diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/chinese_simple.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/chinese_simple.lng | 250 |
1 files changed, 156 insertions, 94 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/chinese_simple.lng b/BUILD/Languages/chinese_simple.lng index 754d0ca3..98c55320 100644 --- a/BUILD/Languages/chinese_simple.lng +++ b/BUILD/Languages/chinese_simple.lng @@ -25,14 +25,14 @@ <source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> <target>正在为文件夹 %x 检测回收站可用性...</target> -<source>Moving file %x to recycle bin</source> -<target>正在移动文件 %x 到回收站</target> +<source>Moving file %x to the recycle bin</source> +<target>移动文件 %x 到回收站</target> -<source>Moving folder %x to recycle bin</source> -<target>正在移动文件夹 %x 到回收站</target> +<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> +<target>移动文件夹 %x 到回收站</target> -<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source> -<target>正在移动符号连接 %x 到回收站</target> +<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> +<target>移动符号连接 %x 到回收站</target> <source>Deleting file %x</source> <target>正删除文件 %x</target> @@ -43,14 +43,20 @@ <source>Deleting symbolic link %x</source> <target>正在删除符号连接 %x</target> -<source>The Recycle Bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>回收站对如下文件夹无效. 文件将被永久性删除:</target> +<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>对于如下的文件夹回收站不可用. 文件将被永久性删除:</target> <source>An exception occurred</source> <target>发生异常</target> -<source>Cannot find file %x.</source> -<target>无法找到文件 %x .</target> +<source>A directory path is expected after %x.</source> +<target>在 %x 之后预期是一个目录路径.</target> + +<source>Syntax error</source> +<target>语法错误</target> + +<source>Cannot open file %x.</source> +<target>无法打开文件 %x.</target> <source>Error</source> <target>错误</target> @@ -58,6 +64,36 @@ <source>File %x does not contain a valid configuration.</source> <target>文件 %x 并未包含合法的配置.</target> +<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> +<target>左边和右边指定了数量不相等的目录.</target> + +<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> +<target>当目录通过命令行设定时配置文件必须不包含目录对级别的设置.</target> + +<source>Warning</source> +<target>警告</target> + +<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> +<target>无法为多于一个配置文件设置目录.</target> + +<source>Syntax:</source> +<target>语法:</target> + +<source>config files</source> +<target>配置文件</target> + +<source>directory</source> +<target>目录</target> + +<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> +<target>任意数量的 FreeFileSync .ffs_gui 和/或 .ffs_batch 配置文件.</target> + +<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> +<target>任意数量的替代目录中至多有一个配置文件.</target> + +<source>Command line</source> +<target>命令行</target> + <source>A folder input field is empty.</source> <target>有一个文件夹输入框为空.</target> @@ -214,8 +250,8 @@ <target>总共时间:</target> <source> -<pluralform>1 Byte</pluralform> -<pluralform>%x Bytes</pluralform> +<pluralform>1 byte</pluralform> +<pluralform>%x bytes</pluralform> </source> <target> <pluralform>%x 字节</pluralform> @@ -240,11 +276,11 @@ <target>扫描中:</target> <source> -<pluralform>[1 Thread]</pluralform> -<pluralform>[%x Threads]</pluralform> +<pluralform>1 thread</pluralform> +<pluralform>%x threads</pluralform> </source> <target> -<pluralform>[%x 线程]</pluralform> +<pluralform>%x 线程</pluralform> </target> <source>Encoding extended time information: %x</source> @@ -253,6 +289,9 @@ <source>/sec</source> <target>/秒</target> +<source>%x items</source> +<target>%x 个项目</target> + <source>Configuration file %x loaded partially only.</source> <target>配置文件 %x 只是部分载入.</target> @@ -265,7 +304,7 @@ <source>Browse directory</source> <target>浏览目录</target> -<source>Cannot access Volume Shadow Copy Service.</source> +<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> <target>无法访问卷影复制服务.