summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/slovenian.lng
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:27:42 +0200
committerDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:27:42 +0200
commitb916407a2a06f8452e82b74dc44c54acbcc572b0 (patch)
tree46358e0bb035fca0f42edb4b5b8aa5f1613814af /BUILD/Languages/slovenian.lng
parent5.20 (diff)
downloadFreeFileSync-b916407a2a06f8452e82b74dc44c54acbcc572b0.tar.gz
FreeFileSync-b916407a2a06f8452e82b74dc44c54acbcc572b0.tar.bz2
FreeFileSync-b916407a2a06f8452e82b74dc44c54acbcc572b0.zip
5.21
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/slovenian.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/slovenian.lng368
1 files changed, 196 insertions, 172 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/slovenian.lng b/BUILD/Languages/slovenian.lng
index a5bed20e..0f83331f 100644
--- a/BUILD/Languages/slovenian.lng
+++ b/BUILD/Languages/slovenian.lng
@@ -7,99 +7,6 @@
<plural_definition>n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3</plural_definition>
</header>
-<source>Log</source>
-<target></target>
-
-<source>&Continue</source>
-<target></target>
-
-<source>Comma-separated values</source>
-<target></target>
-
-<source>&Don't show this dialog again</source>
-<target></target>
-
-<source>&Execute</source>
-<target></target>
-
-<source>Confirm</source>
-<target></target>
-
-<source>
-<pluralform>Do you really want to execute the command %y for 1 item?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform>
-</source>
-<target></target>
-
-<source>Minimize to notification area</source>
-<target></target>
-
-<source>Retrying operation after error:</source>
-<target></target>
-
-<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source>
-<target></target>
-
-<source>&Show error</source>
-<target></target>
-
-<source>Waiting until all directories are available...</source>
-<target></target>
-
-<source>Directory monitoring active</source>
-<target></target>
-
-<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source>
-<target></target>
-
-<source>%x items</source>
-<target></target>
-
-<source>
-<pluralform>1 thread</pluralform>
-<pluralform>%x threads</pluralform>
-</source>
-<target></target>
-
-<source>
-<pluralform>1 byte</pluralform>
-<pluralform>%x bytes</pluralform>
-</source>
-<target></target>
-
-<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source>
-<target></target>
-
-<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source>
-<target></target>
-
-<source>directory</source>
-<target></target>
-
-<source>config files</source>
-<target></target>
-
-<source>Syntax:</source>
-<target></target>
-
-<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source>
-<target></target>
-
-<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source>
-<target></target>
-
-<source>Unequal number of left and right directories specified.</source>
-<target></target>
-
-<source>Cannot open file %x.</source>
-<target></target>
-
-<source>Syntax error</source>
-<target></target>
-
-<source>A directory path is expected after %x.</source>
-<target></target>
-
<source>Both sides have changed since last synchronization.</source>
<target>Obe strani sta se spremenili od zadnje sinhronizacije.</target>
@@ -118,13 +25,13 @@
<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source>
<target>Preverjam razpoložljivost koša za mapo %x...</target>
-<source>Moving file %x to recycle bin</source>
-<target>Premikam datoteko %x v koš</target>
+<source>Moving file %x to the recycle bin</source>
+<target>Premikam datoteko %x koš</target>
-<source>Moving folder %x to recycle bin</source>
-<target>Premikam mapo %x v koš</target>
+<source>Moving folder %x to the recycle bin</source>
+<target>Premikam imenik %x v koš</target>
-<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source>
+<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source>
<target>Premikam simbolično povezavo %x v koš</target>
<source>Deleting file %x</source>
@@ -136,21 +43,54 @@
<source>Deleting symbolic link %x</source>
<target>Brisanje simboličnih povezav %x</target>
-<source>The Recycle Bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source>
-<target>Za naslednje mape Koš ni na voljo. Datoteke bodo zato dokončno izbrisane:</target>
+<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source>
+<target>Za sledeče imenike koš ni na voljo. Datoteke bodo namesto tega dokončno izbrisane:</target>
<source>An exception occurred</source>
<target>Zgodila se je napaka</target>
+<source>A directory path is expected after %x.</source>
+<target>Za %x se pričakuje pot do imenika.</target>
+
+<source>Syntax error</source>
+<target>Sintaktična napaka</target>
+
+<source>Cannot open file %x.</source>
+<target>Ne morem odpreti datoteke %x.</target>
+
<source>Error</source>
<target>Napaka</target>
