aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src-qt5
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src-qt5')
-rw-r--r--src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_es.ts836
1 files changed, 418 insertions, 418 deletions
diff --git a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_es.ts b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_es.ts
index 9a9e5517..9a1b378f 100644
--- a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_es.ts
+++ b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_es.ts
@@ -1,10 +1,10 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es">
<context>
<name>AppDialog</name>
<message>
- <location filename="../AppDialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../AppDialog.ui" line="14"></location>
<source>Select Application</source>
<translation>Seleccionar Aplicación</translation>
</message>
@@ -12,81 +12,81 @@
<context>
<name>ColorDialog</name>
<message>
- <location filename="../ColorDialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../ColorDialog.ui" line="14"></location>
<source>Color Scheme Editor</source>
<translation>Editor de Esquemas de Color</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ColorDialog.ui" line="28"/>
+ <location filename="../ColorDialog.ui" line="28"></location>
<source>Color Scheme:</source>
<translation>Esquema de Color:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ColorDialog.ui" line="51"/>
+ <location filename="../ColorDialog.ui" line="51"></location>
<source>Set new color for selection</source>
<translation>Establecer nuevo color para la selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ColorDialog.ui" line="54"/>
- <location filename="../ColorDialog.ui" line="70"/>
+ <location filename="../ColorDialog.ui" line="54"></location>
+ <location filename="../ColorDialog.ui" line="70"></location>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ColorDialog.ui" line="67"/>
+ <location filename="../ColorDialog.ui" line="67"></location>
<source>Manually set value for selection</source>
<translation>Establecer valor manualmente el valor para la selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ColorDialog.ui" line="95"/>
+ <location filename="../ColorDialog.ui" line="95"></location>
<source>Color</source>
<translation>Color</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ColorDialog.ui" line="100"/>
+ <location filename="../ColorDialog.ui" line="100"></location>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ColorDialog.ui" line="105"/>
+ <location filename="../ColorDialog.ui" line="105"></location>
<source>Sample</source>
<translation>Ejemplo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ColorDialog.ui" line="115"/>
+ <location filename="../ColorDialog.ui" line="115"></location>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ColorDialog.ui" line="135"/>
+ <location filename="../ColorDialog.ui" line="135"></location>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ColorDialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../ColorDialog.cpp" line="98"></location>
<source>Color Exists</source>
<translation>Color Existente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ColorDialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../ColorDialog.cpp" line="98"></location>
<source>This color scheme already exists.
Overwrite it?</source>
<translation>Este esquema de color ya existe.
¿Desea sobrescribirlo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ColorDialog.cpp" line="121"/>
- <location filename="../ColorDialog.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../ColorDialog.cpp" line="121"></location>
+ <location filename="../ColorDialog.cpp" line="122"></location>
<source>Select Color</source>
<translation>Seleccione Color</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ColorDialog.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../ColorDialog.cpp" line="142"></location>
<source>Color Value</source>
<translation>Valor del color</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ColorDialog.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../ColorDialog.cpp" line="142"></location>
<source>Color:</source>
<translation>Color:</translation>
</message>
@@ -94,22 +94,22 @@
<context>
<name>GetPluginDialog</name>
<message>
- <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="14"></location>
<source>Select Plugin</source>
<translation>Seleccionar complemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="26"/>
+ <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="26"></location>
<source>Select a Plugin:</source>
<translation>Seleccionar un complemento:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="57"/>
+ <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="57"></location>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="77"/>
+ <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="77"></location>
<source>Select</source>
<translation>Seleccionar</translation>
</message>
@@ -117,114 +117,114 @@
<context>
<name>PanelWidget</name>
<message>
- <location filename="../PanelWidget.ui" line="32"/>
+ <location filename="../PanelWidget.ui" line="32"></location>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PanelWidget.ui" line="93"/>
+ <location filename="../PanelWidget.ui" line="93"></location>
<source>Location</source>
<translation>Ubicación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PanelWidget.ui" line="114"/>
+ <location filename="../PanelWidget.ui" line="114"></location>
<source>Edge:</source>
<translation>Borde:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PanelWidget.ui" line="131"/>
+ <location filename="../PanelWidget.ui" line="131"></location>
<source>Size:</source>
<translation>Tamaño:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PanelWidget.ui" line="138"/>
+ <location filename="../PanelWidget.ui" line="138"></location>
<source> pixel(s) thick</source>
<translation> pixel(es) grueso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PanelWidget.ui" line="157"/>
+ <location filename="../PanelWidget.ui" line="157"></location>
<source>% length</source>
<translation>% largo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PanelWidget.ui" line="183"/>
+ <location filename="../PanelWidget.ui" line="183"></location>
<source>Alignment:</source>
<translation>Alineación:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PanelWidget.ui" line="204"/>
+ <location filename="../PanelWidget.ui" line="204"></location>
<source>Appearance</source>
<translation>Apariencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PanelWidget.ui" line="222"/>
+ <location filename="../PanelWidget.ui" line="222"></location>
<source>Auto-hide Panel</source>
<translation>Panel Auto Oculta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PanelWidget.ui" line="229"/>
+ <location filename="../PanelWidget.ui" line="229"></location>
<source>Use Custom Color</source>
<translation>Usar Colores Personalizados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PanelWidget.ui" line="250"/>
+ <location filename="../PanelWidget.ui" line="250"></location>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PanelWidget.ui" line="257"/>
+ <location filename="../PanelWidget.ui" line="257"></location>
<source>Sample</source>
<translation>Muestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PanelWidget.ui" line="287"/>
+ <location filename="../PanelWidget.ui" line="287"></location>
<source>Plugins</source>
<translation>Extensiones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PanelWidget.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../PanelWidget.cpp" line="19"></location>
<source>Top/Left</source>
<translation>Arriba/Izquierda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PanelWidget.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../PanelWidget.cpp" line="20"></location>
<source>Center</source>
<translation>Centro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PanelWidget.cpp" line="21"/>
+ <location filename="../PanelWidget.cpp" line="21"></location>
<source>Bottom/Right</source>
<translation>Abajo/Derecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PanelWidget.cpp" line="22"/>
+ <location filename="../PanelWidget.cpp" line="22"></location>
<source>Top</source>
<translation>Arriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PanelWidget.cpp" line="23"/>
+ <location filename="../PanelWidget.cpp" line="23"></location>
<source>Bottom</source>
<translation>Abajo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PanelWidget.cpp" line="24"/>
+ <location filename="../PanelWidget.cpp" line="24"></location>
<source>Left</source>
<translation>Izquierda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PanelWidget.cpp" line="25"/>
+ <location filename="../PanelWidget.cpp" line="25"></location>
<source>Right</source>
<translation>Derecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PanelWidget.cpp" line="44"/>
