de la résolution du lien symbolique :</target>
-<source>Show popup</source>
-<target>Afficher la boîte de dialogue</target>
-<source>Show popup on errors or warnings</source>
-<target>Affiche la boîte de dialogue pour chaque erreur ou avertissement</target>
+
+<source>Show pop-up</source>
+<target>Montrer les boîtes de dialogue</target>
+
+<source>Show pop-up on errors or warnings</source>
+<target>Montrer les messages d'avertissement ou d'erreur</target>
+
<source>Ignore errors</source>
<target>Ignorer les erreurs</target>
+
<source>Hide all error and warning messages</source>
<target>Masquer tous les messages d'erreurs et les avertissements</target>
+
<source>Exit instantly</source>
<target>Sortie immédiate</target>
+
<source>Abort synchronization immediately</source>
<target>Abandon immédiat de la synchronisation</target>
+
+<source>Select alternate comparison settings</source>
+<target>Choisir d'autres paramètres de comparaison</target>
+
<source>Select alternate synchronization settings</source>
<target>Sélectionner une autre configuration de la synchronisation</target>
+
<source>No filter selected</source>
<target>Aucun filtre sélectionné</target>
+
<source>Filter is active</source>
<target>Le filtre est actif</target>
-<source>Clear filter settings</source>
-<target>Effecer la configuration du filtrage</target>
+
<source>Remove alternate settings</source>
<target>Supprimer les paramètres de rechange</target>
+
+<source>Clear filter settings</source>
+<target>Effecer la configuration du filtrage</target>
+
<source>Create a batch job</source>
-<target>Créer une tâche de traitement par lots</target>
+<target>Créer un traitement batch</target>
+
<source>Synchronization settings</source>
<target>Paramétrage de la synchronisation</target>
+
<source>Comparison settings</source>
<target>Paramètres de comparaison</target>
+
<source>About</source>
<target>A propos de</target>
+
<source>Error</source>
<target>Erreur</target>
+
<source>Warning</source>
<target>Attention</target>
+
<source>Question</source>
<target>Question</target>
+
<source>Confirm</source>
<target>Confirmation</target>
+
<source>Configure filter</source>
<target>Configuration des filtres</target>
+
<source>Customize columns</source>
<target>Personnaliser les colonnes</target>
+
<source>Global settings</source>
<target>Paramètres généraux</target>
+
<source>Synchronization Preview</source>
<target>Prévisualisation de la Synchronisation</target>
+
<source>Find</source>
<target>Chercher</target>
+
+<source>Select time span</source>
+<target>choisir un intervalle de temps</target>
+
<source>%x MB</source>
<target>%x Mo</target>
+
<source>%x KB</source>
<target>%x Ko</target>
+
<source>%x GB</source>
<target>%x Go</target>
+
<source>
<pluralform>1 Byte</pluralform>
<pluralform>%x Bytes</pluralform>
@@ -85,46 +126,64 @@
<pluralform>%x octet</pluralform>
<pluralform>%x octets</pluralform>
</target>
+
<source><Symlink></source>
<target><Lien_symbolique></target>
+
<source><Directory></source>
<target><Répertoire></target>
+
<source>Size</source>
<target>Taille</target>
+
<source>Date</source>
<target>Date</target>
+
<source>Full path</source>
<target>Chemin complet</target>
+
<source>Filename</source>
<target>Nom du fichier</target>
+
<source>Relative path</source>
<target>Chemin relatif</target>
+
<source>Directory</source>
<target>Répertoire</target>
+
<source>Extension</source>
<target>Extension</target>
+
<source>Comparison Result</source>
<target>Résultat de la comparaison</target>
+
<source>Incompatible synchronization database format:</source>
<target>Format de la base de données de synchro incompatible :</target>
+
<source>Initial synchronization:</source>
<target>Première synchronisation :</target>
+
<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source>
<target>L'un des fichiers de la base de données FreeFileSync n'existe plus :</target>
+
<source>Error reading from synchronization database:</source>
<target>Erreur lors de la lecture de la base de données de synchro :</target>
+
<source>Database files do not share a common synchronization session:</source>
-<target></target>
+<target>Les fichiers de la base de données ne font pas partie de la même session de synchronisation</target>
+
<source>An exception occurred!</source>
<target>Une erreur s'est produite !</target>
-<source>Error deleting file:</source>
-<target>Erreur lors de la suppression d'un fichier :</target>
+
<source>Error reading file attributes:</source>
<target>Erreur lors de la lecture des attributs du fichier :</target>
+
<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source>
<target>En attente tant que le répertoire est verrouillé (%x)...</target>
+
<source>Error setting directory lock:</source>
<target>Erreur lors du verrouillage du répertoire :</target>
+
<source>
<pluralform>1 sec</pluralform>
<pluralform>%x sec</pluralform>
@@ -133,27 +192,40 @@
<pluralform>%x sec</pluralform>
<pluralform>%x sec</pluralform>
</target>
+
<source>Info</source>
<target>Info</target>
+
<source>Fatal Error</source>
<target>Erreur Fatale</target>
+
<source>Scanning:</source>
<target>Lecture en cours :</target>
+
<source>Encoding extended time information: %x</source>
<target>Codage de l'heure au format étendu : %x</target>
+
<source>
<pluralform>[1 Thread]</pluralform>
<pluralform>[%x Threads]</pluralform>
</source>
-<target></target>
+<target>
+<pluralform>[1 Tâche]</pluralform>
+<pluralform>[%x Tâches]</pluralform>
+</target>
+
<source>Invalid FreeFileSync config file!</source>
<target>Fichier de configuration FreeFileSync invalide !</target>
+
<source>File does not exist:</source>
<target>Le fichier n'existe pas :</target>
+
<source>Error parsing configuration file:</source>
<target>Erreur lors de l'analyse du fichier de configuration :</target>
+
<source>/sec</source>
<target>/sec</target>
+
<source>
<pluralform>1 min</pluralform>
<pluralform>%x min</pluralform>
@@ -162,6 +234,7 @@
<pluralform>%x min</pluralform>
<pluralform>%x min</pluralform>
</target>
+
<source>
<pluralform>1 hour</pluralform>
<pluralform>%x hours</pluralform>
@@ -170,6 +243,7 @@
<pluralform>%x heure</pluralform>
<pluralform>%x heures</pluralform>
</target>
+
<source>
<pluralform>1 day</pluralform>
<pluralform>%x days</pluralform>
@@ -178,28 +252,40 @@
<pluralform>%x jour</pluralform>
<pluralform>%x jours</pluralform>