<source>File %x does not contain a valid configuration.</source>
<target>Datoteka %x ne vsebuje veljavnih nastavitev</target>
+<source>Unequal number of left and right directories specified.</source>
+<target>Vnešeno je neenako število levih in desnih imenikov.</target>
+
+<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source>
+<target>Konfiguracijska datoteka ne sme vsebovati nastavitev na ravni imeniških parov, če so imeniki nastavljeni prek ukazne vrstice.</target>
+
<source>Warning</source>
<target>Pozor</target>
+<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source>
+<target>Imeniki ne morejo biti nastavljeni za eč kot eno konfiguracijsko datoteko.</target>
+
+<source>Syntax:</source>
+<target>Sintaksa:</target>
+
+<source>config files</source>
+<target>konfiguracijske datoteke</target>
+
+<source>directory</source>
+<target>imenik</target>
+
+<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source>
+<target>Poljubno število FreeFileSync .ffs_gui in/ali .ffs_batch konfigracijskih datotek.</target>
+
+<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source>
+<target>Poljubno število alternatvnih imenikov za največ eno konfiguracijsko datoteko.</target>
+
<source>Command line</source>
<target>Ukazna vrstica</target>
@@ -312,6 +252,17 @@
<source>Total time:</source>
<target>Celoten čas:</target>
+<source>
+<pluralform>1 byte</pluralform>
+<pluralform>%x bytes</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>%x bajt</pluralform>
+<pluralform>%x bajta</pluralform>
+<pluralform>%x bajti</pluralform>
+<pluralform>%x bajtov</pluralform>
+</target>
+
<source>%x MB</source>
<target>%x MB</target>
@@ -330,12 +281,26 @@
<source>Scanning:</source>
<target>Pregledujem:</target>
+<source>
+<pluralform>1 thread</pluralform>
+<pluralform>%x threads</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>%x nit</pluralform>
+<pluralform>%x niti</pluralform>
+<pluralform>%x niti</pluralform>
+<pluralform>%x niti</pluralform>
+</target>
+
<source>Encoding extended time information: %x</source>
<target>Podrobne informacije o času enkodiranja: %x</target>
<source>/sec</source>
<target>/sek</target>
+<source>%x items</source>
+<target>%x elementov</target>
+
<source>Configuration file %x loaded partially only.</source>
<target>Nastavitvena datoteka %x naložena samo delno.</target>
@@ -348,8 +313,8 @@
<source>Browse directory</source>
<target>Brskaj po imeniku</target>
-<source>Cannot access Volume Shadow Copy Service.</source>
-<target>Ne morem dostopati do servisa Volume Shadow Copy</target>
+<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source>
+<target>Ne morem dostopati do Volume Shadov Copy servisa.</target>
<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source>
<target>Prosimo uporabite 64-bitno različico FreeFileSync za ustvarjanje senčnih kopij na tem sistemu.</target>
@@ -360,6 +325,9 @@
<source>Cannot determine volume name for %x.</source>
<target>Ne morem določiti ime nosilca za %x.</target>
+<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source>
+<target>Ime nosilca %x ni del poti datoteke %y.</target>
+
<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source>
<target>Zahtevana je bila prekinitev: čakam, da se zaključi trenutna operacija...</target>
@@ -458,9 +426,18 @@ Ukaz se sproži če:
<source>All files</source>
<target>Vse datoteke</target>
+<source>Directory monitoring active</source>
+<target>Nadzor imenikov je aktven</target>
+
+<source>Waiting until all directories are available...</source>
+<target>Čakam da so vsi imeniki dostopni...</target>
+
<source>&Restore</source>
<target>&Obnovi</target>
+<source>&Show error</source>
+<target>&Pokaži napako</target>
+
<source>&Exit</source>
<target>&Izhod</target>
@@ -536,6 +513,9 @@ Ukaz se sproži če:
<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source>
<target>Naslednji elementi imajo nerešene konflikte in ne bodo sinhronizirani:</target>
+<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source>
+<target>Naslednji imeniki so občutno različni. Preverite, če primerjate pravilne imenike za sinhnorizacijo.</target>
+
<source>Not enough free disk space available in:</source>
<target>Na voljo ni dovolj prostega prostora na disku v:</target>
@@ -554,12 +534,15 @@ Ukaz se sproži če:
<source>Generating database...</source>
<target>Ustvarjam podatkovno bazo...</target>
-<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source>
-<target>Ustvarjam Senčno kopijo nosilca za %x...</target>
+<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source>
+<target>Ustvarjam Volume Shadow Copy za %x...</target>
<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source>
<target>Napaka pri preverjanju podatkov: %x in %y imata drugačno vsebino.</target>
+<source>job name</source>
+<target>naziv opravila</target>
+
