diff options
author | Cédric Bonhomme <cedric@cedricbonhomme.org> | 2014-05-12 22:11:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Cédric Bonhomme <cedric@cedricbonhomme.org> | 2014-05-12 22:11:04 +0200 |
commit | 62ed13f0111fa229912fe20cb20506b217b65ef9 (patch) | |
tree | 059e5a499664945b001e8cf7efb23f039d5d0cf3 /pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | Added activation key for users. (diff) | |
download | newspipe-62ed13f0111fa229912fe20cb20506b217b65ef9.tar.gz newspipe-62ed13f0111fa229912fe20cb20506b217b65ef9.tar.bz2 newspipe-62ed13f0111fa229912fe20cb20506b217b65ef9.zip |
Updated translations.
Diffstat (limited to 'pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 210 |
1 files changed, 104 insertions, 106 deletions
diff --git a/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 68fddd45..424f0410 100644 --- a/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-05 14:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-05 14:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-12 22:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-12 22:10+0100\n" "Last-Translator: Cédric Bonhomme <cedric@cedricbonhomme.org>\n" "Language-Team: fr <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -19,100 +19,85 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 1.3\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: pyaggr3g470r/forms.py:39 pyaggr3g470r/forms.py:100 -msgid "First name" -msgstr "Prénom" - -#: pyaggr3g470r/forms.py:39 pyaggr3g470r/forms.py:100 -msgid "Please enter your first name." -msgstr "S'il vous plaît, entrez votre prénom." - -#: pyaggr3g470r/forms.py:40 pyaggr3g470r/forms.py:101 -msgid "Last name" -msgstr "Nom de famille" +#: pyaggr3g470r/forms.py:39 pyaggr3g470r/forms.py:96 +#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:12 +msgid "Nickname" +msgstr "Pseudonyme" -#: pyaggr3g470r/forms.py:40 pyaggr3g470r/forms.py:101 -msgid "Please enter your last name." -msgstr "S'il vous plaît, entrez votre nom de famille." +#: pyaggr3g470r/forms.py:39 pyaggr3g470r/forms.py:96 +msgid "Please enter your nickname." +msgstr "S'il vous plaît, entrez votre pseudonyme." -#: pyaggr3g470r/forms.py:41 pyaggr3g470r/forms.py:102 -#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:14 +#: pyaggr3g470r/forms.py:40 pyaggr3g470r/forms.py:97 +#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:13 msgid "Email" msgstr "Email" -#: pyaggr3g470r/forms.py:41 pyaggr3g470r/forms.py:102 +#: pyaggr3g470r/forms.py:40 pyaggr3g470r/forms.py:97 msgid "Please enter your email." msgstr "S'il vous plaît, entrez votre email." -#: pyaggr3g470r/forms.py:42 pyaggr3g470r/forms.py:65 pyaggr3g470r/forms.py:103 +#: pyaggr3g470r/forms.py:41 pyaggr3g470r/forms.py:61 pyaggr3g470r/forms.py:98 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: pyaggr3g470r/forms.py:42 pyaggr3g470r/forms.py:65 +#: pyaggr3g470r/forms.py:41 pyaggr3g470r/forms.py:61 msgid "Please enter a password." msgstr "S'il vous plaît entrer un mot de passe." -#: pyaggr3g470r/forms.py:44 pyaggr3g470r/templates/login.html:29 +#: pyaggr3g470r/forms.py:43 pyaggr3g470r/templates/login.html:29 msgid "Sign up" msgstr "S'inscrire" -#: pyaggr3g470r/forms.py:53 pyaggr3g470r/forms.py:113 -msgid "" -"This firstname has invalid characters. Please use letters, numbers, dots and " -"underscores only." -msgstr "" -"Ce prénom a des caractères non valides. S'il vous plaît utiliser des " -"lettres, des chiffres, des points et '_' seulement." - -#: pyaggr3g470r/forms.py:56 pyaggr3g470r/forms.py:116 +#: pyaggr3g470r/forms.py:52 pyaggr3g470r/forms.py:108 msgid "" -"This lastname has invalid characters. Please use letters, numbers, dots and " +"This nickname has invalid characters. Please use letters, numbers, dots and " "underscores only." msgstr "" -"Ce nom de famille a des caractères non valides. S'il vous