</target>
+
<source>S&ave configuration...</source>
<target>S&auvegarder la configuration...</target>
+
<source>&Load configuration...</source>
<target>&Charger la configuration...</target>
+
<source>&Quit</source>
<target>&Quitter</target>
+
<source>&File</source>
<target>&Fichier</target>
+
<source>&Content</source>
<target>&Contenu</target>
+
<source>&About...</source>
<target>&A propos de...</target>
+
<source>&Help</source>
<target>&Aide</target>
+
<source>Usage:</source>
<target>Utilisation :</target>
+
<source>1. Select directories to monitor.</source>
<target>1. Sélectionner les répertoires à surveiller.</target>
+
<source>2. Enter a command line.</source>
<target>2. Entrez une ligne de commande.</target>
+
<source>3. Press 'Start'.</source>
<target>3. Cliquez sur 'Démarrer'.</target>
+
<source>
The command line is executed each time:
- all directories become available (e.g. USB stick insert)
@@ -210,406 +296,550 @@ La ligne de commande est exécutée chaque fois que :
- tous les répertoires deviennent accessibles (par exemple, lors de l'insertion d'une clé USB)
- les fichiers de ces répertoires ou sous-répertoires sont modifiés
</target>
+
<source>Directories to watch</source>
<target>Réperoires à surveiller</target>
+
<source>Add folder</source>
<target>Ajout d'un dossier</target>
+
<source>Remove folder</source>
<target>Supprimer le dossier</target>
+
<source>Select a folder</source>
<target>Choisissez un dossier</target>
+
<source>Command line</source>
<target>Ligne de commande</target>
+
<source>Minimum Idle Time [seconds]</source>
<target>Délai minimum (secondes)</target>
+
<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source>
<target>Temps mort entre la détection de la dernière modification et l'éxécution de la ligne de commande en secondes</target>
+
<source>Start</source>
<target>Démarrer</target>
+
<source>(Build: %x)</source>
<target>(Généré : %x)</target>
+
<source>RealtimeSync configuration</source>
<target>Configuration RealtimeSync</target>
+
<source>File already exists. Overwrite?</source>
<target>Le fichier existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?</target>
+
<source>&Restore</source>
<target>&Restaurer</target>
+
<source>&Exit</source>
<target>&Quitter</target>
+
<source>Monitoring active...</source>
<target>Surveillance en cours...</target>
+
<source>Waiting for missing directories...</source>
<target>En attente des répertoires absents ...</target>
+
<source>A directory input field is empty.</source>
<target>Un champ répertoire est vide</target>
+
<source>Drag && drop</source>
<target>Glisser && Déposer</target>
+
<source>Could not initialize directory monitoring:</source>
<target>Impossible d'initialiser la surveillance des dossiers :</target>
+
<source>Error when monitoring directories.</source>
<target>Erreur lors de la surveillance des répertoires.</target>
+
<source>Conversion error:</source>
<target>Erreur de conversion :</target>
+
+<source>Error deleting file:</source>
+<target>Erreur lors de la suppression d'un fichier :</target>
+
<source>Error moving file:</source>
<target>Erreur lors du déplacement du fichier :</target>
+
<source>Target file already existing!</source>
<target>Le fichier de destination existe déjà !</target>
+
<source>Error moving directory:</source>
<target>Erreur lors du déplacement du répertoire :</target>
+
<source>Target directory already existing!</source>
<target>Le répertoire de destination existe déjà !</target>
+
<source>Error deleting directory:</source>
<target>Erreur lors de la suppression d'un répertoire :</target>
+
<source>Error changing modification time:</source>
<target>Erreur lors du changement de la date de modification :</target>
+
<source>Error loading library function:</source>
<target>Erreur lors du chargement de la bibliothèque de fonctions :</target>
+
<source>Error reading security context:</source>
<target>Erreur de lecture du contexte de sécurité:</target>
+
<source>Error writing security context:</source>
<target>Erreur d'écriture du contexte de sécurité:</target>
+
<source>Error copying file permissions:</source>
<target>Erreur lors de la copie des attributs système</target>
+
<source>Error creating directory:</source>
<target>Erreur lors de la création d'un répertoire :</target>
+
<source>Error copying symbolic link:</source>
<target>Erreur lors de la copie du lien symbolique :</target>
+
<source>Error copying file:</source>
<target>Erreur lors de la copie du fichier :</target>
+
<source>Error opening file:</source>
<target>Erreur lors de l'ouverture du fichier :</target>
+
<source>Error writing file:</source>
<target>Erreur lors de l'écriture du fichier :</target>
+
<source>Error reading file:</source>
<target>Erreur lors de la lecture du fichier :</target>
+
<source>Operation aborted!</source>
<target>Opération abandonnée !</target>
+
<source>Endless loop when traversing directory:</source>
<target>Boucle sans fin lors du parcours du répertoire :</target>
+
<source>Error traversing directory:</source>
<target>Erreur lors du parcours du répertoire :</target>
+
<source>Windows Error Code %x:</source>
<target>Code erreur Windows %x:</target>
+
<source>Linux Error Code %x:</source>
<target>Code erreur Linux %x:</target>
+
<source>Error setting privilege:</source>
<target>Erreur de paramétrage de privilège</target>
+
<source>Error moving to Recycle Bin:</source>
<target>Erreur lors du déplacement dans la Corbeille :</target>
+
<source>Could not load a required DLL:</source>
<target>Impossible de charger une DLL :</target>
+
<source>Error writing to synchronization database:</source>
<target>Erreur lors de l'écriture de la base de données de synchro :</target>
-<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source>
-<target>Erreur lors du démarrage du service 'Volume Shadow Copy' !</target>
+
+<source>Error accessing Volume Shadow Copy Service!</source>
+<target>Erreur lors de l'accès au Volume Shadow Copy Service !</target>
+
<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source>
<target>La copie en tâche de fond sur WOW64 n'est pas possible. Utilisez pour cela la version 64 bits de FreeFileSync.</target>
+
<source>Could not determine volume name for file:</source>
<target>Impossible de trouver le nom de volume pour le fichier :</target>
+
<source>Volume name %x not part of filename %y!</source>