<source>Synchronization aborted</source>
<target>Sinhronizacija prekinjena</target>
@@ -584,6 +567,9 @@ Ukaz se sproži če:
<source>Switching to FreeFileSync main dialog</source>
<target>Preklapljam na FreeFileSync osrednje pogovorno okno</target>
+<source>Retrying operation after error:</source>
+<target>Operacija za ponoven poiskus po napaki:</target>
+
<source>A new version of FreeFileSync is available:</source>
<target>Nova različica FreeFileSync je na voljo:</target>
@@ -707,8 +693,8 @@ Ukaz se sproži če:
<source>&Export file list...</source>
<target>&Izvozi seznam datotek...</target>
-<source>&Global settings...</source>
-<target>&Globalne nastavitve...</target>
+<source>&Global settings</source>
+<target>&Globalne nastavitve</target>
<source>&Tools</source>
<target>&Orodja</target>
@@ -725,12 +711,6 @@ Ukaz se sproži če:
<source>Compare</source>
<target>Primerjaj</target>
-<source>Comparison settings</source>
-<target>Nastavitve primerjanja</target>
-
-<source>Synchronization settings</source>
-<target>Nastavitve sinhronizacije</target>
-
<source>Synchronize</source>
<target>Sinhroniziraj</target>
@@ -779,6 +759,9 @@ Ukaz se sproži če:
<source>Synchronizing...</source>
<target>Sinhroniziram...</target>
+<source>Minimize to notification area</source>
+<target>Pomanjšaj v območje obvestil</target>
+
<source>On completion</source>
<target>Ob zaključku</target>
@@ -794,8 +777,8 @@ Ukaz se sproži če:
<source>Statistics</source>
<target>Statistika</target>
-<source>Don't show this dialog again</source>
-<target>Ne prikazuj več tega pogovora</target>
+<source>&Don't show this dialog again</source>
+<target>&Ne pokaži več tega sporočila</target>
<source>Select a variant</source>
<target>Izberite spremenljivko</target>
@@ -845,6 +828,12 @@ enaka
<source>Configure your own synchronization rules.</source>
<target>Konfigurirajte vaša lastna sinhronizacijska pravila.</target>
+<source>Detect moved files</source>
+<target>Zaznaj premaknjene datoteke</target>
+
+<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source>
+<target>Zahteva podatkovno bazo. Ni podprt s strani vseh datotečnih sistemov.</target>
+
<source>Error handling</source>
<target>Napaka pri obravnavanju</target>
@@ -869,17 +858,17 @@ enaka
<source>Delete or overwrite files permanently</source>
<target>Trajno izbriši ali prepiši datoteke</target>
-<source>Recycle Bin</source>
+<source>Recycle bin</source>
<target>Koš</target>
-<source>Use Recycle Bin for deleted and overwritten files</source>
-<target>Uporabi Koš za izbrisane in prepisane datoteke</target>
+<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source>
+<target>Naredi varnostno kopijo izbrisanih in prepisanih datotek v koš</target>
<source>Versioning</source>
<target>Ustvarjanje različič</target>
-<source>Move files to user-defined folder</source>
-<target>Premakni datoteke v uporabniško-definirano mapo</target>
+<source>Move files to a user-defined folder</source>
+<target>Premakni datoteke v izbran imenik</target>
<source>Naming convention:</source>
<target>Konvencija poimenovanja:</target>
@@ -887,8 +876,8 @@ enaka
<source>Batch job</source>
<target>Paketno opravilo</target>
-<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source>
-<target>Ustvari paketno datoteko za avtomatiziranje sinhronizacije. Dvokliknite to datoteko ali jo nastavite v razpored opravil vašega sistema: FreeFileSync.exe <ime opravila>.ffs_batch</target>
+<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source>
+<target>Ustvari skriptno datoteko za samodejno sinhnorizacijo. Za zagon dvojno kliknite to datoteko ali pa jo umestite v razporejevalnik opravil: %x</target>
<source>Exit</source>
<target>Izhod</target>
@@ -911,30 +900,6 @@ enaka
<source>Limit maximum number of log files</source>
<target>Omeji maksimalno število datotek beleženja</target>
-<source>Source code written in C++ using:</source>
-<target>Izvorna koda napisana v C++ z uporabo:</target>
-
-<source>If you like FreeFileSync</source>
-<target>Če vam je FreeFileSync všeč</target>
-
-<source>Donate with PayPal</source>
-<target>Doniraj s PayPal</target>
-
-<source>Many thanks for localization:</source>
-<target>Zahvale za lokalizacijo:</target>
-
-<source>Feedback and suggestions are welcome</source>
-<target>Povratne informacije in predlogi so dobrodošli</target>
-
-<source>Homepage</source>
-<target>Domača stran</target>
-
-<source>Email</source>
-<target>Email</target>
-
-<source>Published under the GNU General Public License</source>
-<target>Objavljeno pod licenco GNU General Public</target>
-
<source>Delete on both sides</source>
<target>Izbriši na obeh straneh</target>
@@ -942,12 +907,12 @@ enaka
<target>Izbriši na obeh straneh, četudi je datoteka izbrana na samo eni strani</target>
<source>
-Only files that match all filter settings will be synchronized.