</target> <source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> @@ -277,8 +316,8 @@ <source>Cannot determine volume name for %x.</source> <target>无法为 %x 确定卷名.</target> -<source>Volume name %x not part of file name %y.</source> -<target>卷名 %x 并非文件名 %y 的一部分.</target> +<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> +<target>卷名 %x 不是文件路径 %y 的一部分.</target> <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> <target>请求中止: 正在等待当前操作完成...</target> @@ -346,9 +385,6 @@ <source>Idle time between last detected change and execution of command</source> <target>最后检测到改变和命令执行之间的空闲时间</target> -<source>Command line</source> -<target>命令行</target> - <source> The command is triggered if: - files or subfolders change @@ -372,9 +408,6 @@ The command is triggered if: <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>实时同步 - 自动同步</target> -<source>Warning</source> -<target>警告</target> - <source>Build: %x</source> <target>Build: %x</target> @@ -384,15 +417,21 @@ The command is triggered if: <source>All files</source> <target>所有文件</target> +<source>Directory monitoring active</source> +<target>目录监视激活</target> + +<source>Waiting until all directories are available...</source> +<target>正在等待直到所有目录都可用...</target> + <source>&Restore</source> <target>恢复(&R)</target> +<source>&Show error</source> +<target>显示错误(&S)</target> + <source>&Exit</source> <target>退出(&E)</target> -<source>Waiting for missing directories...</source> -<target>正在等待丢失的目录...</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>无效的命令行:</target> @@ -402,14 +441,14 @@ The command is triggered if: <source>File time and size</source> <target>文件时间和大小</target> -<source> Two way </source> +<source>Two way</source> <target>双向</target> <source>Mirror</source> -<target>镜像 </target> +<target>镜像</target> <source>Update</source> -<target>更新 </target> +<target>更新</target> <source>Custom</source> <target>自定义</target> @@ -465,11 +504,8 @@ The command is triggered if: <source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> <target>如下项目有无法解决的冲突并将不会被同步:</target> -<source>Significant difference detected:</source> -<target>已侦测到显著不同:</target> - -<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted.</source> -<target>超过总数 50% 以上的文件要被复制或删除.</target> +<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> +<target>如下的文件夹有显著的不同. 请确认你为同步配对了正确的文件夹.</target> <source>Not enough free disk space available in:</source> <target>没有足够的可用磁盘空间用于:</target> @@ -489,12 +525,15 @@ The command is triggered if: <source>Generating database...</source> <target>正在生成数据库...</target> -<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>正在为 %x 创建卷影响复制...</target> +<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> +<target>为 %x 创建一个卷影副本...</target> <source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> <target>数据校验错误: %x 和 %y 有不同的内容.</target> +<source>job name</source> +<target>作业名称</target> + <source>Synchronization aborted</source> <target>同步已被中止</target> @@ -519,6 +558,9 @@ The command is triggered if: <source>Switching to FreeFileSync main dialog</source> <target>正在切换到 FreeFileSync 主对话框</target> +<source>Retrying operation after error:</source> +<target>发生错误后重试操作:</target> + <source>A new version of FreeFileSync is available:</source> <target>已经有新版本的FreeFileSync可用:</target> @@ -642,8 +684,8 @@ The command is triggered if: <source>&Export file list...</source> <target>导出文件列表(&E)...</target> -<source>&Global settings...</source> -<target>全局设置(&G)...</target> +<source>&Global settings</source> +<target>全局设置(&G)</target> <source>&Tools</source> <target>工具(&T)</target> @@ -714,6 +756,9 @@ The command is triggered if: <source>Synchronizing...</source> <target>同步中...