<target>Le nom de volume %x ne fait pas partie du nom de fichier %y !</target>
+
<source>%x TB</source>
<target>%x To</target>
+
<source>%x PB</source>
<target>%x Po</target>
+
<source>%x%</source>
<target>%x %</target>
+
<source>Could not read values for the following XML nodes:</source>
<target>Impossible de lire les valeurs des noeuds XML suivants :</target>
+
<source>Logging</source>
<target>Connexion</target>
+
<source>FreeFileSync batch file</source>
<target>FreeFileSync fichier de commandes</target>
+
<source>FreeFileSync configuration</source>
<target>FreeFileSync configuration</target>
+
<source>FreeFileSync Batch Job</source>
<target>FreeFileSync Fichier de commandes</target>
+
<source>Unable to create logfile!</source>
<target>Impossible de créer un fichier log !</target>
+
<source>Batch execution</source>
-<target>Exécution du traitement par lots</target>
+<target>Exécution du traitement batch</target>
+
<source>Log-messages:</source>
<target>Messages log :</target>
+
<source>Stop</source>
<target>Arrêt</target>
+
<source>Total time:</source>
<target>Durée totale :</target>
+
<source>Synchronization aborted!</source>
<target>Synchronisation abandonnée !</target>
+
<source>Synchronization completed with errors!</source>
<target>Synchronisation terminée avec des erreurs !</target>
+
<source>Synchronization completed successfully!</source>
<target>Synchronisation terminée avec succès !</target>
+
<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source>
<target>Appuyer sur "Changer " pour ouvrir le mode FreeFileSync GUI</target>
+
<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source>
<target>Changement en mode FreeFileSync GUI...</target>
+
<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source>
<target>Impossible de se connecter à sourceforge.net !</target>
+
<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source>
<target>Une version plus récente de FreeFileSync est disponible :</target>
+
<source>Download now?</source>
<target>Télécharger maintenant ?</target>
+
<source>Information</source>
<target>Information</target>
+
<source>FreeFileSync is up to date!</source>
<target>FreeFileSync est à jour !</target>
+
<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source>
<target>Voulez-vous que FreeFileSync recherche automatiquement une nouvelle version chaque semaine ?</target>
+
<source>(Requires an Internet connection!)</source>
<target>(Nécessite une connexion Internet)</target>
+
<source>1. &Compare</source>
<target>1. &Comparer</target>
+
<source>2. &Synchronize...</source>
<target>2. &Synchroniser...</target>
+
<source>S&witch view</source>
<target>Changer de &vue</target>
+
<source>&New</source>
<target>&Nouveau</target>
+
<source>&Program</source>
<target>&Actions</target>
+
<source>&Language</source>
<target>&Langue</target>
+
<source>&Global settings...</source>
<target>&Paramètres généraux...</target>
+
<source>&Create batch job...</source>
-<target>&Créer une tâche de traitement par lots...</target>
+<target>&Créer une tâche de traitement batch...</target>
+
<source>&Export file list...</source>
<target>&Exportation de la liste des fichiers...</target>
+
<source>&Advanced</source>
<target>&Avancé</target>
+
<source>&Check for new version</source>
<target>&Rechercher une nouvelle version</target>
+
<source>Compare</source>
<target>Comparer</target>
+
<source>Compare both sides</source>
<target>Comparer les deux listes</target>
+
<source>&Abort</source>
<target>&Abandonner</target>
+
<source>Synchronize...</source>
<target>Synchroniser...</target>
+
<source>Start synchronization</source>
<target>Démarrer la synchronisation</target>
-<source>Swap sides</source>
-<target>Permuter les côtés</target>
+
<source>Add folder pair</source>
<target>Ajout d'un couple de dossiers</target>
+
<source>Remove folder pair</source>
<target>Supprimer le couple de dossiers</target>
+
+<source>Swap sides</source>
+<target>Permuter les côtés</target>
+
<source>Save current configuration to file</source>
<target>Enregistrer la configuration actuelle</target>
+
<source>Load configuration from file</source>
<target>Charger la configuration à partir du fichier</target>
+
<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source>
<target>Dernière configuration utilisée (Appuyez sur SUPPR pour l'enlever de la liste)</target>
+
<source>Hide excluded items</source>
<target>Masquer les éléments exclus</target>
+
<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source>
<target>Masquer les fichiers filtrés ou exclus temporairement</target>
+
<source>Number of files and directories that will be created</source>
<target>Nombre de fichiers et de répertoires qui seront créés</target>
+
<source>Number of files that will be overwritten</source>
<target>Nombre de fichiers qui seront remplacés</target>
+
<source>Number of files and directories that will be deleted</source>
<target>Nombre de fichiers et de répertoires qui seront supprimés</target>
+
<source>Total amount of data that will be transferred</source>
<target>Volume de données à transférer</target>
-<source>Left</source>
-<target>Gauche</target>
-<source>Right</source>
-<target>Droite</target>
+
<source>Batch job</source>
<target>Fichier de commandes</target>
-<source>Create a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply double-click the file or execute via command line: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source>
-<target>Créer un fichier de commandes pour la synchronisation automatique. Pour démarrer en mode batch il suffit de double-cliquez sur le fichier de commandes ou d'exécuter en ligne de commande: FreeFileSync.exe <fichier de commandes>. Vous pouvez aussi le programmer à l'aide du planificateur de tâches de votre système d'exploitation.</target>
+
+<source>Create a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply double-click the file or execute via command line: FreeFileSync.exe <ffs_batch file>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source>
+<target>Créer un fichier batch pour la synchronisation automatique. Pour lancer le mode batch il suffit de double-cliquer sur le fichier ou d'exécuter sur la ligne de commande : FreeFileSync.exe <fichier ffs_batch>. Vous pouvez aussi paramètrer le traitement dans le planificateur de tâches de votre système d'exploitation.</target>