- <location filename="../PanelWidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../PanelWidget.cpp" line="44"></location>
+ <location filename="../PanelWidget.cpp" line="104"></location>
<source>Panel %1</source>
<translation>Panel %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PanelWidget.cpp" line="144"/>
- <location filename="../PanelWidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../PanelWidget.cpp" line="144"></location>
+ <location filename="../PanelWidget.cpp" line="145"></location>
<source>Select Color</source>
<translation>Seleccione Color</translation>
</message>
@@ -232,594 +232,594 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="80"></location>
<source>Desktop Bar</source>
<translation>Barra del Escritorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="81"></location>
<source>This provides shortcuts to everything in the desktop folder - allowing easy access to all your favorite files/applications.</source>
<translation>Esto proporciona accesos directos a todo en el directorio del Escritorio - permitiendo fácil acceso a todos sus archivos y aplicaciones favoritas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="87"></location>
<source>Spacer</source>
<translation>Espaciador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="88"></location>
<source>Invisible spacer to separate plugins.</source>
<translation>Espaciador invisible para separar plugins.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="102"></location>
<source>Controls for switching between the various virtual desktops.</source>
<translation>Controles para alternar entre varios escritorios virtuales.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="108"></location>
<source>Battery Monitor</source>
<translation>Monitor de la Batería</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="109"></location>
<source>Keep track of your battery status.</source>
<translation>Seguimiento del estado de la batería.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="115"></location>
<source>Time/Date</source>
<translation>Hora/Fecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="116"></location>
<source>View the current time and date.</source>
<translation>Ver la hora y fecha actuales.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="122"></location>
<source>System Dashboard</source>
<translation>Tablero del Sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="123"></location>
<source>View or change system settings (audio volume, screen brightness, battery life, virtual desktops).</source>
<translation>Ver o cambiar las opciones del sistema (volúmen, brillo, batería, escritorios virtuales)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="129"/>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="129"></location>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="277"></location>
<source>Task Manager</source>
<translation>Administrador de Tareas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="136"></location>
<source>Task Manager (No Groups)</source>
<translation>Administrador de Tareas (Sin Grupos)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="143"></location>
<source>System Tray</source>
<translation>Bandeja del Sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="144"></location>
<source>Display area for dockable system applications</source>
<translation>Desplegar área para aplicaciones del sistema acoplables</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="151"></location>
<source>Hide all open windows and show the desktop</source>
<translation>Ocultar todas las ventanas abiertas y mostrar escritorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="157"></location>
<source>Start Menu</source>
<translation>Menú de Inicio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="176"></location>
<source>Calendar</source>
<translation>Calendario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="177"></location>
<source>Display a calendar on the desktop</source>
<translation>Mostrar un calendario en el escritorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="164"/>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="164"></location>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="183"></location>
<source>Application Launcher</source>
<translation>Lanzador de Aplicaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="66"></location>
<source>User Menu</source>
<translation>Menú de Usuario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="67"/>
- <source>Start menu alternative focusing on the user&apos;s files, directories, and favorites.</source>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="67"></location>
+ <source>Start menu alternative focusing on the user's files, directories, and favorites.</source>
<translation>Iniciar alternativa de menú enfocándose en los archivos del usuario, directorios y favoritos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="73"></location>
<source>Application Menu</source>
<translation>Menú de Aplicaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="74"></location>
<source>Start menu alternative which focuses on launching applications.</source>
<translation>Iniciar alternativa de menú que se enfoca en lanzar aplicaciones.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="94"></location>
<source>Line</source>
<translation>Línea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="95"></location>
<source>Simple line to provide visual separation between items.</source>
<translation>Línea simple para dar separación visual entre elementos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="101"></location>
<source>Workspace Switcher</source>
<translation>Selector de Area de Trabajo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="130"></location>
<source>View and control any running application windows (group similar windows under a single button).</source>
<translation>Ver y controlar cualquier ventana de aplicación ejecutándose (agrupar ventanas similares bajo un mismo botón).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="137"></location>
<source>View and control any running application windows (every individual window has a button)</source>
<translation>Ver y controlar cualquier ventana de aplicación ejecutándose (cada ventana individula tiene un botón)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="150"></location>
<source>Show Desktop</source>
<translation>Mostrar Escritorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="158"></location>
<source>Unified system access and application launch menu.</source>
<translation>Sistema de acceso unificado y menú de ejecución de aplicaciones.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="165"></location>
<source>Pin an application shortcut directly to the panel</source>
<translation>Inserte un acceso directo a la aplicación directamente en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="184"></location>
<source>Desktop button for launching an application</source>
<translation>Botón en el escritorio para lanzar una apliación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="190"></location>
<source>Desktop Icons View</source>
<translation>Vista de Iconos de Escritorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="197"></location>
<source>Note Pad</source>
<translation>Bloc de Notas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="198"></location>
<source>Keep simple text notes on your desktop</source>
<translation>Mantener notas de texto simples en su escritorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="204"></location>
<source>Audio Player</source>
<translation>Reproductor de Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="205"></location>
<source>Play through lists of audio files</source>
<translation>Reproducir a través de listas de archivos de audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="211"></location>
<source>System Monitor</source>
<translation>Monitor del Sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="212"></location>
<source>Keep track of system statistics such as CPU/Memory usage and CPU temperatures.</source>
<translation>Seguimiento de estadísticas del sistema como uso de Memoria/CPU y temperatura del CPU.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="218"></location>
<source>RSS Reader</source>
<translation>Lector RSS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="219"></location>
<source>Monitor RSS Feeds (Requires internet connection)</source>
<translation>Monitorear Feeds RSS (Requiere conexión a internet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="242"></location>
<source>Terminal</source>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="243"></location>
<source>Start the default system terminal.</source>
<translation>Iniciar la terminal predeterminada del sistema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="250"></location>
