summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/french.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/french.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/french.lng576
1 files changed, 304 insertions, 272 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/french.lng b/BUILD/Languages/french.lng
index ece832e9..d040b728 100644
--- a/BUILD/Languages/french.lng
+++ b/BUILD/Languages/french.lng
@@ -2,16 +2,33 @@
<language>Français</language>
<translator>Jean-François Hartmann</translator>
<locale>fr_FR</locale>
- <flag_image>flag_france.png</flag_image>
- <plural_form_count>2</plural_form_count>
+ <image>flag_france.png</image>
+ <plural_count>2</plural_count>
<plural_definition>n <= 1 ? 0 : 1</plural_definition>
</header>
+<source>
+<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform>
+</source>
+<target>
+</target>
+
+<source>Retrying operation...</source>
+<target></target>
+
+<source>
+<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform>
+<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform>
+</source>
+<target>
+</target>
+
<source>Both sides have changed since last synchronization.</source>
<target>Les deux côtés ont changé depuis la dernière synchronisation.</target>
<source>Cannot determine sync-direction:</source>
-<target>Impossible de déterminer le sens de la synchro :</target>
+<target>Impossible de déterminer le sens de la synchronisation :</target>
<source>No change since last synchronization.</source>
<target>Aucun changement depuis la dernière synchronisation.</target>
@@ -44,7 +61,7 @@
<target>Suppression du lien symbolique %x</target>
<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source>
-<target>La Corbeille n'est pas disponible por les dossiers suivants. Les fichiers seront détruits définitivement /</target>
+<target>La Corbeille n'est pas disponible por les dossiers suivants. Les fichiers seront détruits définitivement :</target>
<source>An exception occurred</source>
<target>Une erreur s'est produite</target>
@@ -65,7 +82,7 @@
<target>Le fichier %x ne contient pas une configuration valide.</target>
<source>Unequal number of left and right directories specified.</source>
-<target>Nombre incorrect de répertoires à gauche et à droite.</target>
+<target>Le nombre de répertoires à gauche et à droite n'est pas identique.</target>
<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source>
<target>Le fichier de configuration ne peut pas contenir de paramètres au niveau de paires de répertoires quand ceux-ci sont définis par une ligne de commande.</target>
@@ -242,10 +259,10 @@
<target>Création du fichier %x</target>
<source>Items processed:</source>
-<target>Elements traités :</target>
+<target>Élements traités :</target>
<source>Items remaining:</source>
-<target>Elements restants :</target>
+<target>Élements restants :</target>
<source>Total time:</source>
<target>Durée totale :</target>
@@ -292,8 +309,8 @@
<source>/sec</source>
<target>/sec</target>
-<source>%x items</source>
-<target>%x éléments</target>
+<source>%x items/sec</source>
+<target>%x éléments/sec</target>
<source>Configuration file %x loaded partially only.</source>
<target>Le fichier de configuration %x a été chargé seulement partiellement.</target>
@@ -322,11 +339,11 @@
<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source>
<target>Le nom de volume %x ne fait pas partie du chemin %y.</target>
-<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source>
-<target>Abandon demandé : En attente de la fin de l'opération en cours...</target>
+<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source>
+<target>Arrêt demandé : En attente de la fin de l'opération en cours...</target>
-<source>Failure to create timestamp for versioning:</source>
-<target>Impossible de créer l'horodatage des versions</target>
+<source>Unable to create timestamp for versioning:</source>
+<target>Impossible de créer l'horodatage des versions :</target>
<source>Cannot read the following XML elements:</source>
<target>Impossible de lire les données XML suivantes :</target>
@@ -343,8 +360,8 @@