+
<source>Help</source>
<target>Aide</target>
+
<source>Filter files</source>
<target>Filtrage des fichiers</target>
+
<source>Error handling</source>
<target>Erreur de gestion de fichiers</target>
+
+<source>Left</source>
+<target>Gauche</target>
+
+<source>Right</source>
+<target>Droite</target>
+
<source>Overview</source>
<target>Présentation</target>
+
<source>Status feedback</source>
<target>Retour d'informations</target>
+
<source>Run minimized</source>
-<target></target>
+<target>Lancer em affichage réduit</target>
+
<source>Maximum number of logfiles:</source>
<target>Nombre maximum de fichiers Log</target>
+
<source>Select logfile directory:</source>
<target>Choisissez un dossier pour le fichier .log :</target>
+
<source>Batch settings</source>
-<target></target>
+<target>Configuration du traitement batch</target>
+
<source>&Save</source>
<target>&Sauvegarder</target>
+
<source>&Load</source>
<target>&Charger</target>
+
<source>&Cancel</source>
<target>&Annuler</target>
+
<source>Elements found:</source>
<target>Elements trouvés :</target>
+
<source>Elements remaining:</source>
<target>Elements restants :</target>
+
<source>Speed:</source>
<target>Vitesse :</target>
+
<source>Time remaining:</source>
<target>Temps restant :</target>
+
<source>Time elapsed:</source>
<target>Temps écoulé :</target>
+
<source>Operation:</source>
<target>Opération :</target>
+
<source>Select variant:</source>
<target>Choisissez une variante :</target>
+
<source><Automatic></source>
<target><Automatique></target>
+
<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source>
<target>Identifier et propager les modifications des deux côtés en utilisant une base de données. Les suppressions et les conflits sont détectés automatiquement.</target>
+
<source>Mirror ->></source>
<target>Miroir ->></target>
+
<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source>
<target>Copie miroir du dossier de gauche. Le dossier de droite est modifié pour être strictement identique après la synchronisation.</target>
+
<source>Update -></source>
<target>Mise à Jour -></target>
+
<source>Copy new or updated files to right folder.</source>
<target>Copie les fichiers nouveaux ou modifiés dans le dossier de droite.</target>
+
<source>Custom</source>
<target>Personnaliser</target>
+
<source>Configure your own synchronization rules.</source>
<target>Paramétrage de vos règles de synchronisation.</target>
+
<source>Deletion handling</source>
<target>Gestion des suppressions</target>
+
<source>&OK</source>
<target>&OK</target>
+
<source>Configuration</source>
<target>Configuration</target>
+
<source>Category</source>
<target>Catégorie</target>
+
<source>Action</source>
<target>Action</target>
+
<source>File/folder exists on left side only</source>
<target>Fichier/Dossier existant seulement à gauche</target>
+
<source>File/folder exists on right side only</source>
<target>Fichier/Dossier existant seulement à droite</target>
+
<source>Left file is newer</source>
<target>Le fichier à gauche est nouveau</target>
+
<source>Right file is newer</source>
<target>Le fichier à droite est nouveau</target>
+
<source>Files have different content</source>
<target>Les fichiers ont un contenu différent</target>
+
<source>Conflict/file cannot be categorized</source>
<target>Conflit ou fichier indéterminé</target>
+
<source>Compare by...</source>
<target>Comparaison par...</target>
+
<source>
Files are found equal if
- - file size
- last write time and date
+ - file size
are the same
</source>
<target>
-Les fichiers sont considérés comme identiques, si
- - leur taille
- - leur date et heure de dernière modification
-sont identiques
+Les fichiers sont considérés comme identiques si
+ - la date et l'heure de modification
+ - la taille des fichiers
+sont les mêmes
</target>
-<source>File size and date</source>
-<target>Taille et date du fichier</target>
+
+<source>File time and size</source>
+<target>Date et heure de modification du fichier</target>
+
<source>
Files are found equal if
- file content
is the same
</source>
<target>
-Les fichiers sont considérés comme identiques, si
+Les fichiers sont considérés comme identiques si
- leur contenu
est identique
</target>
+
<source>File content</source>
<target>Contenu du fichier</target>
+
<source>Symbolic Link handling</source>
<target>Gestion des Liens Symboliques</target>
+
<source>Synchronizing...</source>
<target>Synchronisation en cours...</target>
+
<source>Elements processed:</source>
<target>Elements traités :</target>
+
<source>&Pause</source>
<target>&Pause</target>
-<source>Compare by "File size and date"</source>
-<target>Comparaison par "Date et taille des fichiers"</target>
-<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source>
-<target>Cette variante définit comme identiques deux fichiers de même nom lorsqu'ils ont la même taille ET les mêmes date et heure de modification.</target>
-<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source>
-<target>Lorsque la comparaison démarre avec cette option, l'arbre de décision suivant est exécuté :</target>
-<source>As a result the files are separated into the following categories:</source>
-<target>En conclusion, les fichiers sont répartis dans les catégories suivantes :</target>
-<source>- equal</source>
-<target>- fichiers identiques</target>
-<source>- left newer</source>
-<target>- fichier de gauche plus récent</target>
-<source>- right newer</source>
-<target>- fichier de droite plus récent</target>
-<source>- exists left only</source>
-<target>- le fichier existe seulement à gauche</target>
-<source>- exists right only</source>
-<target>- le fichier existe seulement à droite</target>
-<source>- conflict (same date, different size)</source>
-<target>- conflit (même date, taille différente)</target>
-<source>Compare by "File content"</source>
-<target>Comparaison par "Contenu des fichiers"</target>
-<source>
-As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.
-With this option enabled the decision tree is smaller:
-</source>
-<target>
-Comme le nom le suggère, deux fichiers qui ont le même nom sont considérés comme identiques si, et seulement si, leur contenu est identique. Cette option est utile pour les contrôles de cohérence plutôt que pour les opérations de sauvegarde. Toutefois, les dates et heures ne sont pas du tout prises en compte.
