diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/chinese_traditional.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/chinese_traditional.lng | 568 |
1 files changed, 303 insertions, 265 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng b/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng index 9b93446e..36cbd8ad 100644 --- a/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng +++ b/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng @@ -2,12 +2,15 @@ <language>正體中文</language> <translator>Carlos Chen</translator> <locale>Chinese (Traditional)</locale> - <flag_image>flag_taiwan.png</flag_image> - <plural_form_count>1</plural_form_count> + <image>flag_taiwan.png</image> + <plural_count>1</plural_count> <plural_definition>0</plural_definition> </header> -<source>Close search bar</source> +<source>&Check</source> +<target></target> + +<source>Retrying operation...</source> <target></target> <source>Both sides have changed since last synchronization.</source> @@ -61,9 +64,6 @@ <source>Cannot open file %x.</source> <target>無法開啟檔案 %x。</target> -<source>Error</source> -<target>錯誤</target> - <source>File %x does not contain a valid configuration.</source> <target>檔案 %x 不包含一個有效的配置。</target> @@ -73,12 +73,12 @@ <source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> <target>目錄設定透過命令列時,該設定檔必須不包含配對目錄級別的設定。</target> -<source>Warning</source> -<target>警告</target> - <source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> <target>目錄無法設定多個配置檔。</target> +<source>Command line</source> +<target>命令列</target> + <source>Syntax:</source> <target>語法:</target> @@ -92,10 +92,7 @@ <target>FreeFileSync .ffs_gui和/或.ffs_batch配置檔案的任意數量。</target> <source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>替代目錄的任意數量中最多有一個配置文件。</target> - -<source>Command line</source> -<target>命令列</target> +<target>備用目錄的任意數量中最多有一個配置文件。</target> <source>A folder input field is empty.</source> <target>資料夾輸入欄位是空的。</target> @@ -116,7 +113,7 @@ <target>檔案 %x 的日期無效。</target> <source>Date:</source> -<target>資料:</target> +<target>日期:</target> <source>Files %x have the same date but a different size.</source> <target>檔案 %x 日期相同但大小不同。</target> @@ -292,8 +289,8 @@ <source>/sec</source> <target>/秒</target> -<source>%x items</source> -<target>%x 項目</target> +<source>%x items/sec</source> +<target>%x 個項目/秒</target> <source>Configuration file %x loaded partially only.</source> <target>只載入設定檔 %x 的一部份。</target> @@ -322,11 +319,11 @@ <source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> <target>卷名 %x 不是檔案路徑 %y 的一部分。</target> -<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>中止請求:正在等待目前操作完成...</target> +<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>停止要求:等待目前的操作結束...</target> -<source>Failure to create timestamp for versioning:</source> -<target>無法新建時間戳記的版本控制:</target> +<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> +<target>無法新建版本控制的時間戳記:</target> <source>Cannot read the following XML elements:</source> <target>無法讀取下列XML元素:</target> @@ -343,8 +340,8 @@ <source>&Program</source> <target>程式(&P)</target> -<source>&Content</source> -<target>內容(&C)</target> +<source>&View help</source> +<target>檢視說明(&V)</target> <source>&About</source> <target>關於(&A)</target> @@ -367,8 +364,8 @@ <source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> <target>開始只是導入一個.ffs_batch檔。</target> -<source>Folders to watch</source> -<target>要監看的資料夾</target> +<source>Folders to watch:</source> +<target>要監看的資料夾:</target> <source>Add folder</source> <target>新增資料夾</target> @@ -382,12 +379,15 @@ <source>Select a folder</source> <target>選擇一個資料夾</target> -<source>Idle time [seconds]</source> -<target>閒置時間 [秒]</target> +<source>Idle time (in seconds):</source> +<target>閒置時間(以秒為單位)</target> <source>Idle time between last detected change and execution of command</source> <target>最後檢測到變更和執行命令之間的閒置時間</target> +<source>Command line:</source> +<target>命令列:</target> + <source> The command is triggered if: - files or subfolders change @@ -399,33 +399,30 @@ The command is triggered if: - 新資料夾到來(例如插入USB隨身碟) </target> -<source>Start</source> -<target>開始</target> +<source>&Start</source> +<target>開始(&S)</target> -<source>&Retry</source> -<target>重試(&R)</target> - -<source>Cancel</source> -<target>取消</target> - -<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> -<target>即時同步 - 自動同步</target> +<source>About</source> +<target>關於</target> <source>Build: %x</source> <target>建立:%x</target> -<source>About</source> -<target>關於</target> - <source>All files</source> <target>所有檔案</target> +<source>Automated Synchronization</source> +<target>自動化同步</target> + <source>Directory monitoring active</source> <target>目錄監測啟動</target> <source>Waiting until all directories are available...