<source>&Program</source>
<target>&Programme</target>
-<source>&Content</source>
-<target>&Contenu</target>
+<source>&View help</source>
+<target>&Afficher l'aide</target>
<source>&About</source>
<target>A &Propos de</target>
@@ -367,8 +384,8 @@
<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source>
<target>Pour démarrer, il faut importer un fichier .ffs_batch.</target>
-<source>Folders to watch</source>
-<target>Dossiers à examiner</target>
+<source>Folders to watch:</source>
+<target>Dossiers à surveiller :</target>
<source>Add folder</source>
<target>Ajout d'un dossier</target>
@@ -382,12 +399,15 @@
<source>Select a folder</source>
<target>Choisissez un dossier</target>
-<source>Idle time [seconds]</source>
-<target>Pause [secondes]</target>
+<source>Idle time (in seconds):</source>
+<target>Durée d'inactivité (en secondes) :</target>
<source>Idle time between last detected change and execution of command</source>
<target>Délai entre le dernier changement détecté et la dernière exécution de la commande</target>
+<source>Command line:</source>
+<target>Ligne de commande :</target>
+
<source>
The command is triggered if:
- files or subfolders change
@@ -399,8 +419,8 @@ La commande est déclenchée si :
- un nouveau dossier apparait (par exemple : insertion d'une clé USB)
</target>
-<source>Start</source>
-<target>Démarrer</target>
+<source>&Start</source>
+<target>&Démarrer</target>
<source>&Retry</source>
<target>&Réessayer</target>
@@ -408,9 +428,6 @@ La commande est déclenchée si :
<source>Cancel</source>
<target>Annuler</target>
-<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source>
-<target>RealtimeSync - Synchronisation Automatisée</target>
-
<source>Build: %x</source>
<target>Généré : %x</target>
@@ -420,6 +437,9 @@ La commande est déclenchée si :
<source>All files</source>
<target>Tous les fichiers</target>
+<source>Automated Synchronization</source>
+<target>Synchronisation Automatique</target>
+
<source>Directory monitoring active</source>
<target>Gestion des répertoires active</target>
@@ -435,7 +455,7 @@ La commande est déclenchée si :
<source>&Exit</source>
<target>&Quitter</target>
-<source>Invalid command line:</source>
+<source>Incorrect command line:</source>
<target>Ligne de commande incorrecte :</target>
<source>File content</source>
@@ -498,8 +518,8 @@ La commande est déclenchée si :
<source>Target folder input field must not be empty.</source>
<target>L'entrée dossier de destination ne doit pas être vide.</target>
-<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source>
-<target>L'entrée dossier de gestion des versions ne doit pas être vide.</target>
+<source>Please enter a target folder for versioning.</source>
+<target>Veuillez entrer le dossier destinataire pour la gestion des versions.</target>
<source>Source folder %x not found.</source>
<target>Dossier source %x non trouvé.</target>
@@ -537,8 +557,8 @@ La commande est déclenchée si :
<source>job name</source>
<target>nom du job</target>
-<source>Synchronization aborted</source>
-<target>Synchronisation abandonnée</target>
+<source>Synchronization stopped</source>
+<target>Synchronisation arrêtée</target>
<source>Synchronization completed with errors</source>
<target>Synchronisation terminée avec des erreurs</target>
@@ -555,14 +575,11 @@ La commande est déclenchée si :
<source>Saving log file %x...</source>
<target>Enregistrement du fichier log %x...</target>
-<source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source>
-<target>Cliquez sur "Permuter" pour résoudre les problèmes dans l'écran principal de FreeFileSync.</target>
-
-<source>Switching to FreeFileSync main dialog</source>
-<target>Passage à la fenêtre principale de FreeFileSync</target>
+<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source>
+<target>Vous pouvez basculer vers la fenêtre principale de FreeFileSync pour résoudre ce problème.</target>
-<source>Retrying operation after error:</source>
-<target>Réessauer l'opération après erreur :</target>
+<source>Switching to FreeFileSync's main window</source>
