diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/dutch.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/dutch.lng | 726 |
1 files changed, 726 insertions, 0 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/dutch.lng b/BUILD/Languages/dutch.lng new file mode 100644 index 00000000..00a08d65 --- /dev/null +++ b/BUILD/Languages/dutch.lng @@ -0,0 +1,726 @@ + MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE + MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE + Byte + Byte + GB + GB + MB + MB + PB + PB + TB + TB + day(s) + dag(en) + hour(s) + u(u)r(en) + kB + kB + min + min + sec + sec +!= files are different\n +!= Bestanden zijn verschillend\n +%x directories +%x paden +%x files, +%x bestanden, +%x is not a valid FreeFileSync batch file! +%x is geen geldig FreeFileSync batch-bestand! +%x of %y rows in view +%x van de %y rijen in zicht +%x of 1 row in view +%x van 1 rij in zicht +&Abort +&Afbreken +&About... +&Informatie... +&Advanced +&Geavanceerd +&Apply +&Toepassen +&Cancel +&Annuleren +&Check for new version +&Controleer op nieuwe versie +&Create batch job +&Creëer batchjob +&Default +&Standaard +&Export file list +&Exporteer bestandslijst +&File +&Bestand +&Global settings +&Algemene instellingen +&Help +&Help +&Ignore +&Negeren +&Language +&Taal +&Load +&Laden +&Load configuration +&Laad de configuratie +&No +&Nee +&OK +&OK +&Pause +&Pause +&Quit +&Afsluiten +&Retry +&Opnieuw proberen +&Save +&Opslaan +&Yes +&Ja +, +. +- do not copy\n +- niet kopiëren\n +- conflict +- conflict +- conflict (same date, different size) +- conflict (zelfde datum, verschillende grootte) +- different +- verschillend +- equal +- gelijk +- exists left only +- bestaat alleen links +- exists right only +- bestaat alleen rechts +- left +- links +- left newer +- links is nieuwer +- right +- rechts +- right newer +- rechts is nieuwer +-> copy to right side\n +-> kopieer naar de rechterkant\n +-Open-Source file synchronization- +-Open-Source bestandssynchronisatie- +. +, +/sec +/sec +1 directory +1 pad +1 file, +1 bestand, +1. &Compare +1. &Vergelijk +1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. +1. Vul de relatieve bestandsnaam of map in, gescheiden bij ';' of een nieuwe regel. +2. &Synchronize... +2. &Synchroniseer... +2. Use wildcard characters '*' and '?'. +2. U kunt gebruik maken van wildcard karakters zoals '*' en '?'. +3. Exclude files directly on main grid via context menu. +3. Sluit bestanden direct uit in het hoofscherm via een contextmenu +<- copy to left side\n +<- kopieer naar de linkerkant\n +<< left file is newer\n +<< linker bestand is nieuwer\n +<Directory> +<Pad> +<Last session> +<Laatste sessie> +<multiple selection> +<veelvoudige selectie> +<| file on left side only\n +<| bestand bestaat alleen links\n +== files are equal\n +== bestanden zijn gelijk\n +>> right file is newer\n +>> rechter bestand is nieuwer\n +A newer version of FreeFileSync is available: +Een nieuwe versie van FreeFileSync is beschikbaar: +Abort requested: Waiting for current operation to finish... +Bezig met afbreken: wachten op beëindigen huidige handeling... +Aborted +Afgebroken +About +Informatie +Action +Actie +Add folder pair +Voeg 1 paar gekoppelde mappen toe +All items have been synchronized! +Alle bestanden zijn gesynchroniseerd! +An exception occured! +Er heeft een uitzondering plaatsgevonden! +As a result the files are separated into the following categories: +Hierdoor worden de bestanden gescheiden in de volgende categorieën: +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: +Zoals de naam suggereert, worden twee bestanden met dezelfde naam alleen gemarkeerd als gelijk, als ze precies dezelfde inhoud hebben. Deze optie is handig voor een consistentiecontrole in plaats van back-up handelingen. Daarom worden de tijdstempels niet bekeken.