Commit message (Collapse) | Author | Age | |
---|---|---|---|
* | Translated using Weblate (l_TE@ca (generated)) | Davidmp | 2016-09-27 |
| | | | | Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) | ||
* | Translated using Weblate (l_TE@el (generated)) | George Ember | 2016-09-27 |
| | | | | Currently translated at 96.2% (52 of 54 strings) | ||
* | Translated using Weblate (l_TE@el (generated)) | George Ember | 2016-09-23 |
| | | | | Currently translated at 96.2% (52 of 54 strings) | ||
* | Translated using Weblate (l_TE@sv (generated)) | Luna Jernberg | 2016-09-23 |
| | | | | Currently translated at 94.4% (51 of 54 strings) | ||
* | Translated using Weblate (l_TE@lt (generated)) | Moo | 2016-09-23 |
| | | | | Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) | ||
* | Translated using Weblate (l_TE@ru (generated)) | Koljasha | 2016-09-22 |
| | | | | Currently translated at 92.5% (50 of 54 strings) | ||
* | Restore all the translations for lumina-textedit (aside from "hi"). | Ken Moore | 2016-09-20 |
| | |||
* | Rename all the lumina-textedit i18n files | Kris Moore | 2016-09-20 |
| | |||
* | Wipe en_GB and en_ZA | Kris Moore | 2016-09-20 |
| | |||
* | Remove the "language" tab within the en_GB translation file. | Ken Moore | 2016-09-20 |
| | |||
* | Re-sync all the translation files for Lumina with the source code, and add a ↵ | Ken Moore | 2016-09-19 |
| | | | | small script for doing this on a regular basis to the src-qt5 directory (dev only - no need to run this prior to building Lumina). | ||
* | Merge in all the translation files from the lumina-i18n repository into the ↵ | Ken Moore | 2016-09-12 |
| | | | | | | main lumina repo. Now we can hook up weblate in the main lumina repo, and have everything in sync all the time. | ||
* | Rearrange the Lumina source tree quite a bit: | Ken Moore | 2016-04-25 |
Now the utilites are arranged by category (core, core-utils, desktop-utils), so all the -utils may be excluded by a package system (or turned into separate packages) as needed. |