+<target>Basculer vers la fenêtre principale de FreeFileSync</target>
<source>A new version of FreeFileSync is available:</source>
<target>Une nouvelle version de FreeFileSync est disponible</target>
@@ -570,8 +587,8 @@ La commande est déclenchée si :
<source>Download now?</source>
<target>Télécharger maintenant ?</target>
-<source>New version found</source>
-<target>Une nouvelle version a été trouvée</target>
+<source>Check for Program Updates</source>
+<target>Recherche des Mises à Jour</target>
<source>&Download</source>
<target>&Télécharger</target>
@@ -639,20 +656,20 @@ La commande est déclenchée si :
<source>Hibernate</source>
<target>Figer</target>
-<source>Selected variant:</source>
-<target>Variante choisie :</target>
+<source>Alternate comparison settings</source>
+<target>configuration distincte de la comparaison</target>
-<source>Select alternate comparison settings</source>
-<target>Choisir d'autres paramètres de comparaison</target>
+<source>Alternate synchronization settings</source>
+<target>configuration distincte de la synchronisation</target>
-<source>Select alternate synchronization settings</source>
-<target>Sélectionner une autre configuration de la synchronisation</target>
+<source>Local filter</source>
+<target>Filtre local</target>
-<source>Filter is active</source>
-<target>Le filtre est actif</target>
+<source>Active</source>
+<target>Actif</target>
-<source>No filter selected</source>
-<target>Aucun filtre sélectionné</target>
+<source>None</source>
+<target>Aucun</target>
<source>Remove alternate settings</source>
<target>Supprimer les paramètres de rechange</target>
@@ -666,6 +683,15 @@ La commande est déclenchée si :
<source>Paste</source>
<target>Coller</target>
+<source>Alternate Comparison Settings</source>
+<target>Configuration Distincte de la Comparaison</target>
+
+<source>Alternate Synchronization Settings</source>
+<target>Configuration Distincte de la Synchronisation</target>
+
+<source>Local Filter</source>
+<target>Filtre Local</target>
+
<source>&New</source>
<target>&Nouveau</target>
@@ -681,15 +707,18 @@ La commande est déclenchée si :
<source>2. &Synchronize</source>
<target>2. &Synchroniser</target>
+<source>&Global settings</source>
+<target>&Paramètres généraux</target>
+
<source>&Language</source>
<target>&Langue</target>
+<source>&Find...</source>
+<target>&Rechercher...</target>
+
<source>&Export file list...</source>
<target>&Exportation de la liste des fichiers...</target>
-<source>&Global settings</source>
-<target>&Paramètres généraux</target>
-
<source>&Tools</source>
<target>Ou&tils</target>
@@ -699,18 +728,12 @@ La commande est déclenchée si :
<source>Check &automatically once a week</source>
<target>Contrôler &automatiquement une fois par semaine</target>
-<source>Check for new &version</source>
-<target>Existence d'une nouvelle &version</target>
+<source>&Check for new version</source>
+<target>&Vérifier les nouvelles versions</target>
<source>Compare</source>
<target>Comparer</target>
-<source>Comparison settings</source>
-<target>Paramètres de comparaison</target>
-
-<source>Synchronization settings</source>
-<target>Paramétrage de la synchronisation</target>
-
<source>Synchronize</source>
<target>Synchroniser</target>
@@ -723,6 +746,15 @@ La commande est déclenchée si :
<source>Swap sides</source>
<target>Permuter les côtés</target>
+<source>Close search bar</source>
+<target>Fermer la barre de recherche</target>
+
+<source>Find:</source>
+<target>Rechercher :</target>
+
+<source>Match case</source>
+<target>Respecter la casse</target>
+
<source>Save as batch job</source>
<target>Enrgistrer en temps que fichier batch</target>
@@ -744,74 +776,20 @@ La commande est déclenchée si :
<source>Total bytes to copy</source>
<target>Nombre total d'octets à copier</target>
-<source>Items found:</source>
-<target>Elements trouvés :</target>
-
-<source>Speed:</source>
-<target>Vitesse :</target>
+<source>Select a variant:</source>
+<target>Choisir une variante :</target>
-<source>Time remaining:</source>
-<target>Temps restant :</target>
