aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_es.ts44
-rw-r--r--src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts96
-rw-r--r--src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ja.ts42
3 files changed, 91 insertions, 91 deletions
diff --git a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_es.ts b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_es.ts
index ef899209..95d3610b 100644
--- a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_es.ts
+++ b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_es.ts
@@ -55,7 +55,7 @@
<message>
<location filename="../ColorDialog.ui" line="105"/>
<source>Sample</source>
- <translation>Ejemplo</translation>
+ <translation>Muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ColorDialog.ui" line="115"/>
@@ -289,7 +289,7 @@
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="123"/>
<source>View or change system settings (audio volume, screen brightness, battery life, virtual desktops).</source>
- <translation>Ver o cambiar las opciones del sistema (volúmen, brillo, batería, escritorios virtuales)</translation>
+ <translation>Ver o cambiar las opciones del sistema (volúmen, brillo, batería, escritorios virtuales).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="129"/>
@@ -463,7 +463,7 @@
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="264"/>
<source>Browse the system with the default file manager.</source>
- <translation>Navegue el sisterma con el administrador de archivos predeterminado</translation>
+ <translation>Navegue el sisterma con el administrador de archivos predeterminado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="270"/>
@@ -536,12 +536,12 @@
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="312"/>
<source>Lock Session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bloquear sesión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="313"/>
<source>Lock the current desktop session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Bloquear la sesión actual del desktop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="323"/>
@@ -716,17 +716,17 @@
<message>
<location filename="../pages/getPage.cpp" line="42"/>
<source>Wallpaper</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Fondo de pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/getPage.cpp" line="43"/>
<source>Theme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/getPage.cpp" line="45"/>
<source>Autostart</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Auto Iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/getPage.cpp" line="46"/>
@@ -766,17 +766,17 @@
<message>
<location filename="../pages/getPage.cpp" line="49"/>
<source>Desktop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/getPage.cpp" line="50"/>
<source>Panels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paneles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/getPage.cpp" line="51"/>
<source>Menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Menú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/getPage.cpp" line="49"/>
@@ -821,7 +821,7 @@
<message>
<location filename="../pages/getPage.cpp" line="52"/>
<source>Localization</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Localización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/getPage.cpp" line="53"/>
@@ -1058,7 +1058,7 @@ Sobrescribirlo?</translation>
<message>
<location filename="../pages/page_compton.ui" line="39"/>
<source>Only use compositing with GPU acceleration </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Solo use composición con aceleración de GPU </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_compton.cpp" line="37"/>
@@ -1386,7 +1386,7 @@ Sobrescribirlo?</translation>
<message>
<location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="86"/>
<source>Display Removable Media Icons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mostrar Iconos de Media Removible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_interface_desktop.cpp" line="56"/>
@@ -1422,17 +1422,17 @@ Sobrescribirlo?</translation>
<message>
<location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="46"/>
<source>Panel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="96"/>
<source>Profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Perfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="130"/>
<source>Import</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="58"/>
@@ -1475,7 +1475,7 @@ Sobrescribirlo?</translation>
<message>
<location filename="../pages/page_main.cpp" line="72"/>
<source>System Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuraciones de Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_main.cpp" line="158"/>
@@ -1576,7 +1576,7 @@ Sobrescribirlo?</translation>
<message>
<location filename="../pages/page_session_options.ui" line="65"/>
<source>Show application crash data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mostrar dato del fallo de la aplicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_session_options.ui" line="74"/>
@@ -1653,7 +1653,7 @@ Sobrescribirlo?</translation>
<message>
<location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="61"/>
<source>Window manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gestor de ventanas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="94"/>
@@ -1857,7 +1857,7 @@ Sobrescribirlo?</translation>
<message>
<location filename="../pages/page_theme.ui" line="148"/>
<source>Mouse Cursors:</source>
- <translation>Cursores del ratón</translation>
+ <translation>Cursores del ratón:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_theme.ui" line="192"/>
@@ -1931,7 +1931,7 @@ Sobrescribirlo?</translation>
<message>
<location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="133"/>
<source>Layout:</source>
- <translation> Disposición:</translation>
+ <translation>Disposición:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="55"/>
diff --git a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts
index 20206190..06cbb267 100644
--- a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts
+++ b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts
@@ -77,7 +77,7 @@
<source>This color scheme already exists.