\n\n Met deze optie aan is de beslissingsboom korter: +Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. +Assembleer een batchbestand voor automatische synchronisatie. Om te starten in batchmodus is het voldoende om de bestandsnaam achter de FreeFileSync toepassing te zetten: FreeFileSync.exe <batchbestand>. Het is mogelijk dit in te plannen in de systeemplanner. +Batch execution +Batch taak uitvoeren +Batch file created successfully! +Batchbestand is succesvol aangemaakt! +Batch job +Batch taak +Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: +Extra dank voor het vertalen van FreeFileSync gaat naar: +Browse +Map opzoeken +Build: +Gebouwd: +Cancel +Annuleren +Change direction +Zijdes omwisselen +Check all +Alles controleren +Choose to hide filtered files/directories from list +Gefilterde bestanden niet/wel weergeven +Comma separated list +Komma gescheiden lijst +Compare +Vergelijk +Compare both sides +Beide zijden vergelijken +Compare by \"File content\" +Vergelijk met \"bestandsinhoud\" +Compare by \"File size and date\" +Vergelijk met \"bestandsgrootte en -datum\" +Compare by... +Vergelelijk met... +Comparing content +Vergelijken van inhoud +Comparing content of files %x +De inhoud van %x bestanden wordt vergeleken +Comparing content... +Inhoud vergelijken... +Comparison Result +Resultaat vergelijken +Completed +Volbracht +Configuration +Configuratie +Configuration loaded! +Configuratie geladen! +Configuration overview: +Configuratie overzicht: +Configuration saved! +Configuratie opgeslagen! +Configure filter +Configuratie filter +Configure filter... +Configuratie filter... +Configure your own synchronization rules. +Configureer uw eigen synchronisatieregels. +Confirm +Bevestig +Conflict detected: +Conflict gedetecteerd: +Continue +Doorgaan +Conversion error: +Fout bij het converteren: +Copy from left to right +Kopieer van links naar rechts +Copy from left to right overwriting +Kopieer en overschrijf van links naar rechts +Copy from right to left +Kopieer van rechts naar links +Copy from right to left overwriting +Kopieer en overschrijf van rechts naar links +Copy new or updated files to right folder. +Kopieer nieuwe of geupdate bestanden naar de rechter map. +Copy to clipboard\tCTRL+C +Kopieer naar het klembord\tCTRL+C +Copying file %x to %y +Bestand %x wordt gekopieerd naar %y +Copying file %x to %y overwriting target +Aan het overschrijven van bestand %x naar %y +Could not determine volume name for file: +Kon de schijfnaam niet vaststellen van bestand: +Could not set working directory: +Kan het pad in gebruik niet instellen: +Create a batch job +Creëer batchjob +Creating folder %x +Map %x wordt aangemaakt +Current operation: +Huidige operatie: +Custom +Eigen regels +Customize columns +Aanpassen kolommen +DECISION TREE +BESLISSINGSBOOM +Data remaining: +Resterende data: +Date +Datum +Delete files/folders existing on left side only +Verwijder bestanden/folders die alleen links bestaan +Delete files/folders existing on right side only +Verwijder bestanden/folders die alleen rechts bestaan +Delete files\tDEL +Verwijder bestanden\tDEL +Delete on both sides +Verwijder aan beide kanten +Delete on both sides even if the file is selected on one side only +Verwijder aan beide kanten ookal is het bestand maar aan één kant geselecteerd +Deleting file %x +Bestand %x wordt verwijderd +Deleting folder %x +Map %x wordt verwijderd +Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: +Mappen zijn afhankelijk van elkaar! Wees voorzichtig met het maken van synchronisatieregels: +Directory +Map +Directory does not exist: +Map bestaat niet: +Do not display visual status information but write to a logfile instead +In plaats van visuele statusinformatie weergeven, alles naar een logbestand schrijven +Do not show this dialog again +Deze melding niet meer weergeven +Do nothing +Geen actie ondernemen +Do you really want to delete the following objects(s)? +Weet u zeker dat u de volgende bestanden wilt verwijderen? +Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? +Weet u zeker dat u de/het volgende bestand(en) wilt verplaatsen naar de prullenbak? +Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? +Wilt