aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pyaggr3g470r
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'pyaggr3g470r')
-rw-r--r--pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mobin9765 -> 9449 bytes
-rw-r--r--pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po210
2 files changed, 104 insertions, 106 deletions
diff --git a/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
index cf20b342..20e4014c 100644
--- a/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 68fddd45..424f0410 100644
--- a/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-05 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-05 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-12 22:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-12 22:10+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Bonhomme <cedric@cedricbonhomme.org>\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -19,100 +19,85 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: pyaggr3g470r/forms.py:39 pyaggr3g470r/forms.py:100
-msgid "First name"
-msgstr "Prénom"
-
-#: pyaggr3g470r/forms.py:39 pyaggr3g470r/forms.py:100
-msgid "Please enter your first name."
-msgstr "S'il vous plaît, entrez votre prénom."
-
-#: pyaggr3g470r/forms.py:40 pyaggr3g470r/forms.py:101
-msgid "Last name"
-msgstr "Nom de famille"
+#: pyaggr3g470r/forms.py:39 pyaggr3g470r/forms.py:96
+#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:12
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonyme"
-#: pyaggr3g470r/forms.py:40 pyaggr3g470r/forms.py:101
-msgid "Please enter your last name."
-msgstr "S'il vous plaît, entrez votre nom de famille."
+#: pyaggr3g470r/forms.py:39 pyaggr3g470r/forms.py:96
+msgid "Please enter your nickname."
+msgstr "S'il vous plaît, entrez votre pseudonyme."
-#: pyaggr3g470r/forms.py:41 pyaggr3g470r/forms.py:102
-#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:14
+#: pyaggr3g470r/forms.py:40 pyaggr3g470r/forms.py:97
+#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:13
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: pyaggr3g470r/forms.py:41 pyaggr3g470r/forms.py:102
+#: pyaggr3g470r/forms.py:40 pyaggr3g470r/forms.py:97
msgid "Please enter your email."
msgstr "S'il vous plaît, entrez votre email."
-#: pyaggr3g470r/forms.py:42 pyaggr3g470r/forms.py:65 pyaggr3g470r/forms.py:103
+#: pyaggr3g470r/forms.py:41 pyaggr3g470r/forms.py:61 pyaggr3g470r/forms.py:98
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: pyaggr3g470r/forms.py:42 pyaggr3g470r/forms.py:65
+#: pyaggr3g470r/forms.py:41 pyaggr3g470r/forms.py:61
msgid "Please enter a password."
msgstr "S'il vous plaît entrer un mot de passe."
-#: pyaggr3g470r/forms.py:44 pyaggr3g470r/templates/login.html:29
+#: pyaggr3g470r/forms.py:43 pyaggr3g470r/templates/login.html:29
msgid "Sign up"
msgstr "S'inscrire"
-#: pyaggr3g470r/forms.py:53 pyaggr3g470r/forms.py:113
-msgid ""
-"This firstname has invalid characters. Please use letters, numbers, dots and "
-"underscores only."
-msgstr ""
-"Ce prénom a des caractères non valides. S'il vous plaît utiliser des "
-"lettres, des chiffres, des points et '_' seulement."
-
-#: pyaggr3g470r/forms.py:56 pyaggr3g470r/forms.py:116
+#: pyaggr3g470r/forms.py:52 pyaggr3g470r/forms.py:108
msgid ""
-"This lastname has invalid characters. Please use letters, numbers, dots and "
+"This nickname has invalid characters. Please use letters, numbers, dots and "
"underscores only."
msgstr ""
-"Ce nom de famille a des caractères non valides. S'il vous plaît utiliser des "
-"lettres, des chiffres, des points et '_' seulement."
+"Ce pseudonyme a des caractères non valides. S'il vous plaît utiliser "
+"seulement des lettres, des chiffres, des points et '_'."
-#: pyaggr3g470r/forms.py:64
+#: pyaggr3g470r/forms.py:60
msgid "Please enter your email address."
msgstr "S'il vous plaît, entrez votre adresse email."