Overwrite it?</source>
<translation>Ce jeu de couleurs existe déjà.
-Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
+Voulez-vous l'écraser ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ColorDialog.cpp" line="121"/>
@@ -254,7 +254,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="88"/>
<source>Invisible spacer to separate plugins.</source>
- <translation>Élément d&apos;espacement invisible pour séparer les éléments.</translation>
+ <translation>Élément d'espacement invisible pour séparer les éléments.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="102"/>
@@ -269,7 +269,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="109"/>
<source>Keep track of your battery status.</source>
- <translation>Suivre le status de votre batterie</translation>
+ <translation>Suivre le status de votre batterie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="115"/>
@@ -279,7 +279,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="116"/>
<source>View the current time and date.</source>
- <translation>Affiche l&apos;heure et la date actuelle.</translation>
+ <translation>Affiche l'heure et la date actuelle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="122"/>
@@ -310,7 +310,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="144"/>
<source>Display area for dockable system applications</source>
- <translation>Zone d&apos;affichage pour les applications systèmes attachables</translation>
+ <translation>Zone d'affichage pour les applications systèmes attachables</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="151"/>
@@ -336,7 +336,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="164"/>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="197"/>
<source>Application Launcher</source>
- <translation>Lanceur d&apos;applications</translation>
+ <translation>Lanceur d'applications</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="66"/>
@@ -345,18 +345,18 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="67"/>
- <source>Start menu alternative focusing on the user&apos;s files, directories, and favorites.</source>
- <translation type="unfinished">Menu de démarrage alternatif qui se concentre sur les fichiers d&apos;utilisateurs, les répertoires d&apos;utilisateurs, et les favoris d&apos;utilisateurs.</translation>
+ <source>Start menu alternative focusing on the user's files, directories, and favorites.</source>
+ <translation type="unfinished">Menu de démarrage alternatif qui se concentre sur les fichiers d'utilisateurs, les répertoires d'utilisateurs, et les favoris d'utilisateurs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="73"/>
<source>Application Menu</source>
- <translation>Menu de l&apos;application</translation>
+ <translation>Menu de l'application</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="74"/>
<source>Start menu alternative which focuses on launching applications.</source>
- <translation>Menu de démarrage alternatif qui se concentre sur le lancement d&apos;applications.</translation>
+ <translation>Menu de démarrage alternatif qui se concentre sur le lancement d'applications.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="94"/>
@@ -366,12 +366,12 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="95"/>
<source>Simple line to provide visual separation between items.</source>
- <translation>Ligne simple indiquant la séparation des items</translation>
+ <translation>Ligne simple indiquant la séparation des items.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="101"/>
<source>Workspace Switcher</source>
- <translation>Sélecteur d&apos;espace de travail</translation>
+ <translation>Sélecteur d'espace de travail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="130"/>
@@ -391,7 +391,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="158"/>
<source>Unified system access and application launch menu.</source>
- <translation>Accès simplifié au serveur et Menu de lancement d&apos;application</translation>
+ <translation>Accès simplifié au serveur et Menu de lancement d'application.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="165"/>
@@ -438,7 +438,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="226"/>
<source>Keep track of system statistics such as CPU/Memory usage and CPU temperatures.</source>
- <translation>Suivre les statistiques système comme l&apos;utilisation CPU/Mémoire et les températures CPU.</translation>
+ <translation>Suivre les statistiques système comme l'utilisation CPU/Mémoire et les températures CPU.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="232"/>
@@ -561,7 +561,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="330"/>
<source>Text color for disabled or inactive items.</source>
- <translation>Couleur de texte pour éléments inactifs ou désactivés</translation>
+ <translation>Couleur de texte pour éléments inactifs ou désactivés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="335"/>
@@ -581,7 +581,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="342"/>
<source>Main background color for the window/dialog.</source>
