summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Languages/italian.lng
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 16:58:10 +0200
committerDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 16:58:10 +0200
commitfefe20351d0720683990b666584b6879c90bd37d (patch)
tree8ab90520ae2123ac84293b0f9cec006317e5fc01 /Languages/italian.lng
parent1.18 (diff)
downloadFreeFileSync-fefe20351d0720683990b666584b6879c90bd37d.tar.gz
FreeFileSync-fefe20351d0720683990b666584b6879c90bd37d.tar.bz2
FreeFileSync-fefe20351d0720683990b666584b6879c90bd37d.zip
1.19
Diffstat (limited to 'Languages/italian.lng')
-rw-r--r--Languages/italian.lng188
1 files changed, 142 insertions, 46 deletions
diff --git a/Languages/italian.lng b/Languages/italian.lng
index 6ebfab73..207294c4 100644
--- a/Languages/italian.lng
+++ b/Languages/italian.lng
@@ -10,14 +10,24 @@
PB
TB
TB
+ day(s)
+ giorno(i)
+ hour(s)
+ ora(e)
kB
kB
+ min
+ min
+ sec
+ sec
!= files are different\n
!= i file sono diversi\n
%x directories
%x cartelle
%x files,
%x files,
+%x is not a valid FreeFileSync batch file!
+%x non è un batch file valido per FreeFileSync!
%x of %y rows in view
%x di %y righe visualizzate
%x of 1 row in view
@@ -32,8 +42,8 @@
&Applica
&Cancel
&Annulla
-&Compare
-&Compara
+&Check for new version
+&Controlla la presenza di nuove versioni
&Create batch job
&Crea un job in batch
&Default
@@ -54,6 +64,8 @@
&Carica
&Load configuration
&Carica la configurazione
+&No
+&No
&OK
&OK
&Pause
@@ -64,16 +76,18 @@
&Riprova
&Save
&Salva
-&Start
-&Avvia
-&Synchronize...
-&Sincronizzazione...
+&Yes
+&Si
,
,
+- do not copy\n
+- non copiare\n
+- conflict
+- conflitto
+- conflict (same date, different size)
+- conflitto (stessa data, dimensione diversa)
- different
- file diversi
-- different (same date, different size)
-- file diversi (stessa data, diversa dimensione)
- equal
- file identici
- exists left only
@@ -88,26 +102,30 @@
- a destra
- right newer
- file di destra più recente
-- same date (different size)
-- stessa data (diversa dimensione)
+-> copy to right side\n
+-> copia sul lato destro\n
-Open-Source file synchronization-
-Sincronizzazione Open-Source-
.
,
+/sec
+/sec
1 directory
1 directory
1 file,
1 file,
1. &Compare
1. &Compara
-1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line.
-1. Inserisci il nome completo dei file o delle directory separati da ';' o da un 'a capo'.
+1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.
+1. Inserisci i nomi relativi di file o directory separati da ';' o su una nuova riga.
2. &Synchronize...
2. &Sincronizza...
2. Use wildcard characters '*' and '?'.
2. Sono ammessi i caratteri generici '*' e '?'.
3. Exclude files directly on main grid via context menu.
-3. Escludi i file direttamente sul main grid tramite il menu contestuale.
+3. Escludi i file direttamente sulla griglia principale tramite il menu contestuale.
+<- copy to left side\n
+<- copia sul lato sinistro\n
<< left file is newer\n
<< il file di sinistra è più recente\n
<Directory>
@@ -118,10 +136,12 @@
<selezione multipla>
<| file on left side only\n
<| il file esiste solo a sinistra\n
-== files are equal\n\n
-== i file sono identici\n\n
+== files are equal\n
+== i file sono uguali\n
>> right file is newer\n
>> il file di destra è più recente\n
+A newer version of FreeFileSync is available:
+E' disponibile una nuova versione di FreeFileSync:
Abort requested: Waiting for current operation to finish...
Abbandono richiesto: in attesa della fine dell'operazione in corso...