-#: pyaggr3g470r/forms.py:66 pyaggr3g470r/templates/login.html:5
+#: pyaggr3g470r/forms.py:62 pyaggr3g470r/templates/login.html:5
msgid "Log In"
msgstr "Connexion"
-#: pyaggr3g470r/forms.py:79
+#: pyaggr3g470r/forms.py:75
msgid "Invalid email or password"
msgstr "E-mail ou mot de passe invalide"
-#: pyaggr3g470r/forms.py:84 pyaggr3g470r/templates/feeds.html:11
+#: pyaggr3g470r/forms.py:80 pyaggr3g470r/templates/feeds.html:11
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: pyaggr3g470r/forms.py:84
+#: pyaggr3g470r/forms.py:80
msgid "Please enter a title."
msgstr "S'il vous plaît, entrez un titre."
-#: pyaggr3g470r/forms.py:85 pyaggr3g470r/templates/admin/user.html:30
+#: pyaggr3g470r/forms.py:81 pyaggr3g470r/templates/admin/user.html:30
msgid "Feed link"
msgstr "Lien du flux"
-#: pyaggr3g470r/forms.py:85
+#: pyaggr3g470r/forms.py:81
msgid "Please enter a link for the feed."
msgstr "S'il vous plaît, entrez un lien pour le flux."
-#: pyaggr3g470r/forms.py:86 pyaggr3g470r/templates/admin/user.html:31
+#: pyaggr3g470r/forms.py:82 pyaggr3g470r/templates/admin/user.html:31
msgid "Site link"
msgstr "Lien du site"
-#: pyaggr3g470r/forms.py:87
+#: pyaggr3g470r/forms.py:83
msgid "Email notification"
msgstr "Notification par email"
-#: pyaggr3g470r/forms.py:88
+#: pyaggr3g470r/forms.py:84
msgid "Check for updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour"
-#: pyaggr3g470r/forms.py:89 pyaggr3g470r/forms.py:104
+#: pyaggr3g470r/forms.py:85 pyaggr3g470r/forms.py:99
msgid "Save"
msgstr "Sauver"
@@ -132,125 +117,124 @@ msgstr "Connecté avec succès."
msgid "Logged out successfully."
msgstr "Déconnecté avec succès."
-#: pyaggr3g470r/views.py:185
+#: pyaggr3g470r/views.py:184
msgid "Email already used."
msgstr "Email déjà utilisé."
-#: pyaggr3g470r/views.py:188
-#, fuzzy
+#: pyaggr3g470r/views.py:187
msgid "Your account has been created. You can now sign in."
msgstr "Votre compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter."
-#: pyaggr3g470r/views.py:222
+#: pyaggr3g470r/views.py:221
msgid "Downloading articles..."
msgstr "Téléchargement des articles."
-#: pyaggr3g470r/views.py:310
+#: pyaggr3g470r/views.py:308
msgid "Articles marked as read."
msgstr "Articles marqués comme lus."
-#: pyaggr3g470r/views.py:313
+#: pyaggr3g470r/views.py:311
msgid "All articles marked as read"
msgstr "Tous les articles marqués comme lus."
-#: pyaggr3g470r/views.py:344
+#: pyaggr3g470r/views.py:342
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: pyaggr3g470r/views.py:344
+#: pyaggr3g470r/views.py:342
msgid "deleted."
msgstr "supprimé."
-#: pyaggr3g470r/views.py:347
+#: pyaggr3g470r/views.py:345
msgid "This article do not exist."
msgstr "Cet article n'existe pas."
-#: pyaggr3g470r/views.py:440
+#: pyaggr3g470r/views.py:438
msgid "Database indexed."
msgstr "Base de données indexée."
-#: pyaggr3g470r/views.py:442 pyaggr3g470r/views.py:511
+#: pyaggr3g470r/views.py:440 pyaggr3g470r/views.py:509
msgid "An error occured"
msgstr "Une erreur est survenue."