- <translation>Couleur d&apos;arrière plan principale pour les fenêtres / dialogues.</translation>
+ <translation>Couleur d'arrière plan principale pour les fenêtres / dialogues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="347"/>
@@ -591,7 +591,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="348"/>
<source>Main background color for widgets that list or display collections of items.</source>
- <translation>Couleur principale de fond pour les widgets qui liste ou affiche les collections d&apos;objets.</translation>
+ <translation>Couleur principale de fond pour les widgets qui liste ou affiche les collections d'objets.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="353"/>
@@ -621,7 +621,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="366"/>
<source>Alternate color for the theme.</source>
- <translation>Couleur alternative pour le thème</translation>
+ <translation>Couleur alternative pour le thème.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="371"/>
@@ -636,7 +636,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="377"/>
<source>Accent Color</source>
- <translation>Couleur d&apos;Accent</translation>
+ <translation>Couleur d'Accent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="378"/>
@@ -646,12 +646,12 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="383"/>
<source>Accent Color (Disabled)</source>
- <translation>Couleur d&apos;Accent (Désactivée)</translation>
+ <translation>Couleur d'Accent (Désactivée)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="384"/>
<source>Color used for borders or other accents (more subdued).</source>
- <translation>Couleur utilisée pour les bordures et autres accents (plus tamisé)</translation>
+ <translation>Couleur utilisée pour les bordures et autres accents (plus tamisé).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="389"/>
@@ -661,7 +661,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="390"/>
<source>Color used for highlighting an item.</source>
- <translation>Couleur utilisée pour la surbrillance d&apos;un élément.</translation>
+ <translation>Couleur utilisée pour la surbrillance d'un élément.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="395"/>
@@ -932,7 +932,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<source>This theme already exists.
Overwrite it?</source>
<translation>Ce thème existe déjà.
- Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
+ Voulez-vous l'écraser ?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1020,7 +1020,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="133"/>
<source>Application Binaries (*)</source>
- <translation type="unfinished">Exécutables de L&apos;Application (*)</translation>
+ <translation type="unfinished">Exécutables de L'Application (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="136"/>
@@ -1030,7 +1030,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="136"/>
<source>The selected file is not executable!</source>
- <translation type="unfinished">Le fichier sélectionné n&apos;est pas exécutable !</translation>
+ <translation type="unfinished">Le fichier sélectionné n'est pas exécutable !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="150"/>
@@ -1172,7 +1172,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="279"/>
<source>The selected binary is not executable!</source>
- <translation type="unfinished">Le fichier sélectionné n&apos;est pas exécutable.</translation>
+ <translation type="unfinished">Le fichier sélectionné n'est pas exécutable.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1220,7 +1220,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="161"/>
<source>Change Key Binding:</source>
- <translation type="unfinished">Changer l&apos;Affectation de Touche</translation>
+ <translation type="unfinished">Changer l'Affectation de Touche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="184"/>
@@ -1234,9 +1234,9 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="244"/>
- <source>&quot;Mod1&quot;: Alt key
-&quot;Mod4&quot;: Windows/Mac key
-&quot;Control&quot;: Ctrl key</source>
+ <source>"Mod1": Alt key
+"Mod4": Windows/Mac key
+"Control": Ctrl key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -1257,12 +1257,12 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="80"/>
<source>Screen Brightness Up</source>
- <translation type="unfinished">Luminosité de l&apos;écran +</translation>
+ <translation type="unfinished">Luminosité de l'écran +</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="81"/>
<source>Screen Brightness Down</source>
- <translation type="unfinished">Diminuer la Luminosité de l&apos;Écran</translation>
+ <translation type="unfinished">Diminuer la Luminosité de l'Écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="82"/>
@@ -1272,7 +1272,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="83"/>
<source>Lock Screen</source>
- <translation type="unfinished">Verrouiller l&apos;écran</translation>
+ <translation type="unfinished">Verrouiller l'écran</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1295,7 +1295,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="81"/>