+<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source>
+<target>Reconnaître les fichiers identiques à l'aide de leur taille et de leur date.</target>
-<source>Time elapsed:</source>
-<target>Temps écoulé :</target>
+<source>Identify equal files by comparing the file content.</source>
+<target>Reconnaître les fichiers identiques à l'aide de leur contenu.</target>
-<source>Synchronizing...</source>
-<target>Synchronisation en cours...</target>
+<source>Symbolic links:</source>
+<target>Liens symboliques</target>
-<source>Minimize to notification area</source>
-<target>Réduction à la zone de notification</target>
-
-<source>On completion</source>
-<target>À la fin</target>
-
-<source>Close</source>
-<target>Fermer</target>
-
-<source>&Pause</source>
-<target>&Pause</target>
-
-<source>Variant</source>
-<target>Variante</target>
-
-<source>Statistics</source>
-<target>Statistiques</target>
-
-<source>&Don't show this dialog again</source>
-<target>&Ne plus afficher cette boîte de dialogue</target>
-
-<source>Select a variant</source>
-<target>Choisir une variante</target>
-
-<source>
-Files are found equal if
- - last write time and date
- - file size
-are the same
-</source>
-<target>
-Les fichiers sont considérés comme identiques si
- - la date et l'heure de modification
- - la taille des fichiers
-sont les mêmes
-</target>
-
-<source>
-Files are found equal if
- - file content
-is the same
-</source>
-<target>
-Les fichiers sont considérés comme identiques si
- - leur contenu
-est identique
-</target>
-
-<source>Symbolic Link handling</source>
-<target>Gestion des Liens Symboliques</target>
-
-<source>Help</source>
-<target>Aide</target>
+<source>More information</source>
+<target>Plus d'informations</target>
<source>OK</source>
<target>OK</target>
@@ -819,11 +797,11 @@ est identique
<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source>
<target>Identifier et propager les modifications des deux côtés. Suppressions, déplacements et conflits sont détectés automatiquement en utilisant une base de données.</target>
-<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source>
-<target>Copie miroir du dossier de gauche. Le dossier de droite est modifié pour être strictement identique après la synchronisation.</target>
+<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source>
+<target>Créer une copie miroir du dossier de gauche qui correspondra exactement à celui de droite après la synchronisation.</target>
-<source>Copy new or updated files to right folder.</source>
-<target>Copie les fichiers nouveaux ou modifiés dans le dossier de droite.</target>
+<source>Copy new and updated files to the right folder.</source>
+<target>Copier les fichiers nouveaux ou mis à jour dans le dossier de droite.</target>
<source>Configure your own synchronization rules.</source>
<target>Paramétrage de vos règles de synchronisation.</target>
@@ -834,23 +812,8 @@ est identique
<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source>
<target>Exige les fichiers de la base de données. Non supporté par tous les systèmes de fichiers.</target>
-<source>Error handling</source>
-<target>Erreur de gestion de fichiers</target>
-
-<source>Ignore</source>
-<target>Ignorer</target>
-
-<source>Hide all error and warning messages</source>
-<target>Masquer tous les messages d'erreurs et les avertissements</target>
-
-<source>Pop-up</source>
-<target>Pop-up</target>
-
-<source>Show pop-up on errors or warnings</source>
-<target>Montrer les messages d'avertissement ou d'erreur</target>
-
-<source>Deletion handling</source>
-<target>Gestion des suppressions</target>
+<source>Delete files:</source>
+<target>Supprimer les fichiers :</target>
<source>Permanent</source>
<target>Permanent</target>
@@ -873,56 +836,89 @@ est identique
<source>Naming convention:</source>
<target>Convention de nommage :</target>
-<source>Batch job</source>
-<target>Traitement batch</target>
+<source>Show examples</source>
+<target>Afficher les exemples</target>
-<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source>