</target> +<source>Minimize to notification area</source> +<target>最小化到托盘</target> + <source>On completion</source> <target>在完成时</target> @@ -723,6 +768,15 @@ The command is triggered if: <source>&Pause</source> <target>暂停(&P)</target> +<source>Variant</source> +<target>变化</target> + +<source>Statistics</source> +<target>统计</target> + +<source>&Don't show this dialog again</source> +<target>不要再显示这个对话框(&D)</target> + <source>Select a variant</source> <target>选择一个变化</target> @@ -771,6 +825,12 @@ is the same <source>Configure your own synchronization rules.</source> <target>配置你自己的同步规则.</target> +<source>Detect moved files</source> +<target>检测被移动的文件</target> + +<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> +<target>需要数据库文件. 不是所有文件系统都支持.</target> + <source>Error handling</source> <target>错误处理</target> @@ -795,17 +855,17 @@ is the same <source>Delete or overwrite files permanently</source> <target>永久性删除或覆盖文件</target> -<source>Recycle Bin</source> +<source>Recycle bin</source> <target>回收站</target> -<source>Use Recycle Bin for deleted and overwritten files</source> -<target>将删除和覆盖文件放到回收站</target> +<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> +<target>备份被删除和被覆盖的文件到回收站</target> <source>Versioning</source> <target>保留历史版本</target> -<source>Move files to user-defined folder</source> -<target>移动文件至用户定义文件夹</target> +<source>Move files to a user-defined folder</source> +<target>移动文件到一个用户定义的文件夹</target> <source>Naming convention:</source> <target>命名规则:</target> @@ -813,8 +873,8 @@ is the same <source>Batch job</source> <target>批处理作业</target> -<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source> -<target>创建一个用于自动同步的批处理文件. 双击这个文件或者在你的系统的任务计划中定时执行: FreeFileSync.exe <作业名>.ffs_batch</target> +<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> +<target>创建一个用于无人值守同步的批处理文件. 要开始, 双击这个文件或任务计划器中的计划调度: %x</target> <source>Exit</source> <target>退出</target> @@ -868,12 +928,12 @@ is the same <target>从两侧删除(即使仅在一侧选择文件)</target> <source> -Only files that match all filter settings will be synchronized. -Note: File names must be relative to base directories. +Files will only be synchronized if they pass all filter rules. +Note: File paths must be relative to base directories. </source> <target> -只有匹配所有过滤器的文件会被同步. -注:文件名必须是主目录的相对路径. +文件仅仅在它们通过了所有的过滤器规则时才会被同步. +备注: 文件路径必须是主目录的相对路径. </target> <source>Include</source> @@ -903,20 +963,20 @@ Note: File names must be relative to base directories. <source>Fail-safe file copy</source> <target>无风险的文件复制</target> -<source>Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error.</source> -<target>首先写入到一个临时文件(*.ffs_tmp)然后再重命名. 这样即使出现致命错误也能保持一致的状态.</target> +<source>Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of a fatal error.</source> +<target>先复制到一个临时文件(*.ffs_tmp)然后再改名. 这保证了即使是在发生致使错误的情况下也有一致的状态.</target> <source>Copy locked files</source> <target>复制被锁定的文件</target> -<source>Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights)</source> -<target>通过卷影复制服务复制共享或锁定的文件(需要管理员权限)</target> +<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service (requires administrator rights)</source> +<target>使用卷影复制服务来复制已共享或已锁定的文件(需要管理员权限)</target> <source>Copy file access permissions</source> <target>复制文件存取权限</target> -<source>Transfer file and folder permissions (Requires Administrator rights)</source> -<target>传输文件和文件夹的权限(需要管理员权限)</target> +<source>Transfer file and folder permissions (requires administrator rights)</source> +<target>传输文件和文件夹权限(需要管理员权限)</target> <source>Restore hidden dialogs</source> <target>恢复被隐藏的对话框</target> @@ -930,15 +990,6 @@ Note: File names must be relative to base directories. <source>&Default</source> <target>默认(&D)</target> -<source>Variant</source> -<target>变化</target> - -<source>Statistics</source> -<target>统计</target> - -<source>Don't show this dialog again</source> -<target>不要再显示这个对话框</target> - <source>Find what:</source> <target>要查找什么:</target> @@ -948,15 +999,15 @@ Note: File names must be relative to base directories. <source>&Find next</source> <target>查找下一个(&F)</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>开始同步</target> + <source>Delete</source> <target>删除</target> <source>Configure filter</source> <target>配置过滤器</target> -<source>Start synchronization</source> -<target>开始同步</target> - <source>Find</source> <target>查找</target> @@ -991,6 +1042,20 @@ Note: File names must be relative to base directories. <target>比较两侧</target> <source> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for 1 item?