diff options
Diffstat (limited to 'src-qt5/desktop-utils/lumina-screenshot/i18n/l-screenshot_ja.ts')
-rw-r--r-- | src-qt5/desktop-utils/lumina-screenshot/i18n/l-screenshot_ja.ts | 137 |
1 files changed, 103 insertions, 34 deletions
diff --git a/src-qt5/desktop-utils/lumina-screenshot/i18n/l-screenshot_ja.ts b/src-qt5/desktop-utils/lumina-screenshot/i18n/l-screenshot_ja.ts index f72800ae..f423d278 100644 --- a/src-qt5/desktop-utils/lumina-screenshot/i18n/l-screenshot_ja.ts +++ b/src-qt5/desktop-utils/lumina-screenshot/i18n/l-screenshot_ja.ts @@ -17,30 +17,24 @@ <context> <name>MainUI</name> <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="375"/> + <location filename="../MainUI.ui" line="518"/> <source>Take Screenshot</source> <translatorcomment>アプリケーションの名前</translatorcomment> <translation>スクリーンショットの撮影</translation> </message> <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="151"/> + <location filename="../MainUI.ui" line="422"/> <source>Include Borders</source> <translation>ウィンドウの境界線を含める</translation> </message> <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="196"/> - <location filename="../MainUI.ui" line="386"/> + <location filename="../MainUI.ui" line="529"/> <source>Save As</source> <translatorcomment>ボタンのキャプション</translatorcomment> <translation>名前を付けて保存</translation> </message> <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="244"/> - <source>Crop</source> - <translation>切り抜き</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="228"/> + <location filename="../MainUI.ui" line="138"/> <source>Resize</source> <translation>サイズ変更</translation> </message> @@ -50,85 +44,160 @@ <translation>Lumina スクリーンショット</translation> </message> <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="70"/> + <location filename="../MainUI.ui" line="87"/> + <source>Open screenshot with an application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="90"/> + <source>Open</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="103"/> + <source>Copy screenshot to clipboard</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="106"/> + <source>Copy</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="109"/> + <source>Ctrl+C</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="135"/> + <source>Resize screenshot to selection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="157"/> + <source>Crop screenshot to selection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="160"/> + <source>&Crop</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="293"/> + <source>Screen Capture Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="341"/> <source> Sec Delay</source> <translation> 秒後</translation> </message> <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="183"/> - <source>Capture</source> - <translation>キャプチャー</translation> + <location filename="../MainUI.ui" line="434"/> + <source>General Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="455"/> + <source>Show popup warnings about unsaved screenshots</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="212"/> - <source>Edit</source> - <translation>編集</translation> + <location filename="../MainUI.ui" line="488"/> + <source>toolBar</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="362"/> - <source>File</source> - <translation>ファイル</translation> + <location filename="../MainUI.ui" line="515"/> + <source>Capture</source> + <translation>キャプチャー</translation> </message> <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="378"/> + <location filename="../MainUI.ui" line="521"/> <source>Ctrl+N</source> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="402"/> + <location filename="../MainUI.ui" line="545"/> <source>Close</source> <translation>閉じる</translation> </message> <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="405"/> + <location filename="../MainUI.ui" line="548"/> + <source>Close Application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="551"/> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="57"/> + <location filename="../MainUI.ui" line="328"/> <source>Entire Session</source> <translatorcomment>X session のことではないか? > 「画面全体」</translatorcomment> <translation>セッション全体</translation> </message> <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="138"/> + <location filename="../MainUI.ui" line="409"/> <source>Single Window</source> <translation>ひとつのウィンドウ</translation> </message> <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="99"/> + <location filename="../MainUI.ui" line="370"/> <source>Single Screen</source> <translation>ひとつの画面</translation> </message> <message> - <location filename="../MainUI.cpp" line="79"/> + <location filename="../MainUI.cpp" line="38"/> + <source>View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="39"/> + <source>Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="94"/> <source>Could not save screenshot</source> <translation>スクリーンショットを保存できません</translation> </message> <message> - <location filename="../MainUI.cpp" line="79"/> + <location filename="../MainUI.cpp" line="94"/> <source>The screenshot could not be saved. Please check directory permissions or pick a different directory</source> <translation>このスクリーンショットを保存できません。ディレクトリーのパーミッションを確認するか、他のディレクトリーを選択してください。</translation> </message> <message> - <location filename="../MainUI.cpp" line="86"/> + <location filename="../MainUI.cpp" line="101"/> <source>Save Screenshot</source> - <translatorcomment>"Save"ボタンのツールチップ</translatorcomment> + <translatorcomment>"Save"ボタンのツールチップ</translatorcomment> <translation>スクリーンショットの保存</translation> </message> <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="389"/> + <location filename="../MainUI.cpp" line="264"/> + <source>Unsaved Screenshot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="265"/> + <source>The current screenshot has not been saved yet. Do you want to save or discard your changes?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="532"/> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="397"/> + <location filename="../MainUI.ui" line="540"/> <source>Quick Save</source> - <translatorcomment>「快速保存」(zh)も捨てがたいが、"Save As"との対比なら「保存」であるべきだろう。</translatorcomment> + <translatorcomment>「快速保存」(zh)も捨てがたいが、"Save As"との対比なら「保存」であるべきだろう。</translatorcomment> <translation>保存</translation> </message> <message> - <location filename="../MainUI.cpp" line="86"/> + <location filename="../MainUI.cpp" line="101"/> <source>PNG Files (*.png);;AllFiles (*)</source> <translation>PNG ファイル (*.png);;すべて (*)</translation> </message> |