</source> <target>等到所有目錄可用...</target> +<source>Error</source> +<target>錯誤</target> + <source>&Restore</source> <target>還原(&R)</target> @@ -435,8 +432,11 @@ The command is triggered if: <source>&Exit</source> <target>結束(&E)</target> -<source>Invalid command line:</source> -<target>無效的命令列:</target> +<source>Incorrect command line:</source> +<target>不正確的命令列:</target> + +<source>&Retry</source> +<target>重試(&R)</target> <source>File content</source> <target>檔案内容</target> @@ -498,8 +498,8 @@ The command is triggered if: <source>Target folder input field must not be empty.</source> <target>目標資料夾輸入欄位不能為空。</target> -<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source> -<target>版本控制資料夾輸入欄位不能為空。</target> +<source>Please enter a target folder for versioning.</source> +<target>請輸入版本控制的目的資料夾。</target> <source>Source folder %x not found.</source> <target>來源資料夾 %x 找不到。</target> @@ -537,8 +537,8 @@ The command is triggered if: <source>job name</source> <target>作業名稱</target> -<source>Synchronization aborted</source> -<target>同步已中止</target> +<source>Synchronization stopped</source> +<target>同步已停止。</target> <source>Synchronization completed with errors</source> <target>同步完成但有錯誤</target> @@ -555,14 +555,37 @@ The command is triggered if: <source>Saving log file %x...</source> <target>正在儲存日誌檔 %x...</target> -<source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source> -<target>在FreeFileSync主對話框,按下 "切換" 來解決問題。</target> +<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> +<target>您可以切換到FreeFileSync的主視窗中來解決此問題。</target> + +<source>&Don't show this warning again</source> +<target>不要再顯示此警告(&D)</target> + +<source>&Ignore</source> +<target>忽略(&I)</target> + +<source>&Switch</source> +<target>切換(&S)</target> + +<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> +<target>切換到FreeFileSync的主視窗</target> + +<source> +<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> +<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>在 %x 秒自動重試...</pluralform> +</target> + +<source>&Ignore subsequent errors</source> +<target>忽略後續的錯誤(&I)</target> -<source>Switching to FreeFileSync main dialog</source> -<target>切換到FreeFileSync主對話框</target> +<source>Serious Error</source> +<target>嚴重錯誤</target> -<source>Retrying operation after error:</source> -<target>錯誤後重試操作:</target> +<source>Check for Program Updates</source> +<target>檢查程式更新</target> <source>A new version of FreeFileSync is available:</source> <target>FreeFileSync有新版本可用:</target> @@ -570,18 +593,12 @@ The command is triggered if: <source>Download now?</source> <target>要立即下載嗎?</target> -<source>New version found</source> -<target>找到新版本</target> - <source>&Download</source> <target>下載(&D)</target> <source>FreeFileSync is up to date.</source> <target>FreeFileSync已經是最新版本。</target> -<source>Information</source> -<target>訊息</target> - <source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> <target>無法連接到sourceforge.net。</target> @@ -639,23 +656,23 @@ The command is triggered if: <source>Hibernate</source> <target>休眠</target> -<source>Selected variant:</source> -<target>選取的變數:</target> +<source>Alternate comparison settings</source> +<target>備用比對設定</target> -<source>Select alternate comparison settings</source> -<target>選擇替代的比對設定</target> +<source>Alternate synchronization settings</source> +<target>備用同步設定</target> -<source>Select alternate synchronization settings</source> -<target>選擇替代的同步設定</target> +<source>Local filter</source> +<target>本機篩選器</target> -<source>Filter is active</source> -<target>篩選器為啟動</target> +<source>Active</source> +<target>啟用</target> -<source>No filter selected</source> -<target>沒有選擇篩選器</target> +<source>None</source> +<target>無</target> <source>Remove alternate settings</source> -<target>移除替代設定</target> +<target>移除備用設定</target> <source>Clear filter settings</source> <target>清除篩選器設定</target> @@ -666,6 +683,15 @@ The command is triggered if: <source>Paste</source> <target>貼上</target> +<source>Alternate Comparison Settings</source> +<target>備用比對設定</target> + +<source>Alternate Synchronization Settings</source> +<target>備用同步設定</target> + +<source>Local Filter</source> +<target>本機篩選器</target> + <source>&New</source> <target>新增(&N)</target> @@ -681,15 +707,18 @@ The command is triggered if: <source>2. &Synchronize</source> <target>2. 