<source>Number of Workspaces</source>
- <translation type="unfinished">Nombre d&apos;Espaces de Travail</translation>
+ <translation type="unfinished">Nombre d'Espaces de Travail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="98"/>
@@ -1453,7 +1453,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../pages/page_main.cpp" line="56"/>
<source>Interface Configuration</source>
- <translation type="unfinished">Configuration de l&apos;interface</translation>
+ <translation type="unfinished">Configuration de l'interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_main.cpp" line="60"/>
@@ -1579,12 +1579,12 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../pages/page_session_options.ui" line="74"/>
<source>Change User Icon</source>
- <translation type="unfinished">Modifier l&apos;Icône Utilisateur</translation>
+ <translation type="unfinished">Modifier l'Icône Utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_session_options.ui" line="112"/>
<source>Time Format:</source>
- <translation type="unfinished">Format d&apos;Heure:</translation>
+ <translation type="unfinished">Format d'Heure:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_session_options.ui" line="124"/>
@@ -1606,7 +1606,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../pages/page_session_options.ui" line="203"/>
<source>Display Format</source>
- <translation type="unfinished">Format d&apos;Affichage</translation>
+ <translation type="unfinished">Format d'Affichage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_session_options.ui" line="220"/>
@@ -1646,7 +1646,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="21"/>
<source>Date first then Time</source>
- <translation type="unfinished">Date avant l&apos;heure</translation>
+ <translation type="unfinished">Date avant l'heure</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="61"/>
@@ -1671,12 +1671,12 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/>
<source>Reset User Image</source>
- <translation type="unfinished">Réinitialiser l&apos;image de l&apos;utilisateur</translation>
+ <translation type="unfinished">Réinitialiser l'image de l'utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/>
<source>Would you like to reset the user image to the system default?</source>
- <translation type="unfinished">Voulez-vous réinitialiser l&apos;image de l&apos;utilisateur aux paramètres par défaut du système ?</translation>
+ <translation type="unfinished">Voulez-vous réinitialiser l'image de l'utilisateur aux paramètres par défaut du système ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="219"/>
@@ -1786,7 +1786,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="253"/>
<source>Text may be contained within single-quotes to ignore replacements</source>
- <translation type="unfinished">Le texte peut être inclus dans des apostrophes afin d&apos;ignorer les substitutions</translation>
+ <translation type="unfinished">Le texte peut être inclus dans des apostrophes afin d'ignorer les substitutions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="254"/>
@@ -1850,7 +1850,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../pages/page_theme.ui" line="138"/>
<source>Icon Pack:</source>
- <translation type="unfinished">Pack d&apos;icônes:</translation>
+ <translation type="unfinished">Pack d'icônes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_theme.ui" line="148"/>
@@ -1914,7 +1914,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="100"/>
<source>Rotate Background</source>
- <translation type="unfinished">Tourner l&apos;arrière-plan</translation>
+ <translation type="unfinished">Tourner l'arrière-plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="107"/>
@@ -2026,7 +2026,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="142"/>
<source>No Background</source>
- <translation type="unfinished">Pas d&apos;arrière-plan</translation>
+ <translation type="unfinished">Pas d'arrière-plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="142"/>
@@ -2036,18 +2036,18 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<message>
<location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="162"/>
<source>File does not exist</source>
- <translation type="unfinished">Le fichier n&apos;existe pas</translation>
+ <translation type="unfinished">Le fichier n'existe pas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="202"/>
<source>Find Background Image(s)</source>
- <translation type="unfinished">Recherche d&apos;image(s) pour l&apos;arrière plan</translation>
+ <translation type="unfinished">Recherche d'image(s) pour l'arrière plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="233"/>
<location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="258"/>
<source>Find Background Image Directory</source>
- <translation type="unfinished">Trouver le Répertoire d&apos;Image des Arrière-Plans</translation>
+ <translation type="unfinished">Trouver le Répertoire d'Image des Arrière-Plans</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ja.ts b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ja.ts