<source>Browse the system with the default file manager.</source>
<translation>Navegue el sisterma con el administrador de archivos predeterminado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="256"></location>
<source>Applications</source>
<translation>Aplicaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="257"></location>
<source>Show the system applications menu.</source>
<translation>Mostrar el menú de aplicaciones del sistema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="263"></location>
<source>Separator</source>
<translation>Separador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="264"></location>
<source>Static horizontal line.</source>
<translation>Linea horizontal estática.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="271"></location>
<source>Show the desktop settings menu.</source>
<translation>Mostrar el menú de configuración del escritorio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="284"></location>
<source>Custom App</source>
<translation>Aplicación Personalizada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="285"></location>
<source>Start a custom application</source>
<translation>Iniciar una aplicación personalizada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="291"></location>
<source>Menu Script</source>
<translation>Script de Menú</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="191"></location>
<source>Configurable area for automatically showing desktop icons</source>
<translation>Area configurable para mostrar automáticamente iconos de escritorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="249"></location>
<source>Browse Files</source>
<translation>Explorar Archivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="270"></location>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferencias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="278"></location>
<source>List the open, minimized, active, and urgent application windows</source>
<translation>Listar las ventanas de aplicación abiertas, minimizadas, activas, y urgentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="292"></location>
<source>Run an external script to generate a user defined menu</source>
<translation>Correr un script externo para generar un menú definido por el usuario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="302"></location>
<source>Text</source>
<translation>Texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="303"></location>
<source>Color to use for all visible text.</source>
<translation>Color a usar para todo el texto visible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="308"></location>
<source>Text (Disabled)</source>
<translation>Texto (Deshabilitado)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="309"></location>
<source>Text color for disabled or inactive items.</source>
<translation>Color de texto para elementos deshabilitados o inactivos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="314"></location>
<source>Text (Highlighted)</source>
<translation>Texto (Resaltado)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="315"></location>
<source>Text color when selection is highlighted.</source>
<translation>Color de texto cuando la selección está resaltada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="320"></location>
<source>Base Window Color</source>
<translation>Color de la Ventana Base</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="321"></location>
<source>Main background color for the window/dialog.</source>
<translation>Color principal de fondo para la ventana/diálogo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="326"></location>
<source>Base Window Color (Alternate)</source>
<translation>Color de la Ventana Base (Alternativo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="327"></location>
<source>Main background color for widgets that list or display collections of items.</source>
<translation>Color principal de fondo para widgets que listan o muestran colecciones de elementos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="332"></location>
<source>Primary Color</source>
<translation>Color Primario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="333"></location>
<source>Dominant color for the theme.</source>
<translation>Color dominante para el tema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="338"></location>
<source>Primary Color (Disabled)</source>
<translation>Color Primario (Deshabilitado)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="339"></location>
<source>Dominant color for the theme (more subdued).</source>
<translation>Color dominante para el tema (más tenue).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="344"></location>
<source>Secondary Color</source>
<translation>Color Secundario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="345"></location>
<source>Alternate color for the theme.</source>
<translation>Color alternativo para el tema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="350"></location>
<source>Secondary Color (Disabled)</source>
<translation>Color Secundario (Deshabilitado)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="351"></location>
<source>Alternate color for the theme (more subdued).</source>
<translation>Color alternativo para el tema (más tenue).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="356"></location>
<source>Accent Color</source>
<translation>Color de Acentos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="357"></location>
<source>Color used for borders or other accents.</source>
<translation>Color usado para bordes u otros acentos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="362"></location>
<source>Accent Color (Disabled)</source>
<translation>Color de Acentos (Deshabilitado)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="363"></location>
<source>Color used for borders or other accents (more subdued).</source>
<translation>Color usado para bordes u otros acentos (más tenue).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="368"></location>
<source>Highlight Color</source>
<translation>Color de Resaltado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="369"></location>
<source>Color used for highlighting an item.</source>
<translation>Color usado para resaltar un elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="374"></location>
<source>Highlight Color (Disabled)</source>
<translation>Color de Resaltado (Deshabilitado)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LPlugins.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../LPlugins.cpp" line="375"></location>
<source>Color used for highlighting an item (more subdued).</source>
<translation>Color usado para resaltar un elemento (más tenue).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="29"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="29"></location>
<source>Change Wallpaper</source>
<translation>Cambiar el Fondo de Pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="29"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="29"></location>
<source>Wallpaper Settings</source>
<translation>Preferencias del Fondo de Escritorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="29"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="29"></location>
<source>Change background image(s)</source>
<translation>Cambiar la imagen de fondo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="30"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="30"></location>
<source>Change Desktop Theme</source>
<translation>Cambiar Tema de Escritorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="30"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="30"></location>
<source>Theme Settings</source>
<translation>Preferencias del Tema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="30"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="30"></location>
<source>Change interface fonts and colors</source>
<translation>Cambiar fuentes y colores de la interfaz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="31"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="31"></location>
<source>Window Effects</source>
<translation>Efectos de la Ventana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="31"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="31"></location>
<source>Adjust transparency levels and window effects</source>
<translation>Ajustar niveles de transparencia y efectos de las ventanas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="32"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="32"></location>
<source>Startup Services and Applications</source>
<translation>Servicios de Inicio y Aplicaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="32"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="32"></location>
<source>Startup Settings</source>
<translation>Preferencias de Inicio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="32"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="32"></location>