同步(&S)</target> +<source>&Global settings</source> +<target>整體設定(&G)</target> + <source>&Language</source> <target>語言(&L)</target> +<source>&Find...</source> +<target>尋找(&F)</target> + <source>&Export file list...</source> <target>匯出檔案清單(&E)...</target> -<source>&Global settings</source> -<target>整體設定(&G)</target> - <source>&Tools</source> <target>工具(&T)</target> @@ -699,12 +728,15 @@ The command is triggered if: <source>Check &automatically once a week</source> <target>一週自動檢查一次(&a)</target> -<source>Check for new &version</source> -<target>檢查新版本(&v)</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>檢查新版本(&C)</target> <source>Compare</source> <target>比對</target> +<source>Cancel</source> +<target>取消</target> + <source>Synchronize</source> <target>同步</target> @@ -717,8 +749,11 @@ The command is triggered if: <source>Swap sides</source> <target>兩邊交換</target> -<source>Find what:</source> -<target>尋找內容:</target> +<source>Close search bar</source> +<target>關閉搜尋欄位</target> + +<source>Find:</source> +<target>尋找:</target> <source>Match case</source> <target>區分大小寫</target> @@ -744,65 +779,20 @@ The command is triggered if: <source>Total bytes to copy</source> <target>要複製的位元組總數</target> -<source>Items found:</source> -<target>尋找項目:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>速度:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>剩餘時間:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>經過時間:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>正在同步...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>最小化到通知區域</target> - -<source>On completion</source> -<target>完成後</target> - -<source>Close</source> -<target>關閉</target> - -<source>&Pause</source> -<target>暫停(&P)</target> - -<source>Variant</source> -<target>變數</target> - -<source>Statistics</source> -<target>統計</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>不要再顯示此對話框(&D)</target> - -<source>Select a variant</source> -<target>選擇一個變數</target> +<source>Select a variant:</source> +<target>選擇一個變數:</target> -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target>如果檔案大小和最後修改時間和日期相同則判斷兩者相同</target> +<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> +<target>由修改時間和檔案大小比對來判斷相同檔案。</target> -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target>如果檔案内容相同則判斷兩者相同</target> +<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> +<target>由比對檔案內容來判斷相同檔案。</target> -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>符號連結處理</target> +<source>Symbolic links:</source> +<target>符號連結:</target> -<source>Help</source> -<target>說明</target> +<source>More information</source> +<target>詳細資訊</target> <source>OK</source> <target>確定</target> @@ -810,11 +800,11 @@ is the same <source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> <target>識別和傳播兩邊的變更。自動檢測刪除、移動和衝突使用的資料庫。</target> -<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> -<target>鏡像備份的左邊的資料夾。同步後,右邊的資料夾進行修改以完全相配左邊的資料夾。</target> +<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> +<target>新建左邊資料夾的鏡像備份,同步後完整匹配右邊資料夾。</target> -<source>Copy new or updated files to right folder.</source> -<target>將新的或更新過的檔案複製到右邊的資料夾中。</target> +<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> +<target>將新的和已更新的檔案複製到右邊資料夾。</target> <source>Configure your own synchronization rules.</source> <target>配置你自己的同步規則。</target> @@ -825,23 +815,8 @@ is the same <source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> <target>需要資料庫檔案。不支援所有檔案系統。