diff options
Diffstat (limited to 'src-qt5/core/lumina-desktop')
-rw-r--r-- | src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts | 116 |
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts index a4d18381..194109e6 100644 --- a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts +++ b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts @@ -21,7 +21,7 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/applauncher/AppLaunchButton.cpp" line="67"/> <source>Select Application</source> - <translation>Seleccioneu l'aplicació</translation> + <translation>Seleccioneu l'aplicació</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/applauncher/AppLaunchButton.cpp" line="67"/> @@ -40,7 +40,7 @@ <message> <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="137"/> <source>Select Application</source> - <translation>Seleccioneu l'aplicació</translation> + <translation>Seleccioneu l'aplicació</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="137"/> @@ -146,122 +146,122 @@ <message> <location filename="../BootSplash.ui" line="94"/> <source>Starting the Lumina Desktop...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>S'inicia l'escriptori Lumina...</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="15"/> <source>Version %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Versió %1</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="39"/> <source>This desktop is powered by coffee, coffee, and more coffee.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aquest escriptori és alimentat per cafè, cafè i més cafè.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="41"/> <source>Keep up with desktop news!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mantingueu-vos al dia de les notícies de l'escriptori!</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="43"/> <source>There is a full handbook of information about the desktop available online.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hi ha un manual ple d'informació de l'escriptori disponible en línia.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="45"/> <source>Want to change the interface? Everything is customizable in the desktop configuration!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voleu canviar-ne la interfície? Tot és personalitzable des de la configuració de l'escriptori!</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="47"/> <source>Lumina can easily reproduce the interface from most other desktop environments.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>El Lumina pot reproduir fàcilment la interfície de la majoria d'altres entorns d'escriptori.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="49"/> <source>This desktop is generously sponsored by iXsystems</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aquest escriptori està generosament patrocinat per iXsystems.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="51"/> <source>I have never been hurt by what I have not said</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mai no m'ha fet mal el que no he dit.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="53"/> <source>Gotta have more cowbell!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>He de tenir més esquella!</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="55"/> <source>Everything has its beauty but not everyone sees it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tot té la seva bellesa, però no tothom ho veu.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="57"/> <source>Before God we are all equally wise - and equally foolish.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Davant Déu tots som igual de savis - i igual de ximples.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="59"/> <source>We cannot do everything at once, but we can do something at once.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No podem fer-ho tot alhora, però podem fer alguna cosa cada vegada.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="61"/> <source>One with the law is a majority.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un amb la llei és una majoria.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="63"/> - <source>Don't expect to build up the weak by pulling down the strong.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Don't expect to build up the weak by pulling down the strong.</source> + <translation>No espereu fer forts els febles enfonsant forts.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="65"/> - <source>You can't know too much, but you can say too much.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>You can't know too much, but you can say too much.</source> + <translation>No es pot saber massa, però es pot dir massa.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="67"/> <source>Duty is not collective; it is personal.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>El deure no és col·lectiu, és personal.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="69"/> <source>Any society that would give up a little liberty to gain a little security will deserve neither and lose both.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Qualsevol societat que deixi de banda una mica de llibertat per guanyar una mica de seguretat no en mereixerà ni una ni l'altra i les perdrà totes dues.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="71"/> <source>Never trust a computer you can’t throw out a window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mai no confieu en un ordinador que no pugueu llençar per una finestra.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="73"/> <source>Study the past if you would define the future.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Estudieu el passat si voleu definir el futur.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="75"/> <source>The way to get started is to quit talking and begin doing.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La manera de començar és deixar de parlar i començar a fer-ho.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="77"/> <source>Ask and it will be given to you; search, and you will find; knock and the door will be opened for you.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Demaneu i se us donarà; cerqueu i trobareu; truqueu i se us obrirà la porta.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="79"/> <source>Start where you are. Use what you have. Do what you can.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Comenceu on sou. Useu el que teniu. Feu el que pugueu.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="81"/> <source>A person who never made a mistake never tried anything new.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Una persona que mai no ha comès un error mai no ha intentat res de nou.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="83"/> @@ -300,7 +300,7 @@ </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="97"/> - <source>Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.</source> + <source>Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -310,7 +310,7 @@ </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="101"/> - <source>Do, or do not. There is no 'try'.</source> + <source>Do, or do not. There is no 'try'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -330,7 +330,7 @@ </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="109"/> - <source>It's kind of fun to do the impossible.