diff options
Diffstat (limited to 'src/web/translations')
-rw-r--r-- | src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 17210 -> 17017 bytes | |||
-rw-r--r-- | src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 91 |
2 files changed, 46 insertions, 45 deletions
diff --git a/src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 432a75b6..1e8ba8aa 100644 --- a/src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index f95347db..6b125f9a 100644 --- a/src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 22:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-21 22:02+0200\n" -"Last-Translator: Cédric Bonhomme <cedric@cedricbonhomme.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 07:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:43+0100\n" +"Last-Translator: Cedric Bonhomme <cedric.bonhomme@list.lu>\n" "Language-Team: fr <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,61 +17,61 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -#: src/web/forms.py:47 src/web/forms.py:131 src/web/forms.py:156 +#: src/web/forms.py:46 src/web/forms.py:130 src/web/forms.py:155 #: src/web/templates/admin/dashboard.html:12 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonyme" -#: src/web/forms.py:48 src/web/forms.py:132 src/web/forms.py:157 +#: src/web/forms.py:47 src/web/forms.py:131 src/web/forms.py:156 msgid "Please enter your nickname." msgstr "S'il vous plaît, entrez votre pseudonyme." -#: src/web/forms.py:49 src/web/forms.py:133 src/web/forms.py:158 -#: src/web/forms.py:213 src/web/templates/admin/dashboard.html:13 +#: src/web/forms.py:48 src/web/forms.py:132 src/web/forms.py:157 +#: src/web/forms.py:212 src/web/templates/admin/dashboard.html:13 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/web/forms.py:52 src/web/forms.py:216 +#: src/web/forms.py:51 src/web/forms.py:215 msgid "Please enter your email address." msgstr "S'il vous plaît, entrez votre adresse email." -#: src/web/forms.py:53 src/web/forms.py:96 src/web/forms.py:136 -#: src/web/forms.py:161 +#: src/web/forms.py:52 src/web/forms.py:95 src/web/forms.py:135 +#: src/web/forms.py:160 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/web/forms.py:54 src/web/forms.py:97 +#: src/web/forms.py:53 src/web/forms.py:96 msgid "Please enter a password." msgstr "S'il vous plaît entrer un mot de passe." -#: src/web/forms.py:56 src/web/templates/login.html:26 +#: src/web/forms.py:55 src/web/templates/login.html:26 msgid "Sign up" msgstr "S'inscrire" -#: src/web/forms.py:95 +#: src/web/forms.py:94 msgid "Please enter your email address or nickname." msgstr "S'il vous plaît, entrez votre adresse email ou pseudo." -#: src/web/forms.py:99 src/web/templates/login.html:5 +#: src/web/forms.py:98 src/web/templates/login.html:5 msgid "Log In" msgstr "Connexion" -#: src/web/forms.py:135 src/web/forms.py:160 +#: src/web/forms.py:134 src/web/forms.py:159 msgid "Please enter your email." msgstr "S'il vous plaît, entrez votre email." -#: src/web/forms.py:137 src/web/forms.py:163 +#: src/web/forms.py:136 src/web/forms.py:162 msgid "Feeds refresh frequency (in minutes)" msgstr "Fréquence de rafraîchissement du flux (en minutes)" -#: src/web/forms.py:140 src/web/forms.py:166 src/web/forms.py:189 -#: src/web/forms.py:201 +#: src/web/forms.py:139 src/web/forms.py:165 src/web/forms.py:188 +#: src/web/forms.py:200 msgid "Save" msgstr "Sauver" -#: src/web/forms.py:145 src/web/forms.py:176 +#: src/web/forms.py:144 src/web/forms.py:175 msgid "" "This nickname has invalid characters. Please use letters, numbers, dots and " "underscores only." @@ -79,71 +79,71 @@ msgstr "" "Ce pseudonyme a des caractères non valides. Utilisez seulement des lettres, " "des chiffres, des points et '_'." -#: src/web/forms.py:162 +#: src/web/forms.py:161 msgid "Password Confirmation" msgstr "Confirmation du mot de passe" -#: src/web/forms.py:171 +#: src/web/forms.py:170 msgid "Passwords aren't the same." msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques." -#: src/web/forms.py:184 src/web/templates/feed_list.html:8 +#: src/web/forms.py:183 src/web/templates/feed_list.html:8 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/web/forms.py:185 +#: src/web/forms.py:184 msgid "Feed link" msgstr "Lien du flux" -#: src/web/forms.py:186 +#: src/web/forms.py:185 msgid "Please enter the URL." msgstr "S'il vous plaît, entrez une adresse." -#: src/web/forms.py:187 +#: src/web/forms.py:186 msgid "Site link" msgstr "Lien du site" -#: src/web/forms.py:188 +#: src/web/forms.py:187 msgid "Check for updates" msgstr "Vérifier les mises à jour" -#: src/web/forms.py:190 +#: src/web/forms.py:189 msgid "Category of the feed" msgstr "Catégorie du flux" -#: src/web/forms.py:200 src/web/templates/layout.html:71 +#: src/web/forms.py:199 src/web/templates/layout.html:71 msgid "Category name" msgstr "Nom de la catégorie" -#: src/web/forms.py:205 +#: src/web/forms.py:204 msgid "Subject" msgstr "Objet" -#: src/web/forms.py:206 +#: src/web/forms.py:205 msgid "Please enter a subject." msgstr "S'il vous plaît entrer un objet." -#: src/web/forms.py:207 +#: src/web/forms.py:206 msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/web/forms.py:208 +#: src/web/forms.py:207 msgid "Please enter a content." msgstr "S'il vous plaît entrer un contenu." -#: src/web/forms.py:209 +#: src/web/forms.py:208 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/web/forms.py:217 +#: src/web/forms.py:216 msgid "Recover" msgstr "Récupérer" -#: src/web/forms.py:227 +#: src/web/forms.py:226 msgid "Account not confirmed." msgstr "Compte non confirmé." -#: src/web/forms.py:230 +#: src/web/forms.py:229 msgid "Invalid email." msgstr "Email invalide." @@ -158,10 +158,10 @@ msgstr "JARR est un agrégateur de nouvelles Web." #: src/web/templates/about.html:8 msgid "" -"You can easily <a href=\"https://jarr.readthedocs.org/en/latest/deployment." +"You can easily <a href=\"https://jarr.readthedocs.io/en/latest/deployment." "html\">install JARR on your server</a>." msgstr "" -"Vous pouvez facilement <a href=\"https://jarr.readthedocs.org/en/latest/" +"Vous pouvez facilement <a href=\"https://jarr.readthedocs.io/en/latest/" "deployment.html\">installer JARR sur votre serveur</a>." #: src/web/templates/about.html:9 @@ -184,8 +184,9 @@ msgstr "" "\">Affero GPL</a>." #: src/web/templates/about.html:14 +#, fuzzy msgid "" -"Found a bug? Report it <a href=\"https://github.com/JARR/JARRissues\">here</" +"Found a bug? Report it <a href=\"https://github.com/JARR/JARR/issues\">here</" "a>." msgstr "" "Vous avez trouvé un bug? Signalez-le <a href=\"https://github.com/JARR-" @@ -206,10 +207,10 @@ msgstr "" #: src/web/templates/about.html:19 msgid "" "The documentation of the RESTful API is <a href=\"https://jarr.readthedocs." -"org/en/latest/web-services.html\">here</a>." +"io/en/latest/web-services-v3.html\">here</a>." msgstr "" -"La documentation de l'API RESTful est <a href=\"https://jarr.readthedocs.org/" -"en/latest/web-services.html\">ici</a>." +"La documentation de l'API RESTful est <a href=\"https://pyaggr3g470r." +"readthedocs.io/en/latest/web-services.html\">ici</a>." #: src/web/templates/about.html:20 msgid "" @@ -298,8 +299,8 @@ msgstr "Flux" msgid "Articles" msgstr "Articles" -#: src/web/templates/categories.html:16 src/web/templates/feed_list.html:11 #: src/web/templates/admin/dashboard.html:16 +#: src/web/templates/categories.html:16 src/web/templates/feed_list.html:11 msgid "Actions" msgstr "Actions" @@ -631,7 +632,7 @@ msgstr "Exporter les articles" msgid "Your Profile" msgstr "Votre profil" -#: src/web/templates/profile.html:8 src/web/templates/admin/dashboard.html:14 +#: src/web/templates/admin/dashboard.html:14 src/web/templates/profile.html:8 msgid "Member since" msgstr "Membre depuis le" |