<source>Automatically start applications or services</source>
<translation>Iniciar automáticamente aplicaciones o servicios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="33"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="33"></location>
<source>Default Applications for File Type</source>
<translation>Aplicaciones predeterminadas por Tipo de Archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="33"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="33"></location>
<source>Mimetype Settings</source>
<translation>Preferencias de tipo MIME</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="33"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="33"></location>
<source>Change default applications</source>
<translation>Cambiar aplicaciones predeterminadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="34"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="34"></location>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation>Atajos de Teclado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="34"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="34"></location>
<source>Change keyboard shortcuts</source>
<translation>Cambiar los atajos del teclado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="35"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="35"></location>
<source>Window Manager</source>
<translation>Gestor de Ventanas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="35"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="35"></location>
<source>Window Settings</source>
<translation>Preferencias de la Ventana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="35"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="35"></location>
<source>Change window settings and appearances</source>
<translation>Cambiar preferencias de ventana y apariencias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="36"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="36"></location>
<source>Desktop Icons and Plugins</source>
<translation>Iconos de Escritorio y Plugins</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="36"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="36"></location>
<source>Desktop Plugins</source>
<translation>Plugins de Escritorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="36"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="36"></location>
<source>Change what icons or tools are embedded on the desktop</source>
<translation>Cambiar que iconos o herramientas están embebidas en el escritorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="37"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="37"></location>
<source>Floating Panels and Plugins</source>
<translation>Paneles flotantes y Plugins</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="37"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="37"></location>
<source>Panels and Plugins</source>
<translation>Paneles y Plugins</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="37"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="37"></location>
<source>Change any floating panels and what they show</source>
<translation>Cambiar cualquier panel flotante y lo que muestran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="38"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="38"></location>
<source>Context Menu and Plugins</source>
<translation>Menú Contextual y Plugins</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="38"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="38"></location>
<source>Menu Plugins</source>
<translation>Plugins de Menú</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="38"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="38"></location>
<source>Change what options are shown on the desktop context menu</source>
<translation>Cambiar qué opciones se muestran en el menú contextual del escritorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="39"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="39"></location>
<source>Localization Options</source>
<translation>Opciones de Localización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="39"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="39"></location>
<source>Locale Settings</source>
<translation>Preferencias de Localización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="39"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="39"></location>
<source>Change the default locale settings for this user</source>
<translation>Cambiar las preferencias predeterminadas de localización para este usuario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="40"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="40"></location>
<source>General Options</source>
<translation>Opciones Generales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="40"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="40"></location>
<source>User Settings</source>
<translation>Preferencias de Usuario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="40"/>
+ <location filename="../pages/getPage.h" line="40"></location>
<source>Change basic user settings such as time/date formats</source>
<translation>Cambiar preferencias básicas de usuario como formatas de fecha/hora</translation>
</message>
@@ -827,48 +827,48 @@
<context>
<name>ScriptDialog</name>
<message>
- <location filename="../ScriptDialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../ScriptDialog.ui" line="14"></location>
<source>Setup a JSON Menu Script</source>
<translation>Configurar un Script de Menú JSON</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ScriptDialog.ui" line="25"/>
+ <location filename="../ScriptDialog.ui" line="25"></location>
<source>Visible Name:</source>
<translation>Nombre Visible:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ScriptDialog.ui" line="32"/>
+ <location filename="../ScriptDialog.ui" line="32"></location>
<source>Executable:</source>
<translation>Ejecutable:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ScriptDialog.ui" line="39"/>
+ <location filename="../ScriptDialog.ui" line="39"></location>
<source>Icon:</source>
<translation>Icono:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ScriptDialog.ui" line="54"/>
- <location filename="../ScriptDialog.ui" line="87"/>
+ <location filename="../ScriptDialog.ui" line="54"></location>
+ <location filename="../ScriptDialog.ui" line="87"></location>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ScriptDialog.ui" line="126"/>
+ <location filename="../ScriptDialog.ui" line="126"></location>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ScriptDialog.ui" line="133"/>
+ <location filename="../ScriptDialog.ui" line="133"></location>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ScriptDialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../ScriptDialog.cpp" line="57"></location>
<source>Select a menu script</source>
<translation>Seleccionar un script de menú</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ScriptDialog.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../ScriptDialog.cpp" line="64"></location>
<source>Select an icon file</source>
<translation>Seleccione un archivo de icono</translation>
</message>
@@ -876,44 +876,44 @@
<context>
<name>ThemeDialog</name>
<message>
- <location filename="../ThemeDialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../ThemeDialog.ui" line="14"></location>
<source>Theme Editor</source>
<translation>Editor de Temas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ThemeDialog.ui" line="28"/>
+ <location filename="../ThemeDialog.ui" line="28"></location>
<source>Theme Name:</source>
<translation>Nombre del Tema:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ThemeDialog.ui" line="51"/>
+ <location filename="../ThemeDialog.ui" line="51"></location>
<source>color</source>
<translation>color</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ThemeDialog.ui" line="74"/>
+ <location filename="../ThemeDialog.ui" line="74"></location>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ThemeDialog.ui" line="94"/>
+ <location filename="../ThemeDialog.ui" line="94"></location>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ThemeDialog.ui" line="101"/>
+ <location filename="../ThemeDialog.ui" line="101"></location>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="65"/>
- <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="65"></location>
+ <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="82"></location>
<source>Theme Exists</source>
<translation>El Tema ya Existe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="65"/>
- <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="65"></location>
+ <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="82"></location>
<source>This theme already exists.
Overwrite it?</source>
<translation>Este tema ya existe.