-
-Avec cette option, l'arbre de décision est plus simple :
-</target>
-<source>- different</source>
-<target>- fichiers différents</target>
<source>Source code written in C++ utilizing:</source>
<target>Code source écrit en C++ utilisant :</target>
+
<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source>
<target>Pour les traductions de FreeFileSync, un grand merci à :</target>
+
<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source>
<target>Commentaires et suggestions sont les bienvenus à :</target>
+
<source>FreeFileSync at Sourceforge</source>
<target>FreeFileSync par Sourceforge</target>
+
<source>Homepage</source>
<target>Accueil</target>
+
<source>If you like FFS</source>
<target>Si vous aimez FFS</target>
+
<source>Donate with PayPal</source>
<target>Faites un don avec PayPal</target>
+
<source>Email</source>
<target>Email</target>
+
<source>Report translation error</source>
<target>Etat des erreurs de transfert</target>
+
<source>Published under the GNU General Public License:</source>
<target>Publié sous licence GNU General Public License :</target>
+
<source>Ignore subsequent errors</source>
<target>Ignorer les erreurs ultérieures</target>
+
<source>Hide further error messages during the current process</source>
<target>Masquer les messages d'erreur suivants pendant le traitement</target>
+
<source>&Ignore</source>
<target>&Ignorer</target>
+
<source>&Retry</source>
<target>&Réessayer</target>
+
<source>Do not show this dialog again</source>
<target>Ne plus afficher ce message la prochaine fois</target>
+
<source>&Switch</source>
<target>&Changer</target>
+
<source>&Yes</source>
<target>&Oui</target>
+
<source>&No</source>
<target>&Non</target>
+
<source>Delete on both sides</source>
<target>Suppression des deux côtés</target>
+
<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source>
<target>Suppression des deux côtés même si le fichier n'est sélectionné que d'un seul côté</target>
+
<source>Use Recycle Bin</source>
<target>Utiliser la Corbeille</target>
+
<source>
Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization.
Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories.
@@ -618,16 +848,22 @@ Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization dire
Seuls les fichiers / répertoires qui correspondent à tous les paramètres de filtrage seront sélectionnés pour la synchronisation.
Note: Le définition du filtre doit être relative (!) aux répertoires principaux de la synchronisation.
</target>
+
<source>Hints:</source>
<target>Conseils :</target>
+
<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source>
<target>1. Entrez les noms relatifs des fichiers ou des répertoires séparés par un ';' ou par un passage à la ligne.</target>
+
<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source>
<target>2. Les caractères génériques '*' et '?' sont acceptés.</target>
+
<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source>
<target>3. Exclure les fichiers directement sur le tableau principal à l'aide du menu contextuel.</target>
+
<source>Example</source>
<target>Exemple</target>
+
<source>
Include: *.doc;*.zip;*.exe
Exclude: \stuff\temp\*
@@ -636,30 +872,40 @@ Exclude: \stuff\temp\*
Include: *.doc;*.zip;*.exe
Exclude: \stuff\temp\*
</target>
+
<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source>
<target>Synchroniser tous les fichiers .doc, .zip et .exe sauf ceux du dossier "temp".</target>
+
<source>Include</source>
<target>Inclure</target>
+
<source>Exclude</source>
<target>Exclure</target>
-<source>Select time span:</source>
-<target>Sélectionner la période :</target>
-<source>Minimum file size:</source>
-<target>Taille minimum du fichier :</target>
-<source>Maximum file size:</source>
-<target>Taille maximum du fichier :</target>
+
+<source>Minimum file size</source>
+<target>Taille minimale du fichier</target>
+
+<source>Maximum file size</source>
+<target>Taille maximale du fichier</target>
+
<source>&Default</source>
<target>&Défaut</target>
+
<source>Move column up</source>
<target>Déplacer la colonne vers le haut</target>
+
<source>Move column down</source>
<target>Déplacer la colonne vers le bas</target>
-<source>Transactional File Copy</source>
-<target></target>
+
+<source>Transactional file copy</source>
+<target>Copie de fichiers transactionnelle</target>
+
<source>Write files to a temporary (*.ffs_tmp) first and rename them. This guarantees a consistent state even in situations of fatal error.</source>
-<target></target>
+<target>L'écriture préalable de fichiers dans un répertoire temporaire (*.ffs_tmp) avant de les renommer garantit la cohérence et la sécurité en cas d'erreur fatale.</target>
+
<source>Copy locked files</source>
<target>Copier les fichiers verrouillés</target>
+
<source>
Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service
(Requires Administrator rights)
@@ -668,8 +914,10 @@ Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service
La copie des fichiers partagés ou verrouillés nécessite le Service Volume Shadow Copy
(avec les droits administrateur)
</target>
-<source>Copy filesystem permissions</source>
-<target>Copie des droits d'accès</target>
+
+<source>Copy file access permissions</source>
+<target>Copie des droits d'accès aux fichiers</target>
+
<source>
Transfer file and directory permissions
(Requires Administrator rights)
@@ -678,138 +926,205 @@ Transfer file and directory permissions
Transfert des attributs système des fichiers et des répertoires
(avec les droits administrateur)
</target>
+
<source>Hidden dialogs:</source>
<target>Boîtes de dialogue masquées :</target>
+
<source>Reset</source>
<target>Réinitialiser</target>
+
<source>Show hidden dialogs</source>
<target>Afficher les boîtes de dialogue masquées</target>
+
<source>External applications</source>
<target>Applications externes</target>
+
<source>Description</source>
<target>Description</target>
+
<source>Variant</source>
<target>Variante</target>
+
<source>Statistics</source>
<target>Statistiques</target>
+
<source>Find what:</source>
<target>Chercher cela :</target>
+
<source>Match case</source>
<target>Respecter la casse</target>
+
<source>&Find next</source>
<target>&Chercher le suivant</target>
-<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source>
-<target>Vous pouvez essayer de synchroniser à nouveau les éléments restants (SANS avoir à les comparer à nouveau) !</target>
-<source>Batch file created successfully!</source>
-<target>Fichier de traitement par lots créé avec succès !</target>
+
<source>Main bar</source>
<target>Barre principale</target>
+
<source>Folder pairs</source>
<target>Paires de dossiers</target>
+
<source>Select view</source>