u FreeFileSync automatisch elke week laten controleren of er een nieuwe versie is? +Don't ask me again +Niet meer vragen +Donate with PayPal +Doneer met PayPal +Download now? +Nu downloaden? +Drag && drop +Drag en drop +Email +E-mail +Enable filter to exclude files from synchronization +Filter gebruiken om bestanden uit te sluiten van synchronisatie +Error +Fout +Error changing modification time: +Er is een fout opgetreden bij het aanpassen van de bestandstijd: +Error copying file: +Er is een fout opgetreden bij het kopiëren van bestand: +Error copying locked file %x! +Er is een fout opgetreden bij het kopiëren van %x omdat het bestand in gebruik is! +Error creating directory: +Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van pad: +Error deleting directory: +Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van pad: +Error deleting file: +Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van bestand: +Error handling +Fout afhandeling +Error loading library function: +Er is een fout opgetreden bij het laden van de 'library function': +Error moving to Recycle Bin: +Er is een fout opgetreden bij het verplaatsen naar de prullenbak: +Error opening file: +Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand: +Error parsing configuration file: +Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van configuratiebestand: +Error reading file attributes: +Er is een fout opgetreden bij het lezen van de bestands-eigenschappen +Error reading file: +Er is een fout opgetreden bij het lezen van het bestand: +Error resolving symbolic link: +Er is een fout opgetreden bij het ophalen van een symbolische koppeling: +Error retrieving full path: +Er is een fout opgetreden bij het achterhalen van de volledige bestandslocatie: +Error starting Volume Shadow Copy Service! +Er is een fout opgetreden bij het starten van de Volume Schadow Copy Service! +Error traversing directory: +Er is een fout opgetreden bij het doorzoeken van map: +Error writing file attributes: +Er is een fout opgetreden bij het schrijven van de bestands-eigenschappen: +Error writing file: +Er is een fout opgetreden bij het schrijven naar bestand: +Error: Source directory does not exist anymore: +Er is een fout opgetreden. De oorspronkelijke map bestaat niet meer: +Example +Voorbeeld +Exclude +Uitsluiten +Exclude temporarily +Tijdelijk uitsluiten +Exclude via filter: +Uitsluiten door filter: +Exit immediately and set returncode < 0 +Onmiddelijk afsluiten en zet de returncode < 0 +Exit with RC < 0 +Afsluiten met RC < 0 +Feedback and suggestions are welcome at: +Tips en suggesties zijn welkom op: +File %x has an invalid date! +Bestand %x heeft een ongeldige datum! +File Manager integration: +Integratie bestandsbeheer: +File Time tolerance (seconds): +Bestandtijd tolerantie (seconden): +File already exists. Overwrite? +Het bestand bestaat al. Overschrijven? +File content +Bestandsinhoud +File does not exist: +Het bestand bestaat niet: +File list exported! +Bestandslijst geëxporteerd! +File size and date +Bestandsgrootte en -datum +File times that differ by up to the specified number of seconds are still handled as having same time. +Bestandstijden die verschillen met maximaal de gespecificeerde tijd worden nog steeds behandeld alsof ze dezelfde tijd hebben. +Filename +Bestandsnaam +Files %x have a file time difference of less than 1 hour! It's not safe to decide which one is newer due to Daylight Saving Time issues. +De bestanden %x hebben een bestandstijd verschil van minder dan één uur! Het is niet veilig te bepalen welke nieuwer is vanwege zomertijd instellingen +Files %x have the same date but a different size! +De bestanden %x hebben dezelfde data maar een afwijkende grootte! +Files are found equal if\n - file content\nis the same. +Bestanden worden gelijk beschouwd als,\n - de inhoud\novereenkomt. +Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same. +Bestanden worden gelijk beschouwd als,\n - de grootte\n - datum en tijdstip van de laatste wijziging\novereenkomt. +Files remaining: +Resterende bestanden: +Files that exist on both sides and have different content +Bestanden die aan beide kanten bestaan maar een verschillende inhoud hebben +Files that exist on both sides, left one is newer +Bestanden die aan beide kanten bestaan, maar waarvan de linkerkant nieuwer is +Files that exist on both sides, right one is newer +Bestanden die aan beide kanten bestaan, maar waarvan de rechterkant nieuwer is +Files/folders remaining: +Resterende bestanden/mappen: +Files/folders scanned: +Aantal bestanden/mappen gescand: +Files/folders that exist on left side only +Bestanden/mappen die alleen aan de linkerkant bestaan +Files/folders that exist on right side only +Bestanden/mappen die alleen aan de rechterkant bestaan +Filter +Filter +Filter active: Press again to deactivate +Filter actief: nogmaals klikken om uit te zetten +Filter files +Filter bestanden +Filter view +Bekijk het filter +Folder Comparison and Synchronization +Mappen vergelijken en synchroniseren +Folder pair +Gekoppelde mappen +FreeFileSync - Folder Comparison and Synchronization +FreeFileSync - Mappen vergelijken en synchroniseren +FreeFileSync Batch Job +FreeFileSync batchjob +FreeFileSync at Sourceforge +FreeFileSync op Sourceforge +FreeFileSync batch file +FreeFileSync batchbestand +FreeFileSync configuration +FreeFileSync configuratie +FreeFileSync is up to date! +U gebruikt de nieuwste versie van FreeFileSync! +Full path +Volledige bestandslocatie +Generating file list... +Bestandslijst genereren... +Global settings +Algemene instellingen +Help +Help +Hide all error and warning messages +Verberg alle foutmeldingen en waarschuwingen +Hide conflicts +Verberg conflicten +Hide files that are different +Verberg bestanden die verschillend zijn +Hide files that are equal +Verberg bestanden die gelijk zijn +Hide files that are newer on left +Verberg bestanden die aan de linkerkant nieuwer zijn +Hide files that are newer on right +Verberg bestanden die aan de rechterkant nieuwer zijn +Hide files that exist on left side only +Verberg bestanden die alleen aan de linkerkant bestaan +Hide files that exist on right side only +Verberg bestanden die alleen aan de rechterkant bestaan +Hide files that will be copied to the left side +Verberg bestanden die naar de linkerkant zullen worden gekopieerd +Hide files that will be copied to the right side +Verberg bestanden die naar de rechterkant zullen worden gekopieerd +Hide files that won't be copied +Verberg bestanden die niet zullen worden gekopieerd +Hide filtered items +Verberg gefilterde items +Hide further error messages during the current process +Volgende foutmeldingen niet meer weergeven tijdens de huidige handeling +Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a list at the end of the process +Verbergt foutmeldingen tijdens het synchroniseren:\nze worden verzameld en op het eind in een lijst getoond +Hints: +Tips: +Homepage +Homepage +If you like FFS +Als het programma u bevalt +Ignore 1-hour file time difference +Negeer 1-uur bestandstijd verschillen +Ignore errors +Negeer foutmeldingen +Ignore subsequent errors +Negeer verdere foutmeldingen +Ignore this error, retry or abort synchronization? +Negeer deze fout, opnieuw proberen of afbreken van deze synchronisatie? +Ignore this error, retry or abort? +Negeer deze fout, opnieuw proberen of de handeling afbreken? +Include +Gebruiken +Include temporarily +Tijdelijk bijsluiten +Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\* +Bijsluiten: *.doc;*.zip;*.exe\nUitsluiten: \\temp\\* +Info +Info +Information +Informatie +Initialization of Recycle Bin failed! +Initialiseren van de prullenbak is mislukt. +It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :) +Het was niet mogelijk de prullenbak te initialiseren!\n\nHet is waarschijnlijk dat u niet Windows gebruikt.