@@ -923,54 +923,54 @@ Sobrescribirlo?</translation>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="14"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="14"></location>
<source>MainWindow</source>
<translation>VentanaPrincipal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="23"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="23"></location>
<source>toolBar</source>
<translation>Barra de Herramientas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="50"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="50"></location>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="53"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="53"></location>
<source>Save current changes</source>
<translation>Guardar los cambios actuales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="56"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="56"></location>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="61"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="61"></location>
<source>Back to settings</source>
<translation>Regresar a Preferencias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="64"/>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="67"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="64"></location>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="67"></location>
<source>Back to overall settings</source>
<translation>Regresar a preferencias generales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="78"/>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="81"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="78"></location>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="81"></location>
<source>Select monitor/desktop to configure</source>
<translation>Seleccionar monitor/escritorio para configurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../mainWindow.cpp" line="119"></location>
<source>Unsaved Changes</source>
<translation>Cambios no Guardados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../mainWindow.cpp" line="119"></location>
<source>This page currently has unsaved changes, do you wish to save them now?</source>
<translation>Esta página tiene actualmente cambios sin guardar, gusta guardarlos ahora?</translation>
</message>
@@ -978,62 +978,62 @@ Sobrescribirlo?</translation>
<context>
<name>page_autostart</name>
<message>
- <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="14"/>
+ <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="14"></location>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="39"/>
+ <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="39"></location>
<source>Add New Startup Service</source>
<translation>Añadir Nuevo Servicio de Inicio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="75"/>
+ <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="75"></location>
<source>Application</source>
<translation>Aplicación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="85"/>
+ <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="85"></location>
<source>Binary</source>
<translation>Binario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="95"/>
+ <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="95"></location>
<source>File</source>
<translation>Archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="63"></location>
<source>Startup Services</source>
<translation>Servicios de Inicio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="127"></location>
<source>Select Binary</source>
<translation>Seleccionar Binario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="127"></location>
<source>Application Binaries (*)</source>
<translation>Binarios de Aplicaciones (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="130"></location>
<source>Invalid Binary</source>
<translation>Binario Inválido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="130"></location>
<source>The selected file is not executable!</source>
<translation>El archivo seleccionado no es ejecutable!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="144"></location>
<source>Select File</source>
<translation>Seleccionar Archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="144"></location>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Todos los Archivos (*)</translation>
</message>
@@ -1041,17 +1041,17 @@ Sobrescribirlo?</translation>
<context>
<name>page_compton</name>
<message>
- <location filename="../pages/page_compton.ui" line="14"/>
+ <location filename="../pages/page_compton.ui" line="14"></location>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_compton.ui" line="32"/>
+ <location filename="../pages/page_compton.ui" line="32"></location>
<source>Disable Compositing Manager (session restart required)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Deshabilitar Compositing Manager (Reinicio de sesión necesario)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_compton.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../pages/page_compton.cpp" line="38"></location>
<source>Compositor Settings</source>
<translation>Preferencias del Compositor</translation>
</message>
@@ -1059,115 +1059,115 @@ Sobrescribirlo?</translation>
<context>
<name>page_defaultapps</name>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="14"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="14"></location>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="39"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="39"></location>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="62"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="62"></location>
<source>Specific File Types</source>
<translation>Tipos de Archivo Específicos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="99"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="99"></location>
<source>Type/Group</source>
<translation>Tipo/Grupo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="104"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="104"></location>
<source>Default Application</source>
<translation>Aplicación Predeterminada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="109"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="109"></location>
<source>Description</source>
<translation>Descripción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="119"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="119"></location>
<source>Clear</source>
<translation>Limpiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="142"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="142"></location>
<source>Set App</source>
<translation>Establecer Aplicación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="152"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="152"></location>
<source>Set Binary</source>
<translation>Establecer Binario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="168"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="168"></location>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Configuraciones Básicas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="187"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="187"></location>
<source>Web Browser:</source>
<translation>Navegador Web:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="210"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="210"></location>
<source>E-Mail Client:</source>
<translation>Cliente de Correo Electrónico:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="237"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="237"></location>
<source>File Manager:</source>
<translation>Administrador de Archivos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="250"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="250"></location>
<source>Virtual Terminal:</source>
<translation>Terminal Virtual:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="257"/>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="267"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="257"></location>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="267"></location>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="43"></location>
<source>Default Applications</source>
<translation>Aplicaciones Predeterminadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="62"/>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="84"/>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="106"/>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="128"/>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="242"/>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="274"/>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="307"/>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="62"></location>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="84"></location>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="106"></location>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="128"></location>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="242"></location>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="274"></location>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="307"></location>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="339"></location>
<source>Click to Set</source>
<translation>Presione para Aplicar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="162"></location>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="404"></location>
<source>Select Binary</source>
<translation>Seleccionar Binario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="411"></location>
<source>Invalid Binary</source>
<translation>Binario Inválido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="411"></location>
<source>The selected binary is not executable!</source>
<translation>El binario seleccionado no es ejecutable!</translation>
</message>
@@ -1175,101 +1175,101 @@ Sobrescribirlo?</translation>
<context>
<name>page_fluxbox_keys</name>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="14"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="14"></location>