<target>Choisissez une vue</target>
+
<source>Set direction:</source>
<target>Choix de la direction :</target>
+
<source>Exclude temporarily</source>
<target>Exclure temporairement</target>
+
<source>Include temporarily</source>
<target>Inclure temporairement</target>
+
<source>Exclude via filter:</source>
<target>Exclure à l'aide du filtre :</target>
+
<source><multiple selection></source>
<target><sélection multiple></target>
+
<source>D-Click</source>
<target>Clic Droit</target>
+
<source>Delete</source>
<target>Supprimer</target>
+
<source>Customize...</source>
<target>Personnaliser...</target>
+
+<source>Select time span...</source>
+<target>choisir un intervalle de temps...</target>
+
<source>Auto-adjust columns</source>
<target>Auto-ajustement des colonnes</target>
+
<source>Include all rows</source>
<target>Inclure toutes les lignes</target>
+
<source>Exclude all rows</source>
<target>Exclure toutes les lignes</target>
+
<source>Reset view</source>
<target>Réinitialiser la vue</target>
+
<source>Show "%x"</source>
<target>Afficher "%x"</target>
+
<source><Last session></source>
<target><Dernière session></target>
+
<source>Configuration saved!</source>
<target>Configuration enregistrée !</target>
+
<source>Save changes to current configuration?</source>
<target>Voulez-vous enregistrer les modifications dans la configuration actuelle ?</target>
+
<source>Configuration loaded!</source>
<target>Configuration chargée !</target>
+
<source>Folder Comparison and Synchronization</source>
<target>Comparaison de dossiers et Synchronisation</target>
+
<source>Hide files that exist on left side only</source>
<target>Masquer les fichiers n'existant qu'à gauche</target>
+
<source>Show files that exist on left side only</source>
<target>Afficher les fichiers existant seulement à gauche</target>
+
<source>Hide files that exist on right side only</source>
<target>Masquer les fichiers n'existant qu'à droite</target>
+
<source>Show files that exist on right side only</source>
<target>Afficher les fichiers existant seulement à droite</target>
+
<source>Hide files that are newer on left</source>
<target>Masquer les fichiers plus récents à gauche</target>
+
<source>Show files that are newer on left</source>
<target>Afficher les fichiers de gauche plus récents que ceux de droite</target>
+
<source>Hide files that are newer on right</source>
<target>Masquer les fichiers plus récents à droite</target>
+
<source>Show files that are newer on right</source>
<target>Afficher les fichiers de droite plus récents que ceux de gauche</target>
+
<source>Hide files that are equal</source>
<target>Masquer les fichiers identiques</target>
+
<source>Show files that are equal</source>
<target>Afficher les fichiers identiques</target>
+
<source>Hide files that are different</source>
<target>Masquer les fichiers différents</target>
+
<source>Show files that are different</source>
<target>Afficher les fichiers différents</target>
+
<source>Hide conflicts</source>
<target>Masquer les conflits</target>
+
<source>Show conflicts</source>
<target>Afficher les conflits</target>
+
<source>Hide files that will be created on the left side</source>
<target>Masquer les fichiers qui seront créés à gauche</target>
+
<source>Show files that will be created on the left side</source>
<target>Afficher les fichiers qui seront créés à gauche</target>
+
<source>Hide files that will be created on the right side</source>
<target>Masquer les fichiers qui seront créés à droite</target>
+
<source>Show files that will be created on the right side</source>
<target>Afficher les fichiers qui seront créés à droite</target>
+
<source>Hide files that will be deleted on the left side</source>
<target>Masquer les fichiers qui seront supprimés à gauche</target>
+
<source>Show files that will be deleted on the left side</source>
<target>Afficher les fichiers qui seront supprimés à gauche</target>
+
<source>Hide files that will be deleted on the right side</source>
<target>Masquer les fichiers qui seront supprimés à droite</target>
+
<source>Show files that will be deleted on the right side</source>
<target>Afficher les fichiers qui seront supprimés à droite</target>
+
<source>Hide files that will be overwritten on left side</source>
<target>Fichiers masqués qui ont été écrasés à gauche</target>
+
<source>Show files that will be overwritten on left side</source>
<target>Afficher les fichiers qui seront écrasés à gauche</target>
+
<source>Hide files that will be overwritten on right side</source>
<target>Fichiers masqués qui ont été écrasés à droite</target>
+
<source>Show files that will be overwritten on right side</source>
<target>Afficher les fichiers qui seront écrasés à droite</target>
+
<source>Hide files that won't be copied</source>
<target>Masquer les fichiers qui ne seront pas copiés</target>
+
<source>Show files that won't be copied</source>
<target>Afficher les fichiers qui ne seront pas copiés</target>
+
<source>All directories in sync!</source>
<target>Tous les répertoires sont synchronisés !</target>
+
<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source>
<target>Veuillez lancer une Comparaison avant de lancer la synchronisation !</target>
+
<source>Comma separated list</source>
<target>Liste d'éléments séparés par une virgule</target>
+
<source>Legend</source>
<target>Légende</target>
+
<source>File list exported!</source>
<target>Liste des fichiers exportée !</target>
+
+<source>Batch file created successfully!</source>
+<target>Fichier de traitement batch créé avec succès !</target>
+
<source>
<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform>
<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform>
@@ -818,6 +1133,7 @@ Transfert des attributs système des fichiers et des répertoires
<pluralform>Objet supprimé avec suucès!</pluralform>
<pluralform>%x objets supprimés avec succès!</pluralform>
</target>
+
<source>
<pluralform>1 directory</pluralform>
<pluralform>%x directories</pluralform>
@@ -826,6 +1142,7 @@ Transfert des attributs système des fichiers et des répertoires
<pluralform>%x répertoire</pluralform>
<pluralform>%x répertoires</pluralform>
</target>
+
<source>
<pluralform>1 file</pluralform>
<pluralform>%x files</pluralform>
@@ -834,6 +1151,7 @@ Transfert des attributs système des fichiers et des répertoires
<pluralform>%x fichier</pluralform>
<pluralform>%x fichiers</pluralform>
</target>
+
<source>
<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform>
<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform>
@@ -842,72 +1160,97 @@ Transfert des attributs système des fichiers et des répertoires
<pluralform>%x of %y ligne affichée</pluralform>