Aborted
@@ -150,6 +170,8 @@ Batch job
Batch job
Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:
Per la traduzione di FreeFileSync, un grazie va a:
+Browse
+Sfoglia
Build:
Build:
Cancel
@@ -160,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list
Nascondi i files/directories dalla lista
Comma separated list
Lista di elementi separati da virgola
+Compare
+Compara
Compare both sides
Compara le due liste
Compare by \"File content\"
@@ -172,8 +196,10 @@ Comparing content
Comparazione contenuto
Comparing content of files %x
Comparazione contenuto del file %x
-Comparing...
-Comparazione in corso...
+Comparing content...
+Comparazione contenuto...
+Comparison Result
+Risultato della comparazione
Completed
Completato
Configuration
@@ -210,12 +236,12 @@ Copy to clipboard\tCTRL+C
Copia nella clipboard\tCTRL+C
Copying file %x to %y
Copia di file da %x a %y
+Copying file %x to %y overwriting target
+Copia file %x su %y sovrascrivendo la destinazione
Could not set working directory:
Impossibile definire la directory di lavoro:
Create a batch job
Creazione di un job batch
-Create:
-Crea:
Creating folder %x
Creazione cartella %x
Current operation:
@@ -228,8 +254,6 @@ DECISION TREE
ALBERO DELLE DECISIONI
Data remaining:
Dati rimanenti:
-Data:
-Dati:
Date
Data
Delete files/folders existing on left side only
@@ -242,16 +266,18 @@ Delete on both sides
Cancella su entrambi i lati
Delete on both sides even if the file is selected on one side only
Cancella su entrambi i lati anche se il file è selezionato su un solo lato.
-Delete:
-Elimina:
Deleting file %x
Eliminazione file %x
Deleting folder %x
Eliminazione cartella %x
Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:
Le directory sono dipendenti! Fai attenzione quando configuri le regole di sincronizzazione:
+Directory
+Directory
Directory does not exist:
La directory non esiste:
+Do not display visual status information but write to a logfile instead
+Non visualizzare le informazioni di stato ma scrivile in un file di log
Do not show this warning again
Non mostrare più questo messaggio
Do nothing
@@ -260,10 +286,20 @@ Do you really want to delete the following objects(s)?
Vuoi veramente eliminare i seguenti oggetti?
Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin?
Vuoi veramente spostare i seguenti oggetti nel Cestino?
+Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?
+Vuoi che FreeFileSync controlli automaticamente gli aggiornamenti ogni settimana?
+Don't ask me again
+Non chiederlo di nuovo
Donate with PayPal
Fai una donazione con PayPal
+Download now?
+Scaricare ora?
Drag && drop
Drag && drop
+Email
+Email
+Enable filter to exclude files from synchronization
+Abilita il filtro per escludere files dalla sincronizzazione
Error
Errore
Error changing modification time:
@@ -292,6 +328,8 @@ Error reading file:
Errore durante la lettura del file:
Error resolving symbolic link:
Errore nella risoluzione di collegamento simbolico:
+Error retrieving full path:
+Errore nel reperire il percorso completo:
Error traversing directory:
Errore nel percorso della directory:
Error writing file attributes:
@@ -316,6 +354,8 @@ Feedback and suggestions are welcome at:
Commenti e suggerimenti sono i benvenuti:
File Manager integration:
Integrazione File Manager:
+File Time tolerance (seconds):
+Tolleranza di File Time (in secondi):
File already exists. Overwrite?
Il file esiste già. Lo vuoi sovrascrivere?
File content
@@ -338,8 +378,6 @@ Files remaining:
File rimanenti:
Files that exist on both sides and have different content
Files esistenti su entrambi i lati e aventi differente contenuto
-Files that exist on both sides, have same date but different filesizes
-Files esistenti su entrambi i lati e aventi la stessa data ma dimensioni differenti
Files that exist on both sides, left one is newer
Files esistenti su entrambi i lati, più recenti a sinistra
Files that exist on both sides, right one is newer
@@ -352,6 +390,8 @@ Files/folders that exist on left side only
Files/cartelle esistenti solo a sinistra
Files/folders that exist on right side only
Files/cartelle esistenti solo a destra
+Filter
+Filtro
Filter active: Press again to deactivate
Filtro attivo: Clicca nuovamente per disattivare
Filter files
@@ -372,8 +412,10 @@ FreeFileSync batch file
FreeFileSync batch file
FreeFileSync configuration
FreeFileSync configurazione
-Full name
-Nome completo
+FreeFileSync is up to date!
