diff options
author | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:21:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:21:16 +0200 |
commit | 6d15812d7d93370d47e63f6bf9f70be40f5a9c5d (patch) | |
tree | 8e7bde205084ca23e1766d42305824c927c2ee5f /BUILD/Languages/german.lng | |
parent | 5.6 (diff) | |
download | FreeFileSync-6d15812d7d93370d47e63f6bf9f70be40f5a9c5d.tar.gz FreeFileSync-6d15812d7d93370d47e63f6bf9f70be40f5a9c5d.tar.bz2 FreeFileSync-6d15812d7d93370d47e63f6bf9f70be40f5a9c5d.zip |
5.7
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/german.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/german.lng | 249 |
1 files changed, 129 insertions, 120 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/german.lng b/BUILD/Languages/german.lng index ddcb4832..d142df24 100644 --- a/BUILD/Languages/german.lng +++ b/BUILD/Languages/german.lng @@ -10,9 +10,6 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Suche Ordner %x...</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Batchlauf</target> - <source>Items processed:</source> <target>Verarbeitete Elemente:</target> @@ -34,6 +31,9 @@ <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> <target>Abbruch initiiert: Warte, bis aktuelle Operation beendet ist...</target> +<source>Failure to create time stamp for versioning:</source> +<target>Der Zeitstempel für die Versionierung kann nicht erstellt werden:</target> + <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>RealtimeSync - Automatisierte Synchronisation</target> @@ -61,12 +61,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Batch-Job erstellen</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Synchronisationseinstellungen</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Vergleichseinstellungen</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Synchronisationseinstellungen</target> + <source>About</source> <target>Über</target> @@ -88,27 +88,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Zeitspanne auswählen</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Pop-up zeigen</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Ein Auswahlfenster bei Fehlern oder Warnungen anzeigen</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Fehler ignorieren</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Alle Fehler- und Warnmeldungen unterdrücken</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Sofort beenden</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Synchronisation sofort abbrechen</target> - -<source>Browse</source> -<target>Auswählen</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Ungültige Befehlszeile:</target> @@ -247,7 +226,7 @@ <source>&Open...</source> <target>Ö&ffnen...</target> -<source>Save &As...</source> +<source>Save &as...</source> <target>Speichern &unter...</target> <source>&Quit</source> @@ -289,6 +268,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Ordner entfernen</target> +<source>Browse</source> +<target>Auswählen</target> + <source>Select a folder</source> <target>Ordner auswählen</target> @@ -321,8 +303,8 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>Cancel</source> <target>Abbrechen</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Build: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Build: %x</target> <source>All files</source> <target>Alle Dateien</target> @@ -342,9 +324,6 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Ein Ordnereingabefeld ist leer.</target> -<source>Logging</source> -<target>Protokoll</target> - <source>File time and size</source> <target>Datum und Größe</target> @@ -379,7 +358,7 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <target>Synchronisation erfolgreich abgeschlossen!</target> <source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source> -<target>Drücken Sie "Wechseln", um die Probleme in FreeFileSyncs Hauptdialog zu bearbeiten.</target> +<target>Drücken Sie "Wechseln", um die Probleme in FreeFileSyncs Hauptdialog zu beheben.</target> <source>Switching to FreeFileSync main dialog...</source> <target>Wechsle in FreeFileSyncs Hauptdialog...</target> @@ -525,11 +504,11 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Zuletzt benutzte Konfigurationen (Entf-Taste löscht Einträge)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Ausgeschlossene Elemente verstecken</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Ausgeschlossene Elemente anzeigen</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Gefilterte oder temporär ausgeschlossene Dateien ausblenden</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Gefilterte oder temporär ausgeschlossene Dateien zeigen</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Anzahl der zu erstellenden Dateien und Ordner</target> @@ -573,68 +552,47 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>Right</source> <target>Rechts</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Statusrückmeldung</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Zeige Fortschrittsdialog</target> - <source>Error handling</source> <target>Fehlerbehandlung</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Maximale Anzahl an Logdateien:</target> - -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Ordner zum Sichern der Logdateien wählen:</target> - -<source>Batch settings</source> -<target>Batch Einstellungen</target> - -<source>Select variant:</source> -<target>Variante auswählen:</target> +<source>Ignore</source> +<target>Ignorieren</target> -<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically.</source> -<target>Identifiziere und propagiere Änderungen auf beiden Seiten mit Hilfe einer Datenbank. Löschungen, Umbenennungen und Konflikte werden automatisch erkannt.</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Alle Fehler- und Warnmeldungen unterdrücken</target> -<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> -<target>Spiegelkopie des linken Ordners erstellen. Der rechte Ordner wird dem linken exakt angeglichen.</target> +<source>Pop-up</source> +<target>Nachfragen</target> -<source>Copy new or updated files to right folder.</source> -<target>Neue oder aktualisierte Dateien vom linken in den rechten Ordner kopieren.</target> +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Ein Auswahlfenster bei Fehlern oder Warnungen anzeigen</target> -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Eigene Synchronisationsregeln definieren.</target> +<source>Exit</source> +<target>Beenden</target> -<source>Deletion handling</source> -<target>Behandlung von Löschungen</target> +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Synchronisation beim ersten Fehler abbrechen</target> <source>On completion:</source> <target>Nach Abschluss:</target> -<source>Configuration</source> -<target>Konfiguration</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Element existiert nur links</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Element existiert nur rechts</target> +<source>Show progress dialog</source> +<target>Fortschrittsdialog zeigen</target> -<source>Left side is newer</source> -<target>Linke Seite ist neuer</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Logdatei erzeugen</target> -<source>Right side is newer</source> -<target>Rechte Seite ist neuer</target> +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Ordner zum speichern der Logdateien wählen</target> -<source>Items have different content</source> -<target>Elemente haben unterschiedlichen Inhalt</target> +<source>Limit</source> +<target>Limit</target> -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Konflikt/Element, das nicht eingeordnet werden kann</target> +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Maximale Anzahl von Logdateien begrenzen</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> +<source>Batch settings</source> +<target>Batch Einstellungen</target> <source>Compare by...</source> <target>Vergleichen nach...</target> @@ -666,6 +624,69 @@ gleich ist <source>Symbolic Link handling</source> <target>Behandlung Symbolischer Links</target> +<source>OK</source> +<target>OK</target> + +<source>Select variant:</source> +<target>Variante auswählen:</target> + +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically.</source> +<target>Identifiziere und propagiere Änderungen auf beiden Seiten mit Hilfe einer Datenbank. Löschungen, Umbenennungen und Konflikte werden automatisch erkannt.</target> + +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>Spiegelkopie des linken Ordners erstellen. Der rechte Ordner wird dem linken exakt angeglichen.</target> + +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>Neue oder aktualisierte Dateien in den rechten Ordner kopieren.</target> + +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Eigene Synchronisationsregeln definieren.</target> + +<source>Deletion handling</source> +<target>Behandlung von Löschungen</target> + +<source>Permanent</source> +<target>Endgültig</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Dateien endgültig löschen oder überschreiben</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Papierkorb</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Papierkorb für zu löschende oder zu überschreibende Dateien nutzen</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Versionierung</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Dateien mit Zeitstempel in den angegebenen Ordner verschieben</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Maximale Anzahl von Versionen pro Datei begrenzen</target> + +<source>Configuration</source> +<target>Konfiguration</target> + +<source>Item exists on left side only</source> +<target>Element existiert nur links</target> + +<source>Item exists on right side only</source> +<target>Element existiert nur rechts</target> + +<source>Left side is newer</source> +<target>Linke Seite ist neuer</target> + +<source>Right side is newer</source> +<target>Rechte Seite ist neuer</target> + +<source>Items have different content</source> +<target>Elemente haben unterschiedlichen Inhalt</target> + +<source>Conflict/item cannot be categorized</source> +<target>Konflikt/Element, das nicht eingeordnet werden kann</target> + <source>Synchronizing...</source> <target>Synchronisiere...