Commit message (Collapse) | Author | Age | ||
---|---|---|---|---|
... | ||||
* | Re-sync the translation files with the sources. | Ken Moore | 2017-01-03 | |
| | ||||
* | Make sure all the translation files are synced to the sources. | Ken Moore | 2016-10-20 | |
| | ||||
* | Translated using Weblate (l_SCREENSHOT@de (generated)) | Ettore Atalan | 2016-10-11 | |
| | | | | Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings) | |||
* | Translated using Weblate (l_SCREENSHOT@it (generated)) | Oscar Andrea Merandi | 2016-09-27 | |
| | | | | Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings) | |||
* | Translated using Weblate (l_SCREENSHOT@el (generated)) | George Ember | 2016-09-27 | |
| | | | | Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings) | |||
* | Translated using Weblate (l_SCREENSHOT@el (generated)) | George Ember | 2016-09-23 | |
| | | | | Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings) | |||
* | Add missing .ts files | Kris Moore | 2016-09-20 | |
| | ||||
* | Rename more long-named TS files | Kris Moore | 2016-09-20 | |
| | ||||
* | Re-sync all the translation files for Lumina with the source code, and add a ↵ | Ken Moore | 2016-09-19 | |
| | | | | small script for doing this on a regular basis to the src-qt5 directory (dev only - no need to run this prior to building Lumina). | |||
* | Merge in all the translation files from the lumina-i18n repository into the ↵ | Ken Moore | 2016-09-12 | |
| | | | | | | main lumina repo. Now we can hook up weblate in the main lumina repo, and have everything in sync all the time. | |||
* | Rearrange the Lumina source tree quite a bit: | Ken Moore | 2016-04-25 | |
Now the utilites are arranged by category (core, core-utils, desktop-utils), so all the -utils may be excluded by a package system (or turned into separate packages) as needed. |