-<target>Créer un fichier batch pour une synchronisation non assitée. Pour démarrer, double-cliquez sur ce fichier ou planifiez-le dans le gestionnaire des tâches : %x</target>
+<source>Handle errors:</source>
+<target>Gestion des erreurs :</target>
-<source>Exit</source>
-<target>Quitter</target>
+<source>Ignore</source>
+<target>Ignorer</target>
-<source>Abort synchronization on first error</source>
-<target>Abandonner la synchronisation dès la première erreur</target>
+<source>Hide all error and warning messages</source>
+<target>Masquer tous les messages d'erreurs et les avertissements</target>
-<source>Show progress dialog</source>
-<target>Montrer la fenêtre de progression</target>
+<source>Pop-up</source>
+<target>Pop-up</target>
-<source>Save log</source>
-<target>Sauvegarder le fichier log</target>
+<source>Show pop-up on errors or warnings</source>
+<target>Montrer les messages d'avertissement ou d'erreur</target>
-<source>Select folder to save log files</source>
-<target>Choisir le dossier de sauvegarde des fichiers log</target>
+<source>On completion:</source>
+<target>A la fin :</target>
-<source>Limit</source>
-<target>Limite</target>
+<source>Start synchronization now?</source>
+<target>Démarrer la synchronisation maintenant ?</target>
-<source>Limit maximum number of log files</source>
-<target>Nombre maximal de fichiers log</target>
+<source>Variant:</source>
+<target>Variante :</target>
-<source>Source code written in C++ using:</source>
-<target>Code source écrit en C++ utilisant :</target>
+<source>Statistics</source>
+<target>Statistiques</target>
-<source>If you like FreeFileSync</source>
-<target>Si vous aimez FreeFileSync</target>
+<source>&Don't show this dialog again</source>
+<target>&Ne plus afficher cette boîte de dialogue</target>
-<source>Donate with PayPal</source>
-<target>Faites un don avec PayPal</target>
+<source>Items found:</source>
+<target>Élements trouvés :</target>
-<source>Many thanks for localization:</source>
-<target>Un grand merci pour la traduction à :</target>
+<source>Speed:</source>
+<target>Vitesse :</target>
-<source>Feedback and suggestions are welcome</source>
-<target>Vos commentaires et vos suggestions sont les bienvenus</target>
+<source>Time remaining:</source>
+<target>Temps restant :</target>
-<source>Homepage</source>
-<target>Accueil</target>
+<source>Time elapsed:</source>
+<target>Temps écoulé :</target>
-<source>Email</source>
-<target>Email</target>
+<source>Synchronizing...</source>
+<target>Synchronisation en cours...</target>
-<source>Published under the GNU General Public License</source>
-<target>Publié sous licence GNU General Public License</target>
+<source>Minimize to notification area</source>
+<target>Réduction à la zone de notification</target>
+
+<source>Close</source>
+<target>Fermer</target>
+
+<source>&Pause</source>
+<target>&Pause</target>
+
+<source>Stop</source>
+<target>Arrêt</target>
+
+<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source>
+<target>Créer un fichier batch pour une synchronisation non assitée. Pour démarrer, double-cliquez sur ce fichier ou planifiez-le dans le gestionnaire des tâches : %x</target>
+
+<source>Stop synchronization at first error</source>
+<target>Arrêter la synchronisation à la première erreur</target>
+
+<source>Show progress dialog</source>
+<target>Montrer la fenêtre de progression</target>
+
+<source>Save log:</source>
+<target>Sauvegarder le fichier log :</target>
+
+<source>Limit:</source>
+<target>Mimite :</target>
+
+<source>Limit maximum number of log files</source>
+<target>Nombre maximal de fichiers log</target>
+
+<source>How can I schedule a batch job?</source>
+<target>Comment plannifier un job batch ?</target>
+
+<source>&Recycle bin</source>
+<target>&Corbeille</target>
<source>Delete on both sides</source>
<target>Suppression des deux côtés</target>
@@ -930,95 +926,125 @@ est identique
<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source>
<target>Suppression des deux côtés même si le fichier n'est sélectionné que d'un seul côté</target>
-<source>
-Files will only be synchronized if they pass all filter rules.