index bbd9f730..30cfab6e 100644
--- a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ja.ts
+++ b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ja.ts
@@ -317,8 +317,8 @@
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="151"/>
<source>Hide all open windows and show the desktop</source>
- <translatorcomment>&quot;Home Button&quot;の説明文</translatorcomment>
- <translation>すべての開いているウィンドウを隠してデスクトップを表示します。</translation>
+ <translatorcomment>"Home Button"の説明文</translatorcomment>
+ <translation>すべての開いているウィンドウを隠してデスクトップを表示します</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="157"/>
@@ -348,7 +348,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="67"/>
- <source>Start menu alternative focusing on the user&apos;s files, directories, and favorites.</source>
+ <source>Start menu alternative focusing on the user's files, directories, and favorites.</source>
<translation>ユーザーのファイル・ディレクトリーやお気に入りに特化した別の種類のスタートメニューです。</translation>
</message>
<message>
@@ -369,7 +369,7 @@
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="95"/>
<source>Simple line to provide visual separation between items.</source>
- <translation>アイテムの間を分割する線を表示します</translation>
+ <translation>アイテムの間を分割する線を表示します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="101"/>
@@ -384,7 +384,7 @@
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="137"/>
<source>View and control any running application windows (every individual window has a button)</source>
- <translation>実行中のアプリケーションウインドウを表示し、制御します (すべてのウインドウがそれぞれひとつのボタンを持ちます)。</translation>
+ <translation>実行中のアプリケーションウインドウを表示し、制御します (すべてのウインドウがそれぞれひとつのボタンを持ちます)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="150"/>
@@ -399,12 +399,12 @@
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="165"/>
<source>Pin an application shortcut directly to the panel</source>
- <translation>アプリケーションへのショートカットをデスクトップに貼り付けます。</translation>
+ <translation>アプリケーションへのショートカットをデスクトップに貼り付けます</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="198"/>
<source>Desktop button for launching an application</source>
- <translatorcomment>もう一つの&quot;Application Launcher&quot;の説明</translatorcomment>
+ <translatorcomment>もう一つの"Application Launcher"の説明</translatorcomment>
<translation>アプリケーションを起動するデスクトップボタン</translation>
</message>
<message>
@@ -1038,7 +1038,7 @@
<message>
<location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="136"/>
<source>The selected file is not executable!</source>
- <translation>選択されたファイルは実行可能ファイルではありません。</translation>
+ <translation>選択されたファイルは実行可能ファイルではありません!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="150"/>
@@ -1129,7 +1129,7 @@
<message>
<location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="58"/>
<source>Web Browser:</source>
- <translation>Webブラウザー</translation>
+ <translation>Webブラウザー:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="81"/>
@@ -1180,7 +1180,7 @@
<message>
<location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="279"/>
<source>The selected binary is not executable!</source>
- <translation>選択したプログラムは実行可能ではありません。</translation>
+ <translation>選択したプログラムは実行可能ではありません!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1244,12 +1244,12 @@
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="244"/>
- <source>&quot;Mod1&quot;: Alt key
-&quot;Mod4&quot;: Windows/Mac key
-&quot;Control&quot;: Ctrl key</source>
- <translation>&quot;Mod1&quot;: Alt キー
-&quot;Mod4&quot;: Windows/Mac キー
-&quot;Control&quot;: Ctrl キー</translation>
+ <source>"Mod1": Alt key
+"Mod4": Windows/Mac key
+"Control": Ctrl key</source>
+ <translation>"Mod1": Alt キー
+"Mod4": Windows/Mac キー
+"Control": Ctrl キー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="70"/>
@@ -1396,7 +1396,7 @@
<message>
<location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="86"/>
<source>Display Removable Media Icons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">着脱可能なメディアアイコンを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_interface_desktop.cpp" line="56"/>
@@ -1432,7 +1432,7 @@
<message>
<location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="46"/>
<source>Panel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">パネル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="96"/>
@@ -1485,7 +1485,7 @@
<message>
<location filename="../pages/page_main.cpp" line="72"/>
<source>System Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">系統設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_main.cpp" line="158"/>
@@ -1663,7 +1663,7 @@
<message>
<location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="61"/>
<source>Window manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ウィンドウマネージャ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="94"/>
@@ -1798,7 +1798,7 @@
<message>
<location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="253"/>
<source>Text may be contained within single-quotes to ignore replacements</source>
- <translation>シングルクォートで囲まれた文字は日付への置き換え対象から外れます。</translation>
+ <translation>シングルクォートで囲まれた文字は日付への置き換え対象から外れます</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="254"/>
bgstack15