\nAls u deze optie wel wilt, neem dan alstublieft contact op met de auteur. :) +Left: +Links: +Load configuration from file +Laad configuratie uit bestand +Load configuration history (press DEL to delete items) +Laad configuratiegeschiedenis (druk op DEL om items te verwijderen) +Log-messages: +Logberichten: +Logging +Loggen +Mirror ->> +Spiegelen ->> +Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization. +Spiegel backup van de linkerkant: de rechterkant wordt overschreven en komt na synchronisatie exact overeen met de linkerkant. +More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! +Meer dan 50% van alle bestanden zal worden gekopieerd of verwijderd! +Move column down +Verplaats kolom naar beneden +Move column up +Verplaats kolom naar boven +Moving %x to Recycle Bin +%x aan het verplaatsen naar de Prullenbak +Not all items have been synchronized! Have a look at the list. +Niet alle bestanden zijn gesynchroniseerd! Bekijk de lijst. +Not enough free disk space available in: +Niet genoeg schijfruimte beschikbaar op: +Nothing to synchronize according to configuration! +Volgens de gebruikte configuratie hoeft er niks gesynchroniseerd te worden! +Number of files and directories that will be created +Aantal mappen en bestanden die zullen worden aangemaakt +Number of files and directories that will be deleted +Aantal mappen en bestanden die zullen worden verwijderd +Number of files that will be overwritten +Aantal bestanden dat zal worden overschreven +OK +OKE +Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories. +Alleen bestanden/mappen die niet zijn gefilterd worden geselecteerd voor synchronisatie. Het filter wordt toegepast op de naam relatief(!) ten opzichte van de synchronisatiemappen. +Open with File Manager\tD-Click +Openen met bestandsbeheerder\tD-klik +Operation aborted! +Operatie afgebroken! +Operation: +Voortgang: +Overview +Overzicht +Pause +Pause +Paused +Gepauseerd +Please copy the appropriate \"Shadow.dll\" (located in \"Shadow.zip\" archive) into the FreeFileSync installation directory to enable this feature. +Kopiëer alstublieft \"Shadow.dll\" (locatie in \"Shadow.zip\" archief) naar de FreeFileSync installatiemap om het gebruik van deze optie mogelijk te maken +Please fill all empty directory fields. +Vul alstublieft aan beide kanten een pad in. +Press button to activate filter +Druk op de knop om het filter te activeren. +Published under the GNU General Public License: +Gepubliceerd onder de GNU General Public License: +Question +Vraag +Quit +Afsluiten +Relative path +Relatieve pad +Remove folder pair +Verwijder 1 paar gekoppelde mappen +Reset +Reset +Reset all warning messages +Reset alle waarchuwingen +Reset all warning messages? +Reset alle waarschuwingen? +Result +Resultaat +Right: +Rechts: +S&ave configuration +S&la de instellingen op +S&witch view +&Wijzig weergave +Save changes to current configuration? +Sla veranderingen op in de huidige configuratie? +Save current configuration to file +Sla de huidige instellingen op in een bestand +Scanning... +Data wordt doorlopen... +Scanning: +Scannen: +Select a folder +Selecteer een map +Select logfile directory: +Selecteer een map voor het logbestand: +Select variant: +Selecteer een variant: +Show conflicts +Geef conflicten weer +Show file icons +Geef bestandsiconen weer +Show files that are different +Geef bestanden die verschillend zijn weer +Show files that are equal +Geef bestanden die gelijk zijn weer +Show files that are newer on left +Geef bestanden weer die nieuwer zijn aan de linkerkant +Show files that are newer on right +Geef bestanden weer die nieuwer zijn aan de rechterkant +Show files that exist on left side only +Geef bestanden weer die alleen bestaan aan de linkerkant +Show files that exist on right side only +Geef bestanden weer die alleen bestaan aan de rechterkant +Show files that will be copied to the left side +Geef bestanden weer die naar de linkerkant worden gekopieerd +Show files that will be copied to the right side +Geef bestanden weer die naar de rechterkant worden gekopieerd +Show files that won't be