aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src-qt5
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src-qt5')
-rw-r--r--src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ja.ts28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ja.ts b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ja.ts
index 66257f7b..fdd15f75 100644
--- a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ja.ts
+++ b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ja.ts
@@ -149,32 +149,32 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.ui" line="94"/>
<source>Starting the Lumina Desktop...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lumina デスクトップを起動しています...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="15"/>
<source>Version %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>バージョン %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="39"/>
<source>This desktop is powered by coffee, coffee, and more coffee.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>このデスクトップはコーヒーとコーヒーともう一杯のコーヒーで動いています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="41"/>
<source>Keep up with desktop news!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>デスクトップのニュースをチェックしよう!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="43"/>
<source>There is a full handbook of information about the desktop available online.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>デスクトップの情報はオンラインのハンドブックにあります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="45"/>
<source>Want to change the interface? Everything is customizable in the desktop configuration!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>インターフェイスを変更したいですか? デスクトップ設定でいろいろ変更できます!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="47"/>
@@ -218,12 +218,12 @@
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="63"/>
- <source>Don&apos;t expect to build up the weak by pulling down the strong.</source>
+ <source>Don't expect to build up the weak by pulling down the strong.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="65"/>
- <source>You can&apos;t know too much, but you can say too much.</source>
+ <source>You can't know too much, but you can say too much.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -303,7 +303,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="97"/>
- <source>Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I&apos;m not sure about the former.</source>
+ <source>Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -313,7 +313,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="101"/>
- <source>Do, or do not. There is no &apos;try&apos;.</source>
+ <source>Do, or do not. There is no 'try'.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -333,7 +333,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="109"/>
- <source>It&apos;s kind of fun to do the impossible.</source>
+ <source>It's kind of fun to do the impossible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -651,7 +651,7 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="42"/>
<source>Start Moving Item</source>
- <translatorcomment>&quot;transform-move&quot; アイコンを使用する操作</translatorcomment>
+ <translatorcomment>"transform-move" アイコンを使用する操作</translatorcomment>
<translation>アイテムの移動を開始</translation>
</message>
<message>
@@ -1563,13 +1563,13 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="375"/>
<source>Go back to home directory</source>
- <translatorcomment>なぜ&quot;back&quot;?</translatorcomment>
+ <translatorcomment>なぜ"back"?</translatorcomment>
<translation>ホームディレクトリーに移動する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="350"/>
<source>Open Directory</source>
- <translatorcomment>&quot;Browse&quot;ボタンのツールチップ</translatorcomment>
+ <translatorcomment>"Browse"ボタンのツールチップ</translatorcomment>
<translation>ディレクトリーを開く</translation>
</message>
<message>
bgstack15