</target> @@ -681,8 +702,8 @@ gleich ist <source>Donate with PayPal</source> <target>Mit PayPal spenden</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Vielen Dank für die Lokalisation von FreeFileSync an:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Vielen Dank für die Lokalisation:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Feedback und Vorschläge sind willkommen</target> @@ -699,9 +720,6 @@ gleich ist <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Veröffentlicht unter der Allgemeinen Öffentlichen GNU-Lizenz</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Papierkorb verwenden</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Auf beiden Seiten löschen</target> @@ -771,7 +789,7 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Statistics</source> <target>Statistiken</target> -<source>Do not show this dialog again</source> +<source>Don't show this dialog again</source> <target>Diesen Dialog nicht mehr anzeigen</target> <source>Find what:</source> @@ -855,11 +873,8 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Möchten Sie die Änderungen an %x speichern?</target> -<source>Save</source> -<target>Speichern</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>Nicht speichern</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>&Nicht speichern</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Konfiguration geladen!</target> @@ -951,8 +966,8 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Show files that won't be copied</source> <target>Dateien die nicht kopiert werden anzeigen</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>Alle Verzeichnisse sind synchron!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>Alle Ordner sind synchron!</target> <source>Comma separated list</source> <target>Kommagetrennte Liste</target> @@ -1041,6 +1056,9 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Pause</source> <target>Pause</target> +<source>Logging</source> +<target>Protokoll</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>%x wurde nicht gefunden.</target> @@ -1092,11 +1110,11 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>- folder part only</source> <target>- nur Ordneranteil</target> -<source>- Other side's counterpart to %name</source> -<target>- Entsprechung der anderen Seite zu %name</target> +<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> +<target>- Entsprechung der anderen Seite zu %item_path%</target> -<source>- Other side's counterpart to %dir</source> -<target>- Entsprechung der anderen Seite zu %dir</target> +<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> +<target>- Entsprechung der anderen Seite zu %item_folder%</target> <source>Make hidden dialogs and warning messages visible again?</source> <target>Versteckte Dialoge und Warnungen wieder sichtbar machen?</target> @@ -1122,21 +1140,6 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Als unbehandelten Konflikt belassen</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Endgültig löschen</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Dateien endgültig löschen oder überschreiben</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Papierkorb für zu löschende oder zu überschreibende Dateien nutzen</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Versionierung</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Verschiebe Dateien in einen Unterordner mit Zeitstempel</target> - <source>Files</source> <target>Dateien</target> @@ -1227,8 +1230,11 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Die Datei %x kann nicht nach %y kopiert werden.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>Das Verzeichnis %x kann nicht gelesen werden.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Das Verzeichnis %x kann nicht geöffnet werden.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Das Verzeichnis %x kann nicht gelistet werden.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Eine endlose Verzeichnisrekursion wurde erkannt.</target> @@ -1281,8 +1287,8 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>Die Dateien %x haben dasselbe Datum, aber unterschiedliche Größen!</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Die Elemente haben unterschiedliche Attribute</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Die Elemente unterscheiden sich nur in Attributen</target> <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Die Symbolischen Links %x haben dasselbe Datum, aber ein unterschiedliches Ziel.</target> @@ -1362,6 +1368,9 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Moving symbolic link %x to %y</source> <target>Verschiebe Symbolischen Link %x nach %y</target> +<source>Removing old versions...</source> +<target>Entferne alte Versionen...</target> + <source>Creating file %x</source> <target>Erstelle Datei %x</target> @@ -1416,7 +1425,7 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Ein Ordner wird verändert werden, der Teil mehrerer Ordnerpaare ist. Bitte überprüfen Sie die Synchronisationseinstellungen.</target> -<source>Synchronize folder pair:</source> +<source>Synchronizing folder pair:</source> <target>Synchronisiere Ordnerpaar:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> |