+FreeFileSync è aggiornato!
+Full path
+Percorso completo
Generating file list...
Generazione lista dei file...
Global settings
@@ -382,6 +424,8 @@ Help
Aiuto
Hide all error and warning messages
Nascondi tutti gli errori e i messaggi d'avviso
+Hide conflicts
+Nascondi i conflitti
Hide files that are different
Nascondi i file differenti
Hide files that are equal
@@ -394,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only
Nascondi i file esistenti solo a sinistra
Hide files that exist on right side only
Nascondi i file esistenti solo a destra
+Hide files that will be copied to the left side
+Nascondi i file da copiare sul lato sinistro
+Hide files that will be copied to the right side
+Nascondi i file da copiare sul lato destro
+Hide files that won't be copied
+Nascondi i file che non saranno copiati
Hide filtered items
Nascondi gli elementi filtrati
Hide further error messages during the current process
@@ -402,8 +452,12 @@ Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a
Non mostrare i messaggi d'errore durante la sincronizzazione:\nVerranno raccolti e mostrati alla fine del processo
Hints:
Consigli:
+Homepage
+Homepage
If you like FFS
Se ti piace FFS
+Ignore 1-hour file time difference
+Ignora la differenza di file time di 1 ora
Ignore errors
Ignora gli errori
Ignore subsequent errors
@@ -416,8 +470,8 @@ Include
Includi
Include temporarily
Includi temporaneamente
-Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\*
-Includi: *.doc;*.zip;*.exe\nEscludi: *\\temp\\*
+Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\*
+Includi: *.doc;*.zip;*.exe\nEscludi: \\temp\\*
Info
Info
Information
@@ -426,24 +480,30 @@ Initialization of Recycle Bin failed!
Inizializzazione del Cestino fallita!
It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :)
Impossibile inizializzare il Cestino!\n\nE'probabile che non si stia utilizzando Windows.\nSe si vuole usare questa funzionalità, contattare l'autore. :)
-Legend
-Legenda
+Left:
+Sinistra:
Load configuration from file
Carica configurazione da file
Load configuration history (press DEL to delete items)
Carica la cronologia delle configurazioni (premi DEL per eliminare elementi)
Log-messages:
Log-messages:
+Logging
+Logging
Mirror ->>
Mirror ->>
Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization.
Mirror backup della cartella di sinistra: La cartella di destra sarà sovrascritta e resa identica alla cartella di sinistra dopo la sincronizzazione.
+More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!
+Piu' del 50% del totale dei files saranno copiati o cancellati!
Move column down
Sposta colonna giu'
Move column up
Sposta colonna su'
-Not all items were synchronized! Have a look at the list.
-Alcuni elementi non sono stati sincronizzati! Controllare la lista.
+Not all items have been synchronized! Have a look at the list.
+Non tutti gli oggetti sono stati sincronizzati! Controlla la lista.
+Not enough free disk space available in:
+Spazio libero su disco non sufficiente in:
Nothing to synchronize according to configuration!
Niente da sincronizzare in questa configurazione!
Number of files and directories that will be created
@@ -454,18 +514,20 @@ Number of files that will be overwritten
Numero di file che verranno sovrascritti
OK
OK
-Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix.
-Solo i files/cartelle filtrati saranno selezionati per la sincronizzazione. Il filtro verrà applicato al nome completo incluso il percorso.
-Open synchronization dialog
-Apri la finestra di dialogo della sincronizzazione
+Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories.
+Solo file e/o directory non filtrati saranno selezionati per la sincronizzazione. Il filtro verrà applicato al nome relativo(!) nelle directory di sincronizzazione.
Open with File Manager\tD-Click
Apri con File Manager\tD-Click
Operation aborted!
Operazione abortita!
Operation:
Operazione:
+Overview
+Controllo generale
Pause
Pausa
+Paused
+In pausa
Please fill all empty directory fields.
Compilare tutti i campi di directory vuoti.