</source> + <source>It's kind of fun to do the impossible.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -396,7 +396,7 @@ <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="146"/> <source>Loading User Preferences …</source> - <translation>Carregant les preferències de l'usuari…</translation> + <translation>Carregant les preferències de l'usuari…</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="149"/> @@ -421,7 +421,7 @@ <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="161"/> <source>Preparing Workspace …</source> - <translation>Preparant l'espai de treball…</translation> + <translation>Preparant l'espai de treball…</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="164"/> @@ -431,7 +431,7 @@ <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="167"/> <source>Starting App: %1</source> - <translation>Iniciant l'aplicació: %1</translation> + <translation>Iniciant l'aplicació: %1</translation> </message> </context> <context> @@ -482,7 +482,7 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="177"/> <source>Pin to Desktop</source> - <translation>Enganxa a l'escriptori</translation> + <translation>Enganxa a l'escriptori</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="181"/> @@ -510,7 +510,7 @@ <message> <location filename="../JsonMenu.h" line="60"/> <source>Error parsing script output: %1</source> - <translation>Error analitzant la sortida de l'script: %1</translation> + <translation>Error analitzant la sortida de l'script: %1</translation> </message> </context> <context> @@ -634,7 +634,7 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/clock/LClock.cpp" line="157"/> <source>Use System Time</source> - <translation>Usa l'hora del sistema</translation> + <translation>Usa l'hora del sistema</translation> </message> </context> <context> @@ -642,17 +642,17 @@ <message> <location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="38"/> <source>Launch Item</source> - <translation>Obre l'ítem</translation> + <translation>Obre l'ítem</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="42"/> <source>Start Moving Item</source> - <translation>Inicia el trasllat de l'ítem</translation> + <translation>Inicia el trasllat de l'ítem</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="43"/> <source>Start Resizing Item</source> - <translation>Inicia el canvi de mida de l'ítem</translation> + <translation>Inicia el canvi de mida de l'ítem</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="45"/> @@ -667,7 +667,7 @@ <message> <location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="48"/> <source>Remove Item</source> - <translation>Elimina l'ítem</translation> + <translation>Elimina l'ítem</translation> </message> </context> <context> @@ -800,7 +800,7 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="111"/> <source>Launch Audio Mixer</source> - <translation>Obre el Mesclador d'àudio</translation> + <translation>Obre el Mesclador d'àudio</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="156"/> @@ -1103,12 +1103,12 @@ <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="62"/> <source>View Options</source> - <translation>Mostra'n les opcions</translation> + <translation>Mostra'n les opcions</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="89"/> <source>Open Website</source> - <translation>Obre'n el lloc web</translation> + <translation>Obre'n el lloc web</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="92"/> @@ -1140,7 +1140,7 @@ <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="287"/> <source>RSS URL</source> - <translation>URL de l'RSS</translation> + <translation>URL de l'RSS</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="302"/> @@ -1165,7 +1165,7 @@ <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="437"/> <source>Some RSS feeds may request custom update intervals instead of using this setting</source> - <translation>Alguns canals RSS poden sol·licitar intervals d'actualització personalitzats en lloc d'utilitzar aquest paràmetre.</translation> + <translation>Alguns canals RSS poden sol·licitar intervals d'actualització personalitzats en lloc d'utilitzar aquest paràmetre.</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="440"/> @@ -1211,7 +1211,7 @@ <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="78"/> <source>Lumina Desktop RSS</source> - <translation>RSS de l'escriptori Lumina</translation> + <translation>RSS de l'escriptori Lumina</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="143"/> @@ -1236,7 +1236,7 @@ <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="147"/> <source>Last Build Date: %1</source> - <translation>Data de l'última construcció: %1</translation> + <translation>Data de l'última construcció: %1</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="148"/> @@ -1332,12 +1332,12 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="488"/> <source>Configure Desktop</source> - <translation>Configura l'escriptori</translation> + <translation>Configura l'escriptori</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="1065"/> <source>Sign Out User</source> - <translation>Sortida de l'usuari</translation> + <translation>Sortida de l'usuari</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="989"/> @@ -1478,7 +1478,7 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="14"/> <source>UserWidget</source> - <translation>Giny de l'usuari</translation> + <translation>Giny de l'usuari</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="24"/> @@ -1526,12 +1526,12 @@ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="290"/> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="330"/> <source>Home</source> - <translation>Carpeta de l'usuari</translation> + <translation>Carpeta de l'usuari</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="293"/> <source>Home Directory</source> - <translation>Directori de l'usuari</translation> + <translation>Directori de l'usuari</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="322"/> @@ -1541,7 +1541,7 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="375"/> <source>Go back to home directory</source> - <translation>Torna al directori de l'usuari</translation> + <translation>Torna al directori de l'usuari</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="350"/> @@ -1556,7 +1556,7 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="461"/> <source>Desktop Preferences</source> - <translation>Preferències de l'escriptori</translation> + <translation>Preferències de l'escriptori</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="473"/> @@ -1566,7 +1566,7 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="495"/> <source>Desktop Appearance/Plugins</source> - <translation>Aparença de l'escriptori / connectors</translation> + <translation>Aparença de l'escriptori / connectors</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="517"/> @@ -1576,12 +1576,12 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="539"/> <source>Screensaver Settings</source> - <translation>Paràmetres de l'estalvi de pantalla</translation> + <translation>Paràmetres de l'estalvi de pantalla</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="581"/> <source>About the Lumina Desktop</source> - <translation>Quant a l'escriptori Lumina</translation> + <translation>Quant a l'escriptori Lumina</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="289"/> |