</target> -<source>Error handling</source> -<target>錯誤處理</target> - -<source>Ignore</source> -<target>忽略</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>隱藏所有錯誤和警告訊息</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>彈出視窗</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>在彈出視窗上顯示錯誤或警告訊息</target> - -<source>Deletion handling</source> -<target>刪除處理</target> +<source>Delete files:</source> +<target>刪除檔案:</target> <source>Permanent</source> <target>常駐</target> @@ -864,99 +839,171 @@ is the same <source>Naming convention:</source> <target>命名慣例:</target> -<source>Batch job</source> -<target>批次處理作業</target> +<source>Show examples</source> +<target>顯示範例</target> + +<source>Handle errors:</source> +<target>錯誤處理:</target> + +<source>Ignore</source> +<target>忽略</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>隱藏所有錯誤和警告訊息</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>彈出視窗</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>在彈出視窗上顯示錯誤或警告訊息</target> + +<source>On completion:</source> +<target>完成後:</target> + +<source>Start synchronization now?</source> +<target>現在開始同步?</target> + +<source>Variant:</source> +<target>變數:</target> + +<source>Statistics</source> +<target>統計</target> + +<source>&Don't show this dialog again</source> +<target>不要再顯示此對話框(&D)</target> + +<source>Items found:</source> +<target>尋找項目:</target> + +<source>Speed:</source> +<target>速度:</target> + +<source>Time remaining:</source> +<target>剩餘時間:</target> + +<source>Time elapsed:</source> +<target>經過時間:</target> + +<source>Synchronizing...</source> +<target>正在同步...</target> + +<source>Minimize to notification area</source> +<target>最小化到通知區域</target> + +<source>Close</source> +<target>關閉</target> + +<source>&Pause</source> +<target>暫停(&P)</target> + +<source>Stop</source> +<target>停止</target> <source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> <target>新建一個批次處理檔,用於無人值守同步。開始,點兩下此檔案,或安排在任務規劃中:%x</target> -<source>Exit</source> -<target>結束</target> - -<source>Abort synchronization on first error</source> -<target>在第一個錯誤出現即中止同步</target> +<source>Stop synchronization at first error</source> +<target>在第一個錯誤出現停止同步</target> <source>Show progress dialog</source> <target>顯示進度對話框</target> -<source>Save log</source> +<source>Save log:</source> <target>儲存日誌</target> -<source>Select folder to save log files</source> -<target>選擇要儲存日誌檔的資料夾</target> - -<source>Limit</source> -<target>限制</target> +<source>Limit:</source> +<target>限制:</target> <source>Limit maximum number of log files</source> <target>限制日誌檔的最大數量</target> +<source>How can I schedule a batch job?</source> +<target>如何安排批次處理作業?</target> + +<source>&Recycle bin</source> +<target>資源回收筒(&R)</target> + <source>Delete on both sides</source> <target>兩邊都刪除</target> <source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> <target>即使只在一邊中選好檔案,還是會刪除兩邊檔案。</target> -<source> -Files will only be synchronized if they pass all filter rules. -Note: File paths must be relative to base directories. -</source> -<target> -如果他們通過所有的過濾規則,將只會同步檔案。 -注意:檔案路徑必須是相對於基本目錄。 -</target> +<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> +<target>選擇從同步中排除某些檔案的篩選器規則。輸入相對於其對應的配對資料夾路徑。</target> -<source>Include</source> -<target>包括</target> +<source>Include:</source> +<target>包括:</target> -<source>Exclude</source> -<target>排除</target> +<source>Exclude:</source> +<target>排除:</target> -<source>Time span</source> -<target>時間間隔</target> +<source>Time span:</source> +<target>時間間隔:</target> -<source>File size</source> -<target>檔案大小</target> +<source>File size:</source> +<target>檔案大小:</target> -<source>Minimum</source> -<target>最小</target> +<source>Minimum:</source> +<target>最小:</target> -<source>Maximum</source> -<target>最大</target> +<source>Maximum:</source> +<target>最大:</target> <source>&Clear</source> <target>清除(&C)</target> -<source>Global settings</source> -<target>整體設定</target> +<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> +<target>以下設定用於所有同步作業。</target> <source>Fail-safe file copy</source> <target>故障保護檔案複製</target> -<source>Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of a fatal error.</source> -<target>先複製到一個臨時檔案(*.ffs_tmp)然後將其重新命名。即使發生致命錯誤時,還能確保一致的狀態。</target> +<source> +Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. +This guarantees a consistent state even in case of a serious error. +</source> +<target> +覆蓋目標之前先複製到一個臨時檔案(*.ffs_tmp)。 +即使發生嚴重錯誤時,還能確保一致的狀態。 +</target> + +<source>(recommended)</source> +<target>(建議)</target> <source>Copy locked files</source> <target>複製被鎖定的檔案</target> -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service (requires administrator rights)</source> -<target>共用的副本或鎖定的檔案使用卷影複製服務(需要管理員權限)</target> +<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> +<target>共用的副本或鎖定的檔案使用卷影複製服務</target> + +<source>(requires administrator rights)</source> +<target>(需要管理員權限)</target> <source>Copy file access permissions</source> <target>複製檔案系統權限</target> -<source>Transfer file and folder permissions (requires administrator rights)</source> -<target>傳輸檔案和資料夾的權限(需要管理員權限)</target> +<source>Transfer file and folder permissions.</source> +<target>傳輸檔案和資料夾的權限。</target> + +<source>Automatic retry on error:</source> +<target>錯誤時自動重試:</target> -<source>Restore hidden dialogs</source> -<target>還原隱藏的對話框</target> +<source>Retry count:</source> +<target>重試次數:</target> -<source>External applications</source> -<target>外部應用程式</target> +<source>Delay (in seconds):</source> +<target>延遲(以秒為單位):</target> + +<source>Customize context menu:</source> +<target>自訂內容功能表:</target> <source>Description</source> <target>描述</target> +<source>Restore hidden windows</source> +<target>還原隱藏視窗</target> + <source>&Default</source> <target>預設(&D)</target> @@ -984,25 +1031,19 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Many thanks for localization:</source> <target>非常感謝本地化語系翻譯工作人員:</target> -<source>Start synchronization</source> -<target>開始同步</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>比對設定</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>同步設定</target> +<source>Save as Batch Job</source> +<target>另存為批次處理作業</target> -<source>Delete</source> -<target>刪除</target> +<source>Delete Items</source> +<target>刪除項目</target> -<source>Configure filter</source> -<target>配置篩選</target> +<source>Global Settings</source> +<target>整體設定</target> -<source>Select time span</source> +<source>Select Time Span</source> <target>選擇時間間隔</target> -<source>Folder pairs</source> +<source>Folder Pairs</source> <target>配對資料夾</target> <source>Find</source> @@ -1014,13 +1055,13 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Configuration</source> <target>配置</target> -<source>Main bar</source> +<source>Main Bar</source> <target>主欄位</target> -<source>Filter files</source> +<source>Filter Files</source> <target>篩選檔案</target> -<source>Select view</source> +<source>Select View</source> <target>選擇檢視</target> <source>Open...</source> @@ -1032,17 +1073,26 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Compare both sides</source> <target>比對兩邊</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>比對設定</target> + +<source>Synchronization settings</source> +<target>同步設定</target> + +<source>Start synchronization</source> +<target>開始同步</target> + +<source>Confirm</source> +<target>確認</target> + <source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for 1 item?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> <pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> </source> <target> <pluralform>你真的要執行 %x 項目的命令 %y 嗎?</pluralform> </target> -<source>Confirm</source> -<target>確認</target> - <source>&Execute</source> <target>執行(&E)</target> @@ -1077,10 +1127,10 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <target>多重選擇</target> <source>Include via filter:</source> -<target>包括透過篩選器:</target> +<target>透過篩選器包括:</target> <source>Exclude via filter:</source> -<target>使用篩選器排除:</target> +<target>透過篩選器排除:</target> <source>Exclude temporarily</source> <target>暫時排除</target> @@ -1088,6 +1138,9 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Include temporarily</source> <target>暫時包括</target> +<source>Delete</source> +<target>刪除</target> + <source>Include all</source> <target>包括所有</target> @@ -1130,11 +1183,14 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>是否要儲存變更到 %x?