-Note: File names must be relative to base directories.
+Files will only be synchronized if they pass all filter rules.
+Note: File paths must be relative to base directories.
</source>
<target>
-Samo datoteke, ki ustrezajo vsem nastavitvam filtra bodo sinhronizirane.
-Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom.
+Datoteke bodo sinhnorizirane samo, če bodo zadoščale vsem filtrirnim pravilom.
+Opomba: Poti datotek morajo biti relativne na osnovne imenike.
</target>
<source>Include</source>
@@ -977,20 +942,20 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom.
<source>Fail-safe file copy</source>
<target>Kopiranje datotek varno pred odpovedjo</target>
-<source>Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error.</source>
-<target>Najprej zapisuj v začasno datoteko (*.ffs_tmp) in nato preimenuj. To zagotavlja dosledno stanje celo v primeru usodne napake.</target>
+<source>Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of a fatal error.</source>
+<target>Najprej kopiraj v začasno datoteko (*.ffs_tmp) nato pa jo preimenuj. To zagotavlja konsistenco podatkov v primeru kritične napake.</target>
<source>Copy locked files</source>
<target>Kopiraj zaklenjene datoteke</target>
-<source>Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights)</source>
-<target>Kopiraj deljene ali zaklenjene datoteke z uporabo servisa Shadow Copy (Zahteva pravice skrbnika)</target>
+<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service (requires administrator rights)</source>
+<target>Kopiraj zaklenjene ali imenike v souporabi s pomočjo Volume Shadow Copy servisa (zahteva pravice administratorja)</target>
<source>Copy file access permissions</source>
<target>Kopiraj dovoljenja dostopov datoteke</target>
-<source>Transfer file and folder permissions (Requires Administrator rights)</source>
-<target>Prenesi dovoljenja datotek in map (Zahteva pravice Skrbnika)</target>
+<source>Transfer file and folder permissions (requires administrator rights)</source>
+<target>Prenesi pravice datotek in imenikov (zahteva pravice administratorja)</target>
<source>Restore hidden dialogs</source>
<target>Obnovi skrite pogovore</target>
@@ -1013,9 +978,39 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom.
<source>&Find next</source>
<target>&Najdi naslednje</target>
+<source>Source code written in C++ using:</source>
+<target>Izvorna koda napisana v C++ z uporabo:</target>
+
+<source>If you like FreeFileSync</source>
+<target>Če vam je FreeFileSync všeč</target>
+
+<source>Donate with PayPal</source>
+<target>Doniraj s PayPal</target>
+
+<source>Feedback and suggestions are welcome</source>
+<target>Povratne informacije in predlogi so dobrodošli</target>
+
+<source>Homepage</source>
+<target>Domača stran</target>
+
+<source>Email</source>
+<target>Email</target>
+
+<source>Published under the GNU General Public License</source>
+<target>Objavljeno pod licenco GNU General Public</target>
+
+<source>Many thanks for localization:</source>
+<target>Zahvale za lokalizacijo:</target>
+
<source>Start synchronization</source>
<target>Začni sinhronizacijo</target>
+<source>Comparison settings</source>
+<target>Nastavitve primerjanja</target>
+
+<source>Synchronization settings</source>
+<target>Nastavitve sinhronizacije</target>
+
<source>Delete</source>
<target>Izbriši</target>
@@ -1056,6 +1051,23 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom.