-Note: File paths must be relative to base directories.
-</source>
-<target>
-Les fichiers ne seront synchronisés que s'ils satisfont aux règles de filtrage.
-Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base.
-</target>
+<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source>
+<target>Sélectionnez les règles de filtrage pour exclure certains fichiers de la synchronisation. Entrez les chemins des fichiers par rapport à leur paire de dossiers.</target>
-<source>Include</source>
-<target>Inclure</target>
+<source>Include:</source>
+<target>Inclure :</target>
-<source>Exclude</source>
-<target>Exclure</target>
+<source>Exclude:</source>
+<target>Exclure :</target>
-<source>Time span</source>
-<target>Durée</target>
+<source>Time span:</source>
+<target>Intervalle de temps :</target>
-<source>File size</source>
-<target>Taille du fichier</target>
+<source>File size:</source>
+<target>Taille du fichier :</target>
-<source>Minimum</source>
-<target>Minimum</target>
+<source>Minimum:</source>
+<target>Minimum :</target>
-<source>Maximum</source>
-<target>Maximum</target>
+<source>Maximum:</source>
+<target>Maximum :</target>
<source>&Clear</source>
<target>&Effacer</target>
-<source>Global settings</source>
-<target>Paramètres généraux</target>
+<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source>
+<target>Les paramètres suivants sont utilisés lors de toutes les synchronisations.</target>
<source>Fail-safe file copy</source>
<target>Copie de fichiers sécurisé</target>
-<source>Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of a fatal error.</source>
-<target>Copie d'abord vers un fichier temporaire (*.ffs_tmp) puis le renomme. Cela garantit un état cohérent même en cas d'erreur fatale.</target>
+<source>
+Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target.
+This guarantees a consistent state even in case of a serious error.
+</source>
+<target>
+Copie vers un fichier temporaire (*.ffs_tmp) avant le remplacement de la cible.
+Cela garantit la cohérence du système de fichiers en cas d'erreur grave.
+</target>
+
+<source>(recommended)</source>
+<target>(recommandé)</target>
<source>Copy locked files</source>
<target>Copier les fichiers verrouillés</target>
-<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service (requires administrator rights)</source>
-<target>Copie de fichiers partagés ou verrouillés à l'aide du service Volume Shadow Copy (exige les droits d'administrateur)</target>
+<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source>
+<target>Copie les fichiers partagés ou verrouillés à l'aide du Service Volume Shadow Copy.</target>
+
+<source>(requires administrator rights)</source>
+<target>(nécessite les droits administrateur)</target>
<source>Copy file access permissions</source>
<target>Copie des droits d'accès aux fichiers</target>
-<source>Transfer file and folder permissions (requires administrator rights)</source>
-<target>Transfert des autorisations de fichier et de dossier (exige les droits d'administrateur)</target>
+<source>Transfer file and folder permissions.</source>
+<target>Transfert des autorisations des fichiers et dossiers.</target>
-<source>Restore hidden dialogs</source>
-<target>Afficher les boîtes de dialogue masquées</target>
+<source>Automatic retry on error:</source>
+<target>Nouvelle tentative automatique en cas d'erreur :</target>
-<source>External applications</source>
-<target>Applications externes</target>
+<source>Retry count:</source>
+<target>Nombre de tentatives :</target>
+
+<source>Delay (in seconds):</source>
+<target>Délai (en secondes) :</target>
+
+<source>Customize context menu:</source>
+<target>Personnaliser le menu contextuel :</target>
<source>Description</source>
<target>Description</target>
+<source>Restore hidden windows</source>
+<target>Restaurer les fenêtres masquées</target>
+
<source>&Default</source>
<target>&Défaut</target>
-<source>Find what:</source>
-<target>Chercher cela :</target>
+<source>Source code written in C++ using:</source>
+<target>Code source écrit en C++ utilisant :</target>
-<source>Match case</source>
-<target>Respecter la casse</target>
+<source>If you like FreeFileSync</source>