-#: pyaggr3g470r/views.py:445
+#: pyaggr3g470r/views.py:443
msgid "Option not available on Heroku."
msgstr "Option non disponible sur Heroku."
-#: pyaggr3g470r/views.py:460 pyaggr3g470r/views.py:470
+#: pyaggr3g470r/views.py:458 pyaggr3g470r/views.py:468
msgid "Error when exporting articles."
msgstr "Erreur lors de l'export des articles."
-#: pyaggr3g470r/views.py:476
+#: pyaggr3g470r/views.py:474
msgid "Export format not supported."
msgstr "Ce format d'export n'est pas supporté."
-#: pyaggr3g470r/views.py:499
+#: pyaggr3g470r/views.py:497
msgid "Full text search is not yet implemented for Heroku."
msgstr "La recherche rapide n'est pas supporté sur Heroku."
-#: pyaggr3g470r/views.py:537
+#: pyaggr3g470r/views.py:535
msgid "File not allowed."
msgstr "Fichier non autorisé."
-#: pyaggr3g470r/views.py:543
+#: pyaggr3g470r/views.py:541
msgid "feeds imported."
msgstr "flux importés."
-#: pyaggr3g470r/views.py:545
+#: pyaggr3g470r/views.py:543
msgid "Impossible to import the new feeds."
msgstr "Impossible d'importer les nouveaux flux."
-#: pyaggr3g470r/views.py:581 pyaggr3g470r/views.py:593
-#: pyaggr3g470r/views.py:596 pyaggr3g470r/views.py:619
+#: pyaggr3g470r/views.py:579 pyaggr3g470r/views.py:591
+#: pyaggr3g470r/views.py:594 pyaggr3g470r/views.py:617
#: pyaggr3g470r/templates/admin/user.html:45
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
-#: pyaggr3g470r/views.py:581 pyaggr3g470r/views.py:637
-#: pyaggr3g470r/views.py:697
+#: pyaggr3g470r/views.py:579 pyaggr3g470r/views.py:635
+#: pyaggr3g470r/views.py:695
msgid "successfully updated."
msgstr "mis à jour avec succès."
-#: pyaggr3g470r/views.py:593 pyaggr3g470r/views.py:707
+#: pyaggr3g470r/views.py:591 pyaggr3g470r/views.py:704
msgid "successfully created."
msgstr "créé avec succès."
-#: pyaggr3g470r/views.py:596
+#: pyaggr3g470r/views.py:594
msgid "already in the database."
msgstr "déjà dans la base de données."
-#: pyaggr3g470r/views.py:602
+#: pyaggr3g470r/views.py:600
msgid "Edit the feed"
msgstr "Éditez ce flux"
-#: pyaggr3g470r/views.py:606 pyaggr3g470r/templates/layout.html:48
+#: pyaggr3g470r/views.py:604 pyaggr3g470r/templates/layout.html:49
msgid "Add a feed"
msgstr "Ajouter un flux"
-#: pyaggr3g470r/views.py:619 pyaggr3g470r/views.py:747
+#: pyaggr3g470r/views.py:617 pyaggr3g470r/views.py:744
msgid "successfully deleted."
msgstr "supprimé avec succès."
-#: pyaggr3g470r/views.py:637 pyaggr3g470r/views.py:697
-#: pyaggr3g470r/views.py:707 pyaggr3g470r/views.py:747
+#: pyaggr3g470r/views.py:635 pyaggr3g470r/views.py:695
+#: pyaggr3g470r/views.py:704 pyaggr3g470r/views.py:744
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: pyaggr3g470r/views.py:656
+#: pyaggr3g470r/views.py:654
msgid "Your account has been deleted."
msgstr "Votre compte a été supprimé."
-#: pyaggr3g470r/views.py:658 pyaggr3g470r/views.py:733
-#: pyaggr3g470r/views.py:749
+#: pyaggr3g470r/views.py:656 pyaggr3g470r/views.py:730
+#: pyaggr3g470r/views.py:746
msgid "This user does not exist."
msgstr "Cet utilisateur n'existe pas."