<target>Primerjaj obe strani</target>
<source>
+<pluralform>Do you really want to execute the command %y for 1 item?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>Ali res želite izvesti ukaz %y za %x element?</pluralform>
+<pluralform>Ali res želite izvesti ukaz %y za %x elementa?</pluralform>
+<pluralform>Ali res želite izvesti ukaz %y za %x elemente?</pluralform>
+<pluralform>Ali res želite izvesti ukaz %y za %x elementov?</pluralform>
+</target>
+
+<source>Confirm</source>
+<target>Potrdi</target>
+
+<source>&Execute</source>
+<target>&Izvedi</target>
+
+<source>
<pluralform>1 directory</pluralform>
<pluralform>%x directories</pluralform>
</source>
@@ -1097,12 +1109,15 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom.
<source>Include temporarily</source>
<target>Trenutno vključi</target>
-<source>Exclude via filter:</source>
-<target>Izključi preko filtra:</target>
-
<source>multiple selection</source>
<target>mnogokratna izbira</target>
+<source>Include via filter:</source>
+<target>Vključi preko filtra:</target>
+
+<source>Exclude via filter:</source>
+<target>Izključi preko filtra:</target>
+
<source>Include all</source>
<target>Vključi vse</target>
@@ -1148,8 +1163,8 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom.
<source>Do&n't save</source>
<target>Ne shra&ni</target>
-<source>Never save changes</source>
-<target>Nikoli ne shrani sprememb</target>
+<source>Never save &changes</source>
+<target>Nikoli ne shrani &sprememb</target>
<source>Show files that exist on left side only</source>
<target>Prikaži datoteke, ki obstajajo samo na levi</target>
@@ -1202,14 +1217,17 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom.
<source>All folders are in sync</source>
<target>Vse mape so sinhronizirane</target>
+<source>Comma-separated values</source>
+<target>Vrednosti ločene z vejico</target>
+
<source>File list exported</source>
<target>Seznam datotek je bil izvožen</target>
<source>Searching for program updates...</source>
<target>Iščem posodobitve programa...</target>
-<source>Ignore further errors</source>
-<target>Ignoriraj nadaljnje napake</target>
+<source>&Ignore subsequent errors</source>
+<target>&Ignoriraj nadaljnje napake</target>
<source>&Ignore</source>
<target>&Ignoriraj</target>
@@ -1217,8 +1235,8 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom.
<source>Fatal Error</source>
<target>Usodna napaka</target>
-<source>Don't show this warning again</source>
-<target>Ne prikaži več tega opozorila</target>
+<source>&Don't show this warning again</source>
+<target>&Ne pokaži več tega opozorila</target>
<source>&Switch</source>
<target>&Preklopi</target>
@@ -1253,6 +1271,12 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom.
<source>Completed</source>
<target>Zaključeno</target>
+<source>&Continue</source>
+<target>&Nadaljuj</target>
+
+<source>Log</source>
+<target>Dnevnik</target>
+
<source>Cannot find %x</source>
<target>Ne najdem %x</target>
@@ -1287,14 +1311,14 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom.
<target>Filter</target>
<source>
-<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform>
</source>
<target>
-<pluralform>Ali resnično želite premakniti sledeči %xelement v Koš?</pluralform>
-<pluralform>Ali resnično želite premakniti naslednja %x elementa v Koš?</pluralform>
-<pluralform>Ali resnično želite premakniti naslednje %x elemente v Koš?</pluralform>
-<pluralform>Ali resnično želite premakniti naslednjih %x elementov v Koš?</pluralform>
+<pluralform>Ali res želite premakniti sledeč %x element v koš?</pluralform>
+<pluralform>Ali res želite premakniti sledeča %x elementa v koš?</pluralform>
+<pluralform>Ali res želite premakniti sledeče %x elemente v koš?</pluralform>
+<pluralform>Ali res želite premakniti sledečih %x elementov v koš?</pluralform>
</target>
<source>
@@ -1476,8 +1500,8 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom.
<source>Cannot change process I/O priorities.</source>
<target>Ne morem spremeniti V/I prioritet procesa.</target>
-<source>Unable to move %x to the Recycle Bin.</source>
-<target>Ne morem premakniti %x v Koš.</target>
+<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source>
+<target>Ne morem premakniti %x v koš-</target>
<source>Cannot determine final path for %x.</source>
<target>Ne morem določiti končne poti za %x.</target>
bgstack15