<pluralform>%x of %y lignes affichées</pluralform>
</target>
+
<source>Scanning...</source>
<target>Lecture en cours...</target>
+
<source>Comparing content...</source>
<target>Comparaison du contenu...</target>
+
<source>Paused</source>
<target>En pause</target>
+
<source>Aborted</source>
<target>Abandonné</target>
+
<source>Completed</source>
<target>Terminé</target>
+
<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source>
<target>Abandon demandé : En attente de la fin de l'opération en cours...</target>
+
<source>Continue</source>
<target>Continuer</target>
+
<source>Pause</source>
<target>Pause</target>
+
<source>Cannot find %x</source>
<target>Impossible de trouver %x</target>
-<source>DECISION TREE</source>
-<target>ARBRE DE DECISION</target>
-<source>file exists on both sides</source>
-<target>le fichier existe des deux côtés</target>
-<source>on one side only</source>
-<target>le fichier existe d'un seul côté seulement</target>
-<source>same date</source>
-<target>même date</target>
-<source>different date</source>
-<target>date différente</target>
+
<source>Inactive</source>
<target>Inactif</target>
-<source>Second</source>
-<target>Seconde</target>
-<source>Minute</source>
-<target>Minute</target>
-<source>Hour</source>
-<target>Heure</target>
-<source>Day</source>
-<target>Jour</target>
+
+<source>Last x hours</source>
+<target>Dernières x heures</target>
+
+<source>Today</source>
+<target>Aujourd'hui</target>
+
+<source>This week</source>
+<target>Cette semaine</target>
+
+<source>This month</source>
+<target>Ce mois</target>
+
+<source>This year</source>
+<target>Cette année</target>
+
<source>Byte</source>
<target>Octet</target>
+
<source>KB</source>
<target>Ko</target>
+
<source>MB</source>
<target>Mo</target>
+
<source>Filter: All pairs</source>
<target>Filtre : Toutes les paires</target>
+
<source>Filter: Single pair</source>
<target>Filtre : Une seule paire</target>
+
<source>Ignore</source>
<target>Ignorer</target>
+
<source>Direct</source>
<target>Direct</target>
+
<source>Follow</source>
<target>Suivre</target>
+
+<source>Copy NTFS permissions</source>
+<target>Copie des droits NTFS</target>
+
<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source>
<target>Inclure les applications externes dans le menu contextuel. Les macros suivantes sont disponibles :</target>
+
<source>- full file or directory name</source>
<target>- nom complet du fichier ou du répertoire</target>
+
<source>- directory part only</source>
<target>- seulement les répertoires</target>
+
<source>- Other side's counterpart to %name</source>
<target>- équivalent de %name de l'autre côté</target>
+
<source>- Other side's counterpart to %dir</source>
<target>- équivalent de %dir de l'autre côté</target>
+
<source>Restore all hidden dialogs?</source>
<target>Restaurer toutes les boîtes de dialogue cachées ?</target>
+
<source>
<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform>
<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform>
@@ -916,6 +1259,7 @@ Transfert des attributs système des fichiers et des répertoires
<pluralform>Voulez-vous vraiment mettre cet objet dans la corbeille ?</pluralform>
<pluralform>Voulez-vous vraiment mettre ces %x objets dans la corbeille ?</pluralform>
</target>
+
<source>
<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform>
<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform>
@@ -924,139 +1268,211 @@ Transfert des attributs système des fichiers et des répertoires
<pluralform>Voulez-vous vraiment supprimer cet objet ?</pluralform>
<pluralform>Voulez-vous vraiment supprimer ces %x objets ?</pluralform>
</target>
+
<source>Leave as unresolved conflict</source>
<target>Abandonner en tant que conflit non résolu</target>
+
<source>Delete permanently</source>
<target>Suppression définitive</target>
+
<source>Delete or overwrite files permanently</source>
<target>Supprimer ou écraser les fichiers définitivement</target>
+
<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source>
<target>Utiliser la Corbeille lors de la suppression ou du remplacement d'un fichier</target>
+
<source>Versioning</source>
<target>Choisir un dossier</target>
+
<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source>
<target>Déplacer les fichiers vers un sous-répertoire daté</target>
-<source>Cannot determine sync-direction:</source>
-<target>Impossible de déterminer le sens de la synchro :</target>
-<source>Filter settings have changed!</source>
-<target>La configuration du filtre a changé !</target>
+
<source>Both sides have changed since last synchronization!</source>
<target>Les deux côtés ont changé depuis la dernière synchronisation !</target>
+
+<source>Cannot determine sync-direction:</source>
+<target>Impossible de déterminer le sens de la synchro :</target>
+
<source>No change since last synchronization!</source>
<target>Aucun changement depuis la dernière synchronisation !</target>
+
+<source>Filter settings have changed!</source>
+<target>La configuration du filtre a changé !</target>
+
<source>The file was not processed by last synchronization!</source>
<target>Le fichier n'a pas été traité par la dernière synchronisation !</target>
-<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source>
-<target>Le répertoire de suppression choisi est en conflit avec ses sous-répertoires et -fichiers !</target>
+
<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
<target>Directions de la synchronisation par défaut : les anciens fichiers seront remplacés par les nouveaux.</target>
+
<source>The file does not contain a valid configuration:</source>
<target>Le fichier ne contient pas de configuration valide :</target>
+
<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source>
<target>Vous pouvez ignorer cette erreur en considérant le répertoire comme vide.</target>
+
<source>Directory does not exist:</source>
<target>Le répertoire n'existe pas :</target>
+
<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source>
<target>Les répertoires sont imbriqués ! Attention à la mise à jour des règles de synchronisation :</target>
+
<source>Comparing content of files %x</source>
<target>Comparaison du contenu des fichiers %x</target>
+
<source>Memory allocation failed!</source>
<target>Erreur d'allocation de mémoire!</target>
+
<source>File %x has an invalid date!</source>
<target>Le fichier %x a une date invalide !</target>
+
<source>Conflict detected:</source>
<target>Conflit détecté :</target>
+
<source>Files %x have the same date but a different size!</source>
<target>Les fichiers %x ont la même date mais une taille différente !</target>
+
<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source>