copied +Geef bestanden weer die niet zullen worden gekopieerd +Show popup +Pop-up weergeven +Show popup on errors or warnings +Pop-up weergeven bij foutmeldingen of waarschuwingen +Significant difference detected: +Significant verschil gedetecteerd: +Silent mode +Stille modus +Size +Grootte +Sorting file list... +Bestandslijst sorteren... +Source code written completely in C++ utilizing: +Broncode compleet geschreven in C++ met behulp van: +Speed: +Snelheid: +Start +Start +Start synchronization +Start synchroniseren +Statistics +Statistieken +Stop +Stop +Swap sides +Wissel zijdes +Synchronization Preview +Synchronisatie voorbeeldweergave +Synchronization aborted! +Synchronisatie afgebroken! +Synchronization completed successfully! +Synchronisatie succesvol afgerond! +Synchronization completed with errors! +Synchronisatie afgerond. Er zijn fouten opgetreden. +Synchronization settings +Synchronisatie instellingen +Synchronization status +Synchronisatie: status +Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". +Synchroniseer alle .doc, .zip en .exe bestanden uitgezonderd alles in submap \"temp\" +Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions. +Synchroniseer beide zijde tegelijkertijd: kopieer nieuwe of geüpdatete bestanden in beide richtingen. +Synchronize... +Synchroniseer... +Synchronizing... +Aan het synchroniseren... +System out of memory! +Systeem heeft te weinig geheugen +Target file already existing! +Doelbestand bestaat al! +The file does not contain a valid configuration: +Het bestand bevat geen geldige configuratie: +This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file. +Deze opdrachtregel wordt bij elke dubbelklik op een bestandsnaam uitgevoerd. %name doet dienst als plaatshouder voor het betreffende bestand. +This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. +Deze variant ziet twee gelijknamige bestanden als gelijk wanneer ze dezelfde bestandsgrootte EN tijdstempel hebben. +Time +Tijd +Time elapsed: +Verstreken tijd: +Time remaining: +Benodigde tijd: +Total amount of data that will be transferred +Hoeveelheid data die verplaatst word +Total required free disk space: +Benodigde hoeveelheid vrije schijfruimte: +Total time: +Totale tijd: +Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes. +Behandel bestandstijden die verschillen met precies +/- 1 uur als gelijk en minder als 1 uur als conflict om zomertijd veranderingen te verwerken. +Two way <-> +Beide zijden <-> +Unable to connect to sourceforge.net! +Niet in staat verbinding te maken met sourceforge.net! +Unable to create logfile! +Niet mogelijk om een logbestand aan te maken! +Unable to initialize Recycle Bin! +De prullenbak kon niet worden geïnitialiseerd! +Uncheck all +Alles uitvinken +Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization. +Er bestaan onopgeloste conflicten! \n\nU kunt de conflicten negeren en doorgaan met synchroniseren. +Update -> +Overschrijven -> +Use Recycle Bin +Gebruik de prullenbak +Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization +Gebruik de prullenbak wanneer bestanden worden verwijderd of overschreven tijdens het synchroniseren +Variant +Variant +Volume name %x not part of filename %y! +Volume naam %x maakt niet deel uit van bestandsnaam %y! +Warning +Attentie +Warning: Synchronization failed for %x item(s): +Let op: %x item(s) konden niet worden gesynchroniseerd: +Warnings: +Waarschuwingen: +When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: +Wanneer met deze optie aan de vergelijking wordt gestart zal de volgende vergelijkingsboom worden gebruikt: +You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! +U kunt proberen om de resterende bestanden opnieuw te synchroniseren (ZONDER opnieuw te hoeven vergelijken)! +different +verschillend +file exists on both sides +Bestand bestaat aan beide zijde +flash conflict\n +knipperen conflict\n +on one side only +alleen aan één kant +|> file on right side only\n +|> Bestand bestaat alleen aan de rechter kant\n |