Press button to activate filter
@@ -474,6 +536,8 @@ Preview
Anteprima
Published under the GNU General Public License:
Pubblicato sotto licenza GNU General Public:
+Question
+Domanda
Quit
Esci
Relative path
@@ -482,16 +546,20 @@ Remove folder pair
Elimina la coppia di cartelle
Reset
Reset
+Reset all warning messages
+Resetta tutti i messaggi d'avviso
Reset all warning messages?
-Resettare tutti gli avvisi?
-Resets all warning messages
-Resetta tutti gli avvisi
+Resettare tutti i messaggi d'avviso?
Result
Risultato
+Right:
+Destra:
S&ave configuration
S&alva la configurazione
-Save aborted!
-Salvataggio abortito!
+S&witch view
+C&ommuta vista
+Save changes to current configuration?
+Salvare i cambiamenti alla configurazione corrente?
Save current configuration to file
Salva su file la configurazione corrente
Scanning...
@@ -500,8 +568,14 @@ Scanning:
Analisi in corso:
Select a folder
Selezionare una cartella
+Select logfile directory:
+Seleziona cartella per il file di log:
Select variant:
Selezionare una variante:
+Show conflicts
+Mostra conflitti
+Show file icons
+Mostra icone dei file
Show files that are different
Mostra file differenti
Show files that are equal
@@ -514,10 +588,18 @@ Show files that exist on left side only
Mostra file esistenti solo a sinistra
Show files that exist on right side only
Mostra file esistenti solo a destra
+Show files that will be copied to the left side
+Mostra file da copiare sul lato sinistro
+Show files that will be copied to the right side
+Mostra file da copiare sul lato destro
+Show files that won't be copied
+Mostra file che non saranno copiati
Show popup
Mostra popup
Show popup on errors or warnings
Mostra popup degli errori o avvisi
+Significant difference detected:
+Riscontrate differenze significative:
Silent mode
Modalità Silenziosa
Size
@@ -526,6 +608,8 @@ Sorting file list...
Ordinamento lista file...
Source code written completely in C++ utilizing:
Codice sorgente scritto completamente in C++ \ne utilizzando:
+Speed:
+Velocita':
Start
Avvia
Start synchronization
@@ -534,6 +618,8 @@ Stop
Stop
Swap sides
Inverti i lati
+Synchronization Preview
+Anteprima Sincronizzazione
Synchronization aborted!
Sincronizzazione abortita!
Synchronization completed successfully!
@@ -546,8 +632,8 @@ Synchronization settings
Parametri di sincronizzazione
Synchronization status
Stato della sincronizzazione
-Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\".
-Sincronizza tutti i file .doc, .zip e .exe eccetto la cartella \"temp\".
+Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\".
+Sincronizza tutti i file .doc, .zip e .exe eccetto tutti quelli nella cartella \"temp\".
Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions.
Sincronizza simultaneamente entrambi i lati: Copia file nuovi o aggiornati in entrambe le direzioni.
Synchronizing...
@@ -566,22 +652,30 @@ Time
Ora
Time elapsed:
Tempo trascorso:
+Time remaining:
+Tempo rimanente:
Total amount of data that will be transferred
Volume dei dati che verranno trasferiti
+Total required free disk space:
+Spazio libero su disco richiesto:
Total time:
Tempo totale:
+Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes.
+Tratta file time che differiscono di esattamente +/- 1 ora come uguali, meno di 1 ora come conflitto per gestire i cambiamenti di Daylight Saving Time.
Two way <->
Dai 2 lati <->
+Unable to connect to sourceforge.net!
+Impossibile collegarsi a sourceforge.net!
Unable to create logfile!
Impossibile creaer il file di log!
Unable to initialize Recycle Bin!
Impossibile inizializzare il Cestino!
Uncheck all
Deseleziona tutto
+Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization.
+Sono presenti conflitti irrisolti! \n\nPuoi ignorare i conflitti e continuare la sincronizzazione.
Update ->
Aggiorna ->
-Update:
-Aggiorna:
Use Recycle Bin
Usa il Cestino
Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization
@@ -600,6 +694,8 @@ different
file differenti
file exists on both sides
file esistente su entrambi i lati
+flash conflict\n
+conflitto flash\n
on one side only
file esistente su un solo lato
|> file on right side only\n
bgstack15