</target> +<source>Never save &changes</source> +<target>從不保存更改(&c)</target> + <source>Do&n't save</source> <target>不儲存(&N)</target> -<source>Never save &changes</source> -<target>從不保存更改(&c)</target> +<source>Filter</source> +<target>篩選器</target> <source>Show files that exist on left side only</source> <target>顯示只存在於左邊的檔案</target> @@ -1181,12 +1237,15 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Set as default</source> <target>設為預設值</target> -<source>Operation aborted</source> -<target>操作已中止</target> - <source>All folders are in sync</source> <target>所有資料夾都是同步的</target> +<source>Synchronization Settings</source> +<target>同步設定</target> + +<source>Comparison Settings</source> +<target>比對設定</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>找不到 %x</target> @@ -1199,30 +1258,6 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Searching for program updates...</source> <target>正在搜尋程式更新...</target> -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>忽略後續的錯誤(&I)</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>忽略(&I)</target> - -<source>Fatal Error</source> -<target>嚴重錯誤</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>不要再顯示此警告(&D)</target> - -<source>&Switch</source> -<target>切換(&S)</target> - -<source>Question</source> -<target>問題</target> - -<source>&Yes</source> -<target>是(&Y)</target> - -<source>&No</source> -<target>否(&N)</target> - <source>Scanning...</source> <target>正在掃瞄...</target> @@ -1232,14 +1267,17 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Info</source> <target>訊息</target> +<source>Warning</source> +<target>警告</target> + <source>Paused</source> <target>已暫停</target> <source>Initializing...</source> <target>正在初始化...</target> -<source>Aborted</source> -<target>已中止</target> +<source>Stopped</source> +<target>已停止</target> <source>Completed</source> <target>已完成</target> @@ -1250,9 +1288,6 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Log</source> <target>日誌</target> -<source>Inactive</source> -<target>停用</target> - <source>Today</source> <target>今日</target> @@ -1277,9 +1312,6 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>MB</source> <target>MB</target> -<source>Filter</source> -<target>篩選器</target> - <source> <pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> <pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> @@ -1288,6 +1320,9 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <pluralform>你真的要將以下項目 %x 移動到資源回收筒嗎?</pluralform> </target> +<source>Move</source> +<target>移動</target> + <source> <pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> <pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> @@ -1296,6 +1331,9 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <pluralform>您真的要將下列 %x 項目刪除嗎?</pluralform> </target> +<source>Exclude</source> +<target>排除</target> + <source>Direct</source> <target>直接</target> @@ -1306,7 +1344,7 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <target>複製NTFS權限</target> <source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>整合上下文功能表中的外部應用程式。可以使用下面的巨集:</target> +<target>整合內容功能表中的外部應用程式。可以使用下面的巨集:</target> <source>- full file or folder name</source> <target>- 完整檔案或資料夾名稱</target> @@ -1320,8 +1358,8 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> <target>- 另一邊對應到 %item_folder%</target> -<source>Make hidden warnings and dialogs visible again?</source> -<target>使隱藏的警告和對話框再次可見?</target> +<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> +<target>還原所有隱藏的視窗和警告?</target> <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>保留給未解決的衝突</target> @@ -1378,10 +1416,10 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <target>無法寫入 %x 的修改時間。</target> <source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>無法讀取 %x 的安全上下文。</target> +<target>無法讀取 %x 的安全內容。</target> <source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>無法寫入 %x 的安全上下文。</target> +<target>無法寫入 %x 的安全內容。</target> <source>Cannot read permissions of %x.</source> <target>無法讀取 %x 的權限。</target> @@ -1443,14 +1481,14 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <pluralform>%x 天</pluralform> </target> -<source>Failed to register to receive system messages.</source> -<target>登錄接收系統訊息失敗。</target> +<source>Unable to register to receive system messages.</source> +<target>無法登錄接收系統訊息。</target> <source>Cannot set privilege %x.</source> <target>無法設定權限 %x。</target> -<source>Failed to suspend system sleep mode.</source> -<target>中止系統睡眠模式失敗。</target> +<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> +<target>無法中止系統睡眠模式。</target> <source>Cannot change process I/O priorities.</source> <target>無法更改I/O處理優先順序。</target> |