<source>page_fluxbox_keys</source>
<translation>page_fluxbox_keys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="34"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="34"></location>
<source>Basic Editor</source>
<translation>Editor Básico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="44"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="44"></location>
<source>Advanced Editor</source>
<translation>Editor Avanzado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="107"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="107"></location>
<source>Action</source>
<translation>Acción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="112"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="112"></location>
<source>Keyboard Shortcut</source>
<translation>Atajo de Teclado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="120"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="120"></location>
<source>Modify Shortcut</source>
<translation>Editar Acceso Rápido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="141"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="141"></location>
<source>Clear Shortcut</source>
<translation>Borrar Atajo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="151"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="151"></location>
<source>Apply Change</source>
<translation>Aplicar Cambio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="161"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="161"></location>
<source>Change Key Binding:</source>
<translation>Cambiar Combinación de Teclas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="184"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="184"></location>
<source>Note: Current key bindings need to be cleared and saved before they can be re-used.</source>
<translation>Nota: Los atajos de teclado actuales necesitan ser limpiados y guardados antes de que puedan ser reutilizados.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="220"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="220"></location>
<source>View Syntax Codes</source>
<translation>Ver Códigos de Sintaxis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="244"/>
- <source>&quot;Mod1&quot;: Alt key
-&quot;Mod4&quot;: Windows/Mac key
-&quot;Control&quot;: Ctrl key</source>
- <translation>&quot;Mod1&quot;: Alt key
-&quot;Mod4&quot;: Windows/Mac key
-&quot;Control&quot;: Ctrl key</translation>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="244"></location>
+ <source>"Mod1": Alt key
+"Mod4": Windows/Mac key
+"Control": Ctrl key</source>
+ <translation>"Mod1": Alt key
+"Mod4": Windows/Mac key
+"Control": Ctrl key</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="71"></location>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation>Atajos de Teclado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="79"></location>
<source>Audio Volume Up</source>
<translation>Subir Volúmen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="80"></location>
<source>Audio Volume Down</source>
<translation>Bajar Volúmen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="81"></location>
<source>Screen Brightness Up</source>
<translation>Subir Brillo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="82"></location>
<source>Screen Brightness Down</source>
<translation>Bajar Brillo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="83"></location>
<source>Take Screenshot</source>
<translation>Capturar Pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="84"></location>
<source>Lock Screen</source>
<translation>Pantalla de Bloqueo</translation>
</message>
@@ -1277,88 +1277,88 @@ Sobrescribirlo?</translation>
<context>
<name>page_fluxbox_settings</name>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="14"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="14"></location>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="34"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="34"></location>
<source>Simple Editor</source>
<translation>Editor Simple</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="44"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="44"></location>
<source>Advanced Editor</source>
<translation>Editor Avanzado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="81"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="81"></location>
<source>Number of Workspaces</source>
<translation>Número de Áreas de Trabajo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="98"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="98"></location>
<source>New Window Placement</source>
<translation>Nueva Ubicación de la Ventana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="108"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="108"></location>
<source>Focus Policy</source>
<translation>Política de Foco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="118"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="118"></location>
<source>Window Theme</source>
<translation>Tema de la Ventana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="136"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="136"></location>
<source>Window Theme Preview</source>
<translation>Previsualización del Tema de la Ventana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="190"/>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="190"></location>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="182"></location>
<source>No Preview Available</source>
<translation>Vista Previa No Disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="71"></location>
<source>Window Manager Settings</source>
<translation>Preferencias del Gestor de Ventanas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="76"></location>
<source>Click To Focus</source>
<translation>Presione Para Focalizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="77"></location>
<source>Active Mouse Focus</source>
<translation>Focalizado Activo del Ratón</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="78"></location>
<source>Strict Mouse Focus</source>
<translation>Focalizado Estricto del Ratón</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="81"></location>
<source>Align in a Row</source>
<translation>Alinear en una Fila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="82"></location>
<source>Align in a Column</source>
<translation>Alinear en una Columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="83"></location>
<source>Cascade</source>
<translation>En Cascada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="84"></location>
<source>Underneath Mouse</source>
<translation>Debajo del Ratón</translation>
</message>
@@ -1366,22 +1366,22 @@ Sobrescribirlo?</translation>
<context>
<name>page_interface_desktop</name>
<message>
- <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="14"/>
+ <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="14"></location>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="26"/>
+ <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="26"></location>
<source>Embedded Utilities</source>
<translation>Utilidades Embebidas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="77"/>
+ <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="77"></location>
<source>Display Desktop Folder Contents</source>
<translation>Mostrar Contenido de Carpeta Escritorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_interface_desktop.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../pages/page_interface_desktop.cpp" line="54"></location>
<source>Desktop Settings</source>
<translation>Preferencias del Escritorio</translation>
</message>
@@ -1389,17 +1389,17 @@ Sobrescribirlo?</translation>
<context>
<name>page_interface_menu</name>
<message>
- <location filename="../pages/page_interface_menu.ui" line="14"/>
+ <location filename="../pages/page_interface_menu.ui" line="14"></location>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_interface_menu.ui" line="38"/>
+ <location filename="../pages/page_interface_menu.ui" line="38"></location>
<source>Context Menu Plugins</source>
<translation>Plugins del Menú Contextual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_interface_menu.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../pages/page_interface_menu.cpp" line="47"></location>
<source>Desktop Settings</source>
<translation>Preferencias del Escritorio</translation>
</message>
@@ -1407,12 +1407,12 @@ Sobrescribirlo?</translation>
<context>
<name>page_interface_panels</name>
<message>
- <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="14"/>
+ <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="14"></location>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="50"></location>
<source>Desktop Settings</source>
<translation>Preferencias del Escritorio</translation>
</message>
@@ -1420,37 +1420,37 @@ Sobrescribirlo?</translation>
<context>
<name>page_main</name>
<message>
- <location filename="../pages/page_main.ui" line="14"/>
+ <location filename="../pages/page_main.ui" line="14"></location>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_main.ui" line="32"/>
+ <location filename="../pages/page_main.ui" line="32"></location>
<source>Search for....</source>
<translation>Buscar…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_main.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../pages/page_main.cpp" line="45"></location>
<source>Interface Configuration</source>
<translation>Configuración de Interfaz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_main.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../pages/page_main.cpp" line="48"></location>
<source>Appearance</source>
<translation>Apariencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_main.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../pages/page_main.cpp" line="51"></location>
<source>Desktop Session Options</source>