+<target>Si vous aimez FreeFileSync</target>
-<source>&Find next</source>
-<target>&Chercher le suivant</target>
+<source>Donate with PayPal</source>
+<target>Faites un don avec PayPal</target>
-<source>Start synchronization</source>
-<target>Démarrer la synchronisation</target>
+<source>Feedback and suggestions are welcome</source>
+<target>Vos commentaires et vos suggestions sont les bienvenus</target>
-<source>Delete</source>
-<target>Supprimer</target>
+<source>Homepage</source>
+<target>Accueil</target>
-<source>Configure filter</source>
-<target>Configuration des filtres</target>
+<source>Email</source>
+<target>Email</target>
-<source>Find</source>
-<target>Chercher</target>
+<source>Published under the GNU General Public License</source>
+<target>Publié sous licence GNU General Public License</target>
+
+<source>Many thanks for localization:</source>
+<target>Un grand merci pour la traduction à :</target>
-<source>Select time span</source>
-<target>Choisir un intervalle de temps</target>
+<source>Save as Batch Job</source>
+<target>Sauvegarder comme Job Batch</target>
-<source>Folder pairs</source>
-<target>Paires de dossiers</target>
+<source>Delete Items</source>
+<target>Supprimer les Éléments</target>
+
+<source>Global Settings</source>
+<target>Configuration Générale</target>
+
+<source>Select Time Span</source>
+<target>Sélection de l'Intervalle de Temps</target>
+
+<source>Folder Pairs</source>
+<target>Paires de Dossiers</target>
+
+<source>Find</source>
+<target>Rechercher</target>
<source>Overview</source>
<target>Présentation</target>
@@ -1026,14 +1052,14 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base.
<source>Configuration</source>
<target>Configuration</target>
-<source>Main bar</source>
-<target>Barre principale</target>
+<source>Main Bar</source>
+<target>Barre Principale</target>
-<source>Filter files</source>
-<target>Filtrage des fichiers</target>
+<source>Filter Files</source>
+<target>Filtrage des Fichiers</target>
-<source>Select view</source>
-<target>Choisissez une vue</target>
+<source>Select View</source>
+<target>Sélection de l'Affichage</target>
<source>Open...</source>
<target>Ouvrir ...</target>
@@ -1044,14 +1070,14 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base.
<source>Compare both sides</source>
<target>Comparer les deux listes</target>
-<source>
-<pluralform>Do you really want to execute the command %y for 1 item?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>Etes-vous sûr de vouloir exécuter la commande %y pour %x élément ?</pluralform>
-<pluralform>Etes-vous sûr de vouloir exécuter la commande %y pour %x éléments ?</pluralform>
-</target>
+<source>Comparison settings</source>
+<target>Paramètres de comparaison</target>
+
+<source>Synchronization settings</source>
+<target>Paramétrage de la synchronisation</target>
+
+<source>Start synchronization</source>
+<target>Démarrer la synchronisation</target>
<source>Confirm</source>
<target>Confirmer</target>
@@ -1089,12 +1115,6 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base.
<source>Set direction:</source>
<target>Choix de la direction :</target>
-<source>Exclude temporarily</source>
-<target>Exclure temporairement</target>
-
-<source>Include temporarily</source>
-<target>Inclure temporairement</target>
-
<source>multiple selection</source>
<target>sélection multiple</target>
@@ -1104,6 +1124,15 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base.
<source>Exclude via filter:</source>
<target>Exclure à l'aide du filtre :</target>
+<source>Exclude temporarily</source>
+<target>Exclure temporairement</target>
+
+<source>Include temporarily</source>
+<target>Inclure temporairement</target>
+
+<source>Delete</source>
+<target>Supprimer</target>
+
<source>Include all</source>
<target>Inclure tout</target>
@@ -1123,7 +1152,7 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base.
<target>Grand</target>
<source>Select time span...</source>
-<target>choisir un intervalle de temps...</target>
+<target>Choisir un intervalle de temps...</target>
<source>Default view</source>
<target>Vue par défaut</target>
@@ -1152,6 +1181,9 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base.