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>你是否真的要对 %x 个项目执行命令 %y?</pluralform> +</target> + +<source>Confirm</source> +<target>确认</target> + +<source>&Execute</source> +<target>排除(&E)</target> + +<source> <pluralform>1 directory</pluralform> <pluralform>%x directories</pluralform> </source> @@ -1023,12 +1088,15 @@ Note: File names must be relative to base directories. <source>Include temporarily</source> <target>暂时包括</target> -<source>Exclude via filter:</source> -<target>通过过滤器排除:</target> - <source>multiple selection</source> <target>多选</target> +<source>Include via filter:</source> +<target>通过过滤器包括:</target> + +<source>Exclude via filter:</source> +<target>通过过滤器排除:</target> + <source>Include all</source> <target>包括所有</target> @@ -1074,8 +1142,8 @@ Note: File names must be relative to base directories. <source>Do&n't save</source> <target>不保存(&N)</target> -<source>Never save changes</source> -<target>永不保存更改</target> +<source>Never save &changes</source> +<target>不再保存更改(&C)</target> <source>Show files that exist on left side only</source> <target>显示仅存在左侧的文件</target> @@ -1128,8 +1196,8 @@ Note: File names must be relative to base directories. <source>All folders are in sync</source> <target>所有文件夹都是同步的</target> -<source>Comma separated list</source> -<target>逗号分隔的列表</target> +<source>Comma-separated values</source> +<target>逗号分割的数值(CSV)</target> <source>File list exported</source> <target>文件清单已经导出</target> @@ -1137,8 +1205,8 @@ Note: File names must be relative to base directories. <source>Searching for program updates...</source> <target>正在搜索程序的更新...</target> -<source>Ignore further errors</source> -<target>忽略之后出现的错误</target> +<source>&Ignore subsequent errors</source> +<target>忽略后续的错误(&I)</target> <source>&Ignore</source> <target>忽略(&I)</target> @@ -1146,8 +1214,8 @@ Note: File names must be relative to base directories. <source>Fatal Error</source> <target>致命错误</target> -<source>Don't show this warning again</source> -<target>不要再显示这个警告</target> +<source>&Don't show this warning again</source> +<target>不再显示这个警告(&D)</target> <source>&Switch</source> <target>切换(&S)</target> @@ -1182,14 +1250,11 @@ Note: File names must be relative to base directories. <source>Completed</source> <target>完成</target> -<source>Continue</source> -<target>继续</target> +<source>&Continue</source> +<target>继续(&C)</target> -<source>Pause</source> -<target>暂停</target> - -<source>Logging</source> -<target>记录</target> +<source>Log</source> +<target>日志</target> <source>Cannot find %x</source> <target>找不到 %x</target> @@ -1225,11 +1290,11 @@ Note: File names must be relative to base directories. <target>过滤器</target> <source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> </source> <target> -<pluralform>是否真的要移动如下 %x 个项目到回收站?</pluralform> +<pluralform>你是否要将如下 %x 个项目移动到回收站?</pluralform> </target> <source> @@ -1282,9 +1347,6 @@ Note: File names must be relative to base directories. <source>Append a timestamp to each file name</source> <target>附加时间戳到每一个文件名</target> -<source>Folder</source> -<target>文件夹</target> - <source>File</source> <target>文件</target> @@ -1402,8 +1464,8 @@ Note: File names must be relative to base directories. <source>Cannot change process I/O priorities.</source> <target>无法更改进程的I/O优先级.</target> -<source>Unable to move %x to the Recycle Bin.</source> -<target>无法移动 %x 到回收站.</target> +<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> +<target>无法将 %x 移动到回收站.</target> <source>Cannot determine final path for %x.</source> <target>无法确定 %x 的最终路径.</target> |