<translation>Opciones de la Sesión de Escritorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_main.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../pages/page_main.cpp" line="54"></location>
<source>User Settings</source>
<translation>Preferencias de Usuario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_main.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../pages/page_main.cpp" line="98"></location>
<source>Desktop Settings</source>
<translation>Preferencias del Escritorio</translation>
</message>
@@ -1458,57 +1458,57 @@ Sobrescribirlo?</translation>
<context>
<name>page_session_locale</name>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="14"/>
+ <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="14"></location>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="32"/>
+ <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="32"></location>
<source>System localization settings (restart required)</source>
<translation>Configuraciones de Región del Sistema (Reinicio requerido)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="39"/>
+ <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="39"></location>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="49"/>
+ <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="49"></location>
<source>Messages</source>
<translation>Mensajes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="59"/>
+ <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="59"></location>
<source>Time</source>
<translation>Hora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="69"/>
+ <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="69"></location>
<source>Numeric</source>
<translation>Numérico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="79"/>
+ <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="79"></location>
<source>Monetary</source>
<translation>Moneda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="89"/>
+ <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="89"></location>
<source>Collate</source>
<translation>Intercalar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="99"/>
+ <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="99"></location>
<source>CType</source>
<translation>CType</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_locale.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../pages/page_session_locale.cpp" line="48"></location>
<source>Desktop Settings</source>
<translation>Preferencias del Escritorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_locale.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../pages/page_session_locale.cpp" line="92"></location>
<source>System Default</source>
<translation>Valor Predeterminado del Sistema</translation>
</message>
@@ -1516,239 +1516,239 @@ Sobrescribirlo?</translation>
<context>
<name>page_session_options</name>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="14"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="14"></location>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="34"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="34"></location>
<source>Enable numlock on startup</source>
<translation>Activar Bloq Num al iniciar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="41"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="41"></location>
<source>Play chimes on startup</source>
<translation>Reproducir sonido al iniciar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="48"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="48"></location>
<source>Play chimes on exit</source>
<translation>Reproducir sonido al salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="55"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="55"></location>
<source>Automatically create/remove desktop symlinks for applications that are installed/removed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Automáticamente crear/ remover symlinks de escritorio para aplicaciones que están instaladas/eliminadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="58"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="58"></location>
<source>Manage desktop app links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="67"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="67"></location>
<source>Change User Icon</source>
<translation>Cambiar Icono del Usuario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="105"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="105"></location>
<source>Time Format:</source>
<translation>Formato de Hora:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="117"/>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="161"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="117"></location>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="161"></location>
<source>View format codes</source>
<translation>Ver códigos de formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="132"/>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="176"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="132"></location>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="176"></location>
<source>Sample:</source>
<translation>Muestra:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="149"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="149"></location>
<source>Date Format:</source>
<translation>Formato de Fecha:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="196"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="196"></location>
<source>Display Format</source>
<translation>Mostrar Formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="227"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="227"></location>
<source>Reset Desktop Settings</source>
<translation>Reestablecer Preferencias del Escritorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="246"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="246"></location>
<source>Return to system defaults</source>
<translation>Volver a los valores predeterminados del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="253"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="253"></location>
<source>Return to Lumina defaults</source>
<translation>Volver a los valores predeterminados de Lumina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="19"></location>
<source>Time (Date as tooltip)</source>
<translation>Hora (Fecha como informativo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="20"></location>
<source>Date (Time as tooltip)</source>
<translation>Fecha (Hora como Informativo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="21"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="21"></location>
<source>Time first then Date</source>
<translation>Primero Tiempo, luego Fecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="22"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="22"></location>
<source>Date first then Time</source>
<translation>Fecha primero, luego Hora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="61"></location>
<source>Desktop Settings</source>
<translation>Preferencias del Escritorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="101"></location>
<source>Select an image</source>
<translation>Seleccionar una imágen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="102"></location>
<source>Images</source>
<translation>Imágenes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="106"></location>
<source>Reset User Image</source>
<translation>Restablecer Imágen de Usuario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="106"></location>
<source>Would you like to reset the user image to the system default?</source>
<translation>Quiere restablecer la imágen de usuario a la predeterminada del sistema?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="145"></location>
<source>Valid Time Codes:</source>
<translation>Zonas Horarias Válidas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="146"></location>
<source>%1: Hour without leading zero (1)</source>
<translation>%1: Hora sin cero inicial (1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="147"></location>
<source>%1: Hour with leading zero (01)</source>
<translation>%1: Hora con cero inicial (01)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="148"></location>
<source>%1: Minutes without leading zero (2)</source>
<translation>%1: Minutos sin cero inicial (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="149"></location>
<source>%1: Minutes with leading zero (02)</source>
<translation>%1: Minutos con cero inicial (02)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="150"></location>
<source>%1: Seconds without leading zero (3)</source>
<translation>%1: Segundos sin cero inicial (3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="151"></location>
<source>%1: Seconds with leading zero (03)</source>
<translation>%1: Segundos con cero inicial (03)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="152"></location>
<source>%1: AM/PM (12-hour) clock (upper or lower case)</source>
<translation>%1: AM/PM reloj (12 horas) (mayúsculas o minúsculas)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="153"></location>
<source>%1: Timezone</source>
<translation>%1: Zona Horaria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="154"></location>
<source>Time Codes</source>
<translation>Zonas Horarias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="168"></location>
<source>Valid Date Codes:</source>
<translation>Códigos de Fecha Válidos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="169"></location>
<source>%1: Numeric day without a leading zero (1)</source>
<translation>%1: Día numérico sin cero inicial (1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="170"></location>
<source>%1: Numeric day with leading zero (01)</source>
<translation>%1: Día numérico con cero inicial (01)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="171"></location>
<source>%1: Day as abbreviation (localized)</source>