<source>Never save &changes</source>
<target>Ne jamais sauvegarder les &modifications</target>
+<source>Filter</source>
+<target>Filtre</target>
+
<source>Show files that exist on left side only</source>
<target>Afficher les fichiers existant seulement à gauche</target>
@@ -1197,12 +1229,18 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base.
<source>Set as default</source>
<target>Définir par défaut</target>
-<source>Operation aborted</source>
-<target>Opération abandonnée</target>
-
<source>All folders are in sync</source>
<target>Tous les dossiers sont synchronisés</target>
+<source>Synchronization Settings</source>
+<target>Configuration de la Synchronisation</target>
+
+<source>Comparison Settings</source>
+<target>Configuration de la Comparaison</target>
+
+<source>Cannot find %x</source>
+<target>Impossible de trouver %x</target>
+
<source>Comma-separated values</source>
<target>Valeurs séparées par une virgule</target>
@@ -1218,8 +1256,8 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base.
<source>&Ignore</source>
<target>&Ignorer</target>
-<source>Fatal Error</source>
-<target>Erreur Fatale</target>
+<source>Serious Error</source>
+<target>Erreur Grave</target>
<source>&Don't show this warning again</source>
<target>&Ne plus afficher cet avertissement</target>
@@ -1227,9 +1265,6 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base.
<source>&Switch</source>
<target>&Changer</target>
-<source>Question</source>
-<target>Question</target>
-
<source>&Yes</source>
<target>&Oui</target>
@@ -1251,8 +1286,8 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base.
<source>Initializing...</source>
<target>Initialisation...</target>
-<source>Aborted</source>
-<target>Abandonné</target>
+<source>Stopped</source>
+<target>Arrêté</target>
<source>Completed</source>
<target>Terminé</target>
@@ -1263,12 +1298,6 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base.
<source>Log</source>
<target>Log</target>
-<source>Cannot find %x</source>
-<target>Impossible de trouver %x</target>
-
-<source>Inactive</source>
-<target>Inactif</target>
-
<source>Today</source>
<target>Aujourd'hui</target>
@@ -1293,9 +1322,6 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base.
<source>MB</source>
<target>Mo</target>
-<source>Filter</source>
-<target>Filtre</target>
-
<source>
<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform>
<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform>
@@ -1305,6 +1331,9 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base.
<pluralform>Etes-vous sûr de vouloir mettre à la Corbeille les %x éléments suivants ?</pluralform>
</target>
+<source>Move</source>
+<target>Déplacer</target>
+
<source>
<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform>
<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform>
@@ -1314,6 +1343,9 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base.
<pluralform>Voulez-vous vraiment supprimer ces %x éléments ?</pluralform>
</target>
+<source>Exclude</source>
+<target>Exclure</target>
+
<source>Direct</source>
<target>Direct</target>
@@ -1338,8 +1370,8 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base.
<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source>
<target>- Duplication vers %item_folder%</target>
-<source>Make hidden warnings and dialogs visible again?</source>
-<target>Voulez-vous réafficher les avertissements et les boîtes de dialogue ?</target>
+<source>Restore all hidden windows and warnings?</source>
+<target>Reataurer toutes les fenêtres masquées et les avertissements ?</target>
<source>Leave as unresolved conflict</source>
<target>Abandonner en tant que conflit non résolu</target>
@@ -1464,13 +1496,13 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base.
<pluralform>%x jours</pluralform>
</target>
-<source>Failed to register to receive system messages.</source>
+<source>Unable to register to receive system messages.</source>
<target>Impossible d'enregistrer la réception des messages système.</target>
<source>Cannot set privilege %x.</source>
<target>Impossible de fixer le privilège %x.</target>
-<source>Failed to suspend system sleep mode.</source>
+<source>Unable to suspend system sleep mode.</source>
<target>Impossible de suspendre le mode veille du système.</target>
<source>Cannot change process I/O priorities.</source>
bgstack15