-#: pyaggr3g470r/views.py:716
+#: pyaggr3g470r/views.py:713
msgid "Edit the user"
msgstr "Éditer cet utilisateur"
-#: pyaggr3g470r/views.py:719 pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:35
+#: pyaggr3g470r/views.py:716 pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:33
msgid "Add a new user"
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
@@ -400,12 +384,12 @@ msgid "Site"
msgstr "Site"
#: pyaggr3g470r/templates/feeds.html:13 pyaggr3g470r/templates/feeds.html:32
-#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:43
+#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:44
msgid "Articles"
msgstr "Articles"
#: pyaggr3g470r/templates/feeds.html:14
-#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:15
+#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:14
#: pyaggr3g470r/templates/admin/user.html:33
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
@@ -430,7 +414,7 @@ msgstr "Résolvez ce problème."
msgid "Fetch this feed"
msgstr "Récupérer ce flux"
-#: pyaggr3g470r/templates/home.html:17 pyaggr3g470r/templates/layout.html:46
+#: pyaggr3g470r/templates/home.html:17 pyaggr3g470r/templates/layout.html:47
#: pyaggr3g470r/templates/unread.html:19
msgid "Mark all as read"
msgstr "Marquer tout comme lu"
@@ -447,47 +431,47 @@ msgstr "jours"
msgid "No inactive feeds."
msgstr "Aucun flux inactifs."
-#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:45
+#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:46
msgid "Fetch"
msgstr "Télécharger"
-#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:52
+#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:53
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
-#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:54
+#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:55
msgid "Unread"
msgstr "Non lus"
-#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:55
+#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:56
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
-#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:56
+#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:57
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Flux inactifs"
-#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:57
+#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:58
msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux"
-#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:58
+#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:59
msgid "History"
msgstr "Historique"
-#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:61
+#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:62
msgid "Management"
msgstr "Gestion"
-#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:63
+#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:64
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
-#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:65
+#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:66 pyaggr3g470r/templates/layout.html:83
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:66
+#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:67
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
@@ -586,32 +570,24 @@ msgstr "Articles non lus"
msgid "Registered users"
msgstr "Utilisateurs enregistrés"
-#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:12
-msgid "Firstname"
-msgstr "Prénom"
-
-#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:13
-msgid "Lastname"
-msgstr "Nom de famille"
-
-#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:26
+#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:24
msgid "View this user"
msgstr "Voir cet utilisateur"
-#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:27
+#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:25
#: pyaggr3g470r/templates/admin/user.html:8
msgid "Edit this user"
msgstr "Éditer cet utilisateur"
-#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:28
+#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:26
msgid "Delete this user"
msgstr "Supprimer cet utilisateur"
-#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:28
+#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:26
msgid "You are going to delete this account."
msgstr "Vous allez supprimer ce compte."
-#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:37
+#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:35
msgid "As an administrator you are not listed in this table"
msgstr "En tant qu'administrateur vous ne figurez pas dans ce tableau"
@@ -639,6 +615,28 @@ msgstr "Nombre d'articles"
msgid "Add a new feed"
msgstr "Ajouter un flux"
+#~ msgid "First name"
+#~ msgstr "Prénom"
+
+#~ msgid "Last name"
+#~ msgstr "Nom de famille"
+
+#~ msgid "Please enter your last name."
+#~ msgstr "S'il vous plaît, entrez votre nom de famille."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This lastname has invalid characters. Please use letters, numbers, dots "
+#~ "and underscores only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce nom de famille a des caractères non valides. S'il vous plaît utiliser "
+#~ "des lettres, des chiffres, des points et '_' seulement."
+
+#~ msgid "Firstname"
+#~ msgstr "Prénom"
+
+#~ msgid "Lastname"
+#~ msgstr "Nom de famille"
+
#~ msgid "Account creation"
#~ msgstr "Ouverture de compte"
bgstack15