<translation>%1: Día abreviado (localizado)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="172"></location>
<source>%1: Day as full name (localized)</source>
<translation>%1: Día con nombre completo (localizado)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="173"></location>
<source>%1: Numeric month without leading zero (2)</source>
<translation>%1: Mes numérico sin cero inicial (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"></location>
<source>%1: Numeric month with leading zero (02)</source>
<translation>%1: Mes numérico con cero inicial (02)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"></location>
<source>%1: Month as abbreviation (localized)</source>
<translation>%1: Mes abreviado(localizado)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"></location>
<source>%1: Month as full name (localized)</source>
<translation>%1: Mes con nombre completo (localizado)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="177"></location>
<source>%1: Year as 2-digit number (15)</source>
<translation>%1: Año como número de 2 dígitos (15)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="178"></location>
<source>%1: Year as 4-digit number (2015)</source>
<translation>%1: Año como número de 4 dígitos (2015)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="179"></location>
<source>Text may be contained within single-quotes to ignore replacements</source>
<translation>El texto debe estar encerrado en comillas simpler para ignorar reemplazos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"></location>
<source>Date Codes</source>
<translation>Códigos de Fecha</translation>
</message>
@@ -1756,79 +1756,79 @@ Sobrescribirlo?</translation>
<context>
<name>page_theme</name>
<message>
- <location filename="../pages/page_theme.ui" line="14"/>
+ <location filename="../pages/page_theme.ui" line="14"></location>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_theme.ui" line="32"/>
+ <location filename="../pages/page_theme.ui" line="32"></location>
<source>Font:</source>
<translation>Fuente:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_theme.ui" line="46"/>
+ <location filename="../pages/page_theme.ui" line="46"></location>
<source>Font Size:</source>
<translation>Tamaño de Letra:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_theme.ui" line="53"/>
+ <location filename="../pages/page_theme.ui" line="53"></location>
<source> point</source>
<translation> punto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_theme.ui" line="60"/>
+ <location filename="../pages/page_theme.ui" line="60"></location>
<source>Theme Template:</source>
<translation>Plantilla de Tema:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_theme.ui" line="76"/>
+ <location filename="../pages/page_theme.ui" line="76"></location>
<source>Create/Edit a theme template (Advanced)</source>
<translation>Crear/Editar una plantilla de tema (Avanzado)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_theme.ui" line="82"/>
- <location filename="../pages/page_theme.ui" line="116"/>
+ <location filename="../pages/page_theme.ui" line="82"></location>
+ <location filename="../pages/page_theme.ui" line="116"></location>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_theme.ui" line="94"/>
+ <location filename="../pages/page_theme.ui" line="94"></location>
<source>Color Scheme:</source>
<translation>Esquema de Color:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_theme.ui" line="110"/>
+ <location filename="../pages/page_theme.ui" line="110"></location>
<source>Create/Edit a color scheme</source>
<translation>Crear/Editar un esquema de colores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_theme.ui" line="128"/>
+ <location filename="../pages/page_theme.ui" line="128"></location>
<source>Icon Pack:</source>
<translation>Paquete de Iconos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_theme.ui" line="138"/>
+ <location filename="../pages/page_theme.ui" line="138"></location>
<source>Mouse Cursors:</source>
<translation>Cursores del ratón</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="52"></location>
<source>Theme Settings</source>
<translation>Preferencias del Tema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="67"/>
- <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="81"/>
- <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="132"/>
- <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="67"></location>
+ <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="81"></location>
+ <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="132"></location>
+ <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="158"></location>
<source>Local</source>
<translation>Local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="74"/>
- <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="88"/>
- <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="139"/>
- <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="74"></location>
+ <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="88"></location>
+ <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="139"></location>
+ <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="165"></location>
<source>System</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
@@ -1836,150 +1836,150 @@ Sobrescribirlo?</translation>
<context>
<name>page_wallpaper</name>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="14"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="14"></location>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="90"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="90"></location>
<source>Single Background</source>
<translation>Fondo de pantalla simple</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="100"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="100"></location>
<source>Rotate Background</source>
<translation>Rotar el fondo de pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="107"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="107"></location>
<source> Minutes</source>
<translation> Minutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="110"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="110"></location>
<source>Every </source>
<translation>Cada </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="133"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="133"></location>
<source>Layout:</source>
<translation> Disposición:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="55"></location>
<source>Wallpaper Settings</source>
<translation>Preferencias del Fondo de Escritorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="64"></location>
<source>System Default</source>
<translation>Valor Predeterminado del Sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="65"/>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="65"></location>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="220"></location>
<source>Solid Color: %1</source>
<translation>Color Sólido: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="76"></location>
<source>Screen Resolution:</source>
<translation>Resolución de Pantalla:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="98"/>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="98"></location>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="99"></location>
<source>Select Color</source>
<translation>Seleccione Color</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="118"></location>
<source>File(s)</source>
<translation>Archivo(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="119"></location>
<source>Directory (Single)</source>
<translation>Directorio (Sencillo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="120"></location>
<source>Directory (Recursive)</source>
<translation>Directorio (Recursivo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="121"></location>
<source>Solid Color</source>
<translation>Color Sólido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="125"></location>
<source>Automatic</source>
<translation>Automático</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="126"></location>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Pantalla Completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="127"></location>
<source>Fit screen</source>
<translation>Llenar la pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="128"></location>
<source>Tile</source>
<translation>Mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="129"></location>
<source>Center</source>
<translation>Centro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="130"></location>
<source>Top Left</source>
<translation>Superior Izquierda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="131"></location>
<source>Top Right</source>
<translation>Superior Derecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="132"></location>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Inferior Izquierda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="133"></location>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Inferior Derecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="141"></location>
<source>No Background</source>
<translation>Sin Fondo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="141"></location>
<source>(use system default)</source>
<translation>(Usar predeterminado del sistema)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="161"></location>
<source>File does not exist</source>
<translation>El archivo no existe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="201"></location>
<source>Find Background Image(s)</source>
<translation>Buscar Imágenes de Fondo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="232"/>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="232"></location>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="257"></location>
<source>Find Background Image Directory</source>
<translation>Buscar Directorio de Imágenes de Fondo</translation>
</message>
bgstack15