<target>Le lien symbolique %x a la même date mais une destination différente !</target>
+
<source>Comparing files by content failed.</source>
<target>La comparaison des fichiers par leur contenu a échoué.</target>
+
<source>Generating file list...</source>
<target>Génération de la liste des fichiers...</target>
+
<source>Multiple...</source>
<target>Multiple...</target>
+
<source>Both sides are equal</source>
<target>Les deux cotés sont identiques</target>
+
<source>Files/folders differ in attributes only</source>
<target>Fichiers/Dossiers différant seulement par leurs attributs</target>
+
<source>Copy new file/folder to left</source>
<target>Copier les nouveaux fichiers/dossiers à gauche</target>
+
<source>Copy new file/folder to right</source>
<target>Copier les nouveaux fichiers/dossiers à droite</target>
+
<source>Delete left file/folder</source>
<target>Supprimer les fichiers/dossiers de gauche</target>
+
<source>Delete right file/folder</source>
<target>Supprimer les fichiers/dossiers de droite</target>
+
<source>Overwrite left file/folder with right one</source>
<target>Remplacer le fichier/dossier de gauche avec celui de droite</target>
+
<source>Overwrite right file/folder with left one</source>
<target>Remplacer le fichier/dossier de droite avec celui de gauche</target>
+
<source>Do nothing</source>
<target>Ne rien faire</target>
+
<source>Copy file attributes only to left</source>
<target>Copier seulement les attributs du fichier à gauche</target>
+
<source>Copy file attributes only to right</source>
<target>Copier seulement les attributs du fichier à droite</target>
+
<source>Deleting file %x</source>
<target>Suppression du fichier %x</target>
-<source>Deleting Symbolic Link %x</source>
-<target>Suppression du Lien Symbolique %x</target>
+
<source>Deleting folder %x</source>
<target>Suppression du dossier %x</target>
-<source>Moving %x to Recycle Bin</source>
-<target>Déplacement de %x vers la Corbeille</target>
-<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source>
-<target>Déplacement du fichier %x vers le répertoire utilisateur %y</target>
-<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source>
-<target>Déplacement du dossier %x vers le répertoire utilisateur %y</target>
-<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source>
-<target>Déplacement du Lien Symbolique %x vers le répertoire utilisateur %y</target>
-<source>Copying new file %x to %y</source>
-<target>Copie le nouveau fichier %x vers %y</target>
-<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source>
-<target>Copie le nouveau Lien Symbolique %x vers %y</target>
-<source>Overwriting file %x in %y</source>
-<target>Remplacement du fichier %x par %y</target>
-<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source>
-<target>Remplacement du Lien Symbolique %x par %y</target>
+
+<source>Deleting symbolic link %x</source>
+<target>Suppression du lien symbomique %x</target>
+
+<source>Moving file %x to recycle bin</source>
+<target>Envoi du fichier %x dans la corbeille</target>
+
+<source>Moving folder %x to recycle bin</source>
+<target>Envoi du dossier %x dans la corbeille</target>
+
+<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source>
+<target>Envoi du lien symbolique %x dans la corbeille</target>
+
+<source>Moving file %x to %y</source>
+<target>Déplacement du fichier %x vers %y</target>
+
+<source>Moving folder %x to %y</source>
+<target>Déplacement du dossier %x vers %y</target>
+
+<source>Moving symbolic link %x to %y</source>
+<target>Déplacement du lien symbolique %x vers %y</target>
+
+<source>Creating file %x</source>
+<target>Création du fichier %x</target>
+
+<source>Creating symbolic link %x</source>
+<target>Création du lien symbolique %x</target>
+
<source>Creating folder %x</source>
<target>Création du dossier %x</target>
+
+<source>Overwriting file %x</source>
+<target>Remplacement du fichier %x</target>
+
+<source>Overwriting symbolic link %x</source>
+<target>Remplacement du lien symbomique %x</target>
+
<source>Verifying file %x</source>
<target>Contrôle du fichier %x</target>
+
<source>Updating attributes of %x</source>
<target>Mise à jour des attributs de %x</target>
-<source>Source directory does not exist anymore:</source>
-<target>Le répertoire source n'existe plus :</target>
-<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source>
-<target>Rien à synchroniser dans cette configuration !</target>
+
<source>Target directory name must not be empty!</source>
<target>Le répertoire destination ne doit pas être vide !</target>
+
<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source>
<target>Le répertoire défini par l'utilisateur pour la suppression n'a pas été indiqué !</target>
+
+<source>Source directory does not exist anymore:</source>
+<target>Le répertoire source n'existe plus :</target>
+
<source>Unresolved conflicts existing!</source>
<target>Il y a des conflits non résolus !</target>
+
<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source>
<target>Vous pouvez ignorer ces conflits et continuer la synchronisation.</target>
+
<source>Significant difference detected:</source>
<target>Différence significative détectée :</target>
+
<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source>
<target>Plus de 50% des fichiers seront copiés ou détruits !</target>
+
<source>Not enough free disk space available in:</source>
<target>Espace disque insuffisant sur :</target>
+
<source>Free disk space required:</source>
<target>Espace disque nécessaire :</target>
+
<source>Free disk space available:</source>
<target>Espace disque disponible :</target>
+
<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source>
-<target></target>
+<target>La corbeille n'est pas valable pour les chemins suivants ! Les fichiers seront détruits définitivement :</target>
+
<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source>
<target>Un répertoire faisant partie de paires multiples doit être modifié ! Vérifiez les paramètres de la synchronisation !</target>
+
<source>Processing folder pair:</source>
<target>Traitement de la paire de dossiers :</target>
+
<source>Generating database...</source>
<target>Génération de la base de données...</target>
+
+<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source>
+<target>Rien à synchroniser dans cette configuration !</target>
+
<source>Error copying locked file %x!</source>
<target>Erreur lors de la copie du fichier verrouillé %x !</target>
+
<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source>
<target>Erreur lors du contrôle des données : Les fichiers source et destination ont des contenus différents !</target>
+
bgstack15