plaît utiliser des " -"lettres, des chiffres, des points et '_' seulement." +"Ce pseudonyme a des caractères non valides. S'il vous plaît utiliser " +"seulement des lettres, des chiffres, des points et '_'." -#: pyaggr3g470r/forms.py:64 +#: pyaggr3g470r/forms.py:60 msgid "Please enter your email address." msgstr "S'il vous plaît, entrez votre adresse email." -#: pyaggr3g470r/forms.py:66 pyaggr3g470r/templates/login.html:5 +#: pyaggr3g470r/forms.py:62 pyaggr3g470r/templates/login.html:5 msgid "Log In" msgstr "Connexion" -#: pyaggr3g470r/forms.py:79 +#: pyaggr3g470r/forms.py:75 msgid "Invalid email or password" msgstr "E-mail ou mot de passe invalide" -#: pyaggr3g470r/forms.py:84 pyaggr3g470r/templates/feeds.html:11 +#: pyaggr3g470r/forms.py:80 pyaggr3g470r/templates/feeds.html:11 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: pyaggr3g470r/forms.py:84 +#: pyaggr3g470r/forms.py:80 msgid "Please enter a title." msgstr "S'il vous plaît, entrez un titre." -#: pyaggr3g470r/forms.py:85 pyaggr3g470r/templates/admin/user.html:30 +#: pyaggr3g470r/forms.py:81 pyaggr3g470r/templates/admin/user.html:30 msgid "Feed link" msgstr "Lien du flux" -#: pyaggr3g470r/forms.py:85 +#: pyaggr3g470r/forms.py:81 msgid "Please enter a link for the feed." msgstr "S'il vous plaît, entrez un lien pour le flux." -#: pyaggr3g470r/forms.py:86 pyaggr3g470r/templates/admin/user.html:31 +#: pyaggr3g470r/forms.py:82 pyaggr3g470r/templates/admin/user.html:31 msgid "Site link" msgstr "Lien du site" -#: pyaggr3g470r/forms.py:87 +#: pyaggr3g470r/forms.py:83 msgid "Email notification" msgstr "Notification par email" -#: pyaggr3g470r/forms.py:88 +#: pyaggr3g470r/forms.py:84 msgid "Check for updates" msgstr "Vérifier les mises à jour" -#: pyaggr3g470r/forms.py:89 pyaggr3g470r/forms.py:104 +#: pyaggr3g470r/forms.py:85 pyaggr3g470r/forms.py:99 msgid "Save" msgstr "Sauver" @@ -132,125 +117,124 @@ msgstr "Connecté avec succès." msgid "Logged out successfully." msgstr "Déconnecté avec succès." -#: pyaggr3g470r/views.py:185 +#: pyaggr3g470r/views.py:184 msgid "Email already used." msgstr "Email déjà utilisé." -#: pyaggr3g470r/views.py:188 -#, fuzzy +#: pyaggr3g470r/views.py:187 msgid "Your account has been created. You can now sign in." msgstr "Votre compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter." -#: pyaggr3g470r/views.py:222 +#: pyaggr3g470r/views.py:221 msgid "Downloading articles..." msgstr "Téléchargement des articles." -#: pyaggr3g470r/views.py:310 +#: pyaggr3g470r/views.py:308 msgid "Articles marked as read." msgstr "Articles marqués comme lus." -#: pyaggr3g470r/views.py:313 +#: pyaggr3g470r/views.py:311 msgid "All articles marked as read" msgstr "Tous les articles marqués comme lus." -#: pyaggr3g470r/views.py:344 +#: pyaggr3g470r/views.py:342 msgid "Article" msgstr "Article" -#: pyaggr3g470r/views.py:344 +#: pyaggr3g470r/views.py:342 msgid "deleted." msgstr "supprimé." -#: pyaggr3g470r/views.py:347 +#: pyaggr3g470r/views.py:345 msgid "This article do not exist." msgstr "Cet article n'existe pas." -#: pyaggr3g470r/views.py:440 +#: pyaggr3g470r/views.py:438 msgid "Database indexed." msgstr "Base de données indexée." -#: pyaggr3g470r/views.py:442 pyaggr3g470r/views.py:511 +#: pyaggr3g470r/views.py:440 pyaggr3g470r/views.py:509 msgid "An error occured" msgstr "Une erreur est survenue." -#: pyaggr3g470r/views.py:445 +#: pyaggr3g470r/views.py:443 msgid "Option not available on Heroku." msgstr "Option non disponible sur Heroku." -#: pyaggr3g470r/views.py:460 pyaggr3g470r/views.py:470 +#: pyaggr3g470r/views.py:458 pyaggr3g470r/views.py:468 msgid "Error when exporting articles." msgstr "Erreur lors de l'export des articles." -#: pyaggr3g470r/views.py:476 +#: pyaggr3g470r/views.py:474 msgid "Export format not supported." msgstr "Ce format d'export n'est pas supporté." -#: pyaggr3g470r/views.py:499 +#: pyaggr3g470r/views.py:497 msgid "Full text search is not yet implemented for Heroku." msgstr "La recherche rapide n'est pas supporté sur Heroku." -#: pyaggr3g470r/views.py:537 +#: pyaggr3g470r/views.py:535 msgid "File not allowed." msgstr "Fichier non autorisé." -#: pyaggr3g470r/views.py:543 +#: pyaggr3g470r/views.py:541 msgid "feeds imported." msgstr "flux importés." -#: pyaggr3g470r/views.py:545 +#: pyaggr3g470r/views.py:543 msgid "Impossible to import the new feeds." msgstr "Impossible d'importer les nouveaux flux." -#: pyaggr3g470r/views.py:581 pyaggr3g470r/views.py:593 -#: pyaggr3g470r/views.py:596 pyaggr3g470r/views.py:619 +#: pyaggr3g470r/views.py:579 pyaggr3g470r/views.py:591 +#: pyaggr3g470r/views.py:594 pyaggr3g470r/views.py:617 #: pyaggr3g470r/templates/admin/user.html:45 msgid "Feed" msgstr "Flux" -#: pyaggr3g470r/views.py:581 pyaggr3g470r/views.py:637 -#: pyaggr3g470r/views.py:697 +#: pyaggr3g470r/views.py:579 pyaggr3g470r/views.py:635 +#: pyaggr3g470r/views.py:695 msgid "successfully updated." msgstr "mis à jour avec succès." -#: pyaggr3g470r/views.py:593 pyaggr3g470r/views.py:707 +#: pyaggr3g470r/views.py:591 pyaggr3g470r/views.py:704 msgid "successfully created." msgstr "créé avec succès." -#: pyaggr3g470r/views.py:596 +#: pyaggr3g470r/views.py:594 msgid "already in the database." msgstr "déjà dans la base de données." -#: pyaggr3g470r/views.py:602 +#: pyaggr3g470r/views.py:600 msgid "Edit the feed" msgstr "Éditez ce flux" -#: pyaggr3g470r/views.py:606 pyaggr3g470r/templates/layout.html:48 +#: pyaggr3g470r/views.py:604 pyaggr3g470r/templates/layout.html:49 msgid "Add a feed" msgstr "Ajouter un flux" -#: pyaggr3g470r/views.py:619 pyaggr3g470r/views.py:747 +#: pyaggr3g470r/views.py:617 pyaggr3g470r/views.py:744 msgid "successfully deleted." msgstr "supprimé avec succès." -#: pyaggr3g470r/views.py:637 pyaggr3g470r/views.py:697 -#: pyaggr3g470r/views.py:707 pyaggr3g470r/views.py:747 +#: pyaggr3g470r/views.py:635 pyaggr3g470r/views.py:695 +#: pyaggr3g470r/views.py:704 pyaggr3g470r/views.py:744 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: pyaggr3g470r/views.py:656 +#: pyaggr3g470r/views.py:654 msgid "Your account has been deleted." msgstr "Votre compte a été supprimé." -#: pyaggr3g470r/views.py:658 pyaggr3g470r/views.py:733 -#: pyaggr3g470r/views.py:749 +#: pyaggr3g470r/views.py:656 pyaggr3g470r/views.py:730 +#: pyaggr3g470r/views.py:746 msgid "This user does not exist." msgstr "Cet utilisateur n'existe pas." -#: pyaggr3g470r/views.py:716 +#: pyaggr3g470r/views.py:713 msgid "Edit the user" msgstr "Éditer cet utilisateur" -#: pyaggr3g470r/views.py:719 pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:35 +#: pyaggr3g470r/views.py:716 pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:33 msgid "Add a new user" msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" @@ -400,12 +384,12 @@ msgid "Site" msgstr "Site" #: pyaggr3g470r/templates/feeds.html:13 pyaggr3g470r/templates/feeds.html:32 -#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:43 +#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:44 msgid "Articles" msgstr "Articles" #: pyaggr3g470r/templates/feeds.html:14 -#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:15 +#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:14 #: pyaggr3g470r/templates/admin/user.html:33 msgid "Actions" msgstr "Actions" @@ -430,7 +414,7 @@ msgstr "Résolvez ce problème." msgid "Fetch this feed" msgstr "Récupérer ce flux" -#: pyaggr3g470r/templates/home.html:17 pyaggr3g470r/templates/layout.html:46 +#: pyaggr3g470r/templates/home.html:17 pyaggr3g470r/templates/layout.html:47 #: pyaggr3g470r/templates/unread.html:19 msgid "Mark all as read" msgstr "Marquer tout comme lu" @@ -447,47 +431,47 @@ msgstr "jours" msgid "No inactive feeds." msgstr "Aucun flux inactifs." -#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:45 +#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:46 msgid "Fetch" msgstr "Télécharger" -#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:52 +#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:53 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" -#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:54 +#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:55 msgid "Unread" msgstr "Non lus" -#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:55 +#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:56 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" -#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:56 +#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:57 msgid "Inactive feeds" msgstr "Flux inactifs" -#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:57 +#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:58 msgid "All feeds" msgstr "Tous les flux" -#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:58 +#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:59 msgid "History" msgstr "Historique" -#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:61 +#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:62 msgid "Management" msgstr "Gestion" -#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:63 +#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:64 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" -#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:65 +#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:66 pyaggr3g470r/templates/layout.html:83 msgid "About" msgstr "À propos" -#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:66 +#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:67 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" @@ -586,32 +570,24 @@ msgstr "Articles non lus" msgid "Registered users" msgstr "Utilisateurs enregistrés" -#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:12 -msgid "Firstname" -msgstr "Prénom" - -#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:13 -msgid "Lastname" -msgstr "Nom de famille" - -#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:26 +#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:24 msgid "View this user" msgstr "Voir cet utilisateur" -#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:27 +#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:25 #: pyaggr3g470r/templates/admin/user.html:8 msgid "Edit this user" msgstr "Éditer cet utilisateur" -#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:28 +#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:26 msgid "Delete this user" msgstr "Supprimer cet utilisateur" -#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:28 +#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:26 msgid "You are going to delete this account." msgstr "Vous allez supprimer ce compte." -#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:37 +#: pyaggr3g470r/templates/admin/dashboard.html:35 msgid "As an administrator you are not listed in this table" msgstr "En tant qu'administrateur vous ne figurez pas dans ce tableau" @@ -639,6 +615,28 @@ msgstr "Nombre d'articles" msgid "Add a new feed" msgstr "Ajouter un flux" +#~ msgid "First name" +#~ msgstr "Prénom" + +#~ msgid "Last name" +#~ msgstr "Nom de famille" + +#~ msgid "Please enter your last name." +#~ msgstr "S'il vous plaît, entrez votre nom de famille." + +#~ msgid "" +#~ "This lastname has invalid characters. Please use letters, numbers, dots " +#~ "and underscores only." +#~ msgstr "" +#~ "Ce nom de famille a des caractères non valides. S'il vous plaît utiliser " +#~ "des lettres, des chiffres, des points et '_' seulement." + +#~ msgid "Firstname" +#~ msgstr "Prénom" + +#~ msgid "Lastname" +#~ msgstr "Nom de famille" + #~ msgid "Account creation" #~ msgstr "Ouverture de compte" |