diff options
-rw-r--r-- | src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_pt_BR.ts | 844 |
1 files changed, 422 insertions, 422 deletions
diff --git a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_pt_BR.ts b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_pt_BR.ts index 7a9d97a8..899c4744 100644 --- a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_pt_BR.ts +++ b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_pt_BR.ts @@ -1,10 +1,10 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="pt_BR"> <context> <name>AppDialog</name> <message> - <location filename="../AppDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../AppDialog.ui" line="14"></location> <source>Select Application</source> <translation>Selecionar Aplicativo</translation> </message> @@ -12,81 +12,81 @@ <context> <name>ColorDialog</name> <message> - <location filename="../ColorDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../ColorDialog.ui" line="14"></location> <source>Color Scheme Editor</source> <translation>Editor de esquema de cores</translation> </message> <message> - <location filename="../ColorDialog.ui" line="28"/> + <location filename="../ColorDialog.ui" line="28"></location> <source>Color Scheme:</source> <translation>Esquema de cores:</translation> </message> <message> - <location filename="../ColorDialog.ui" line="51"/> + <location filename="../ColorDialog.ui" line="51"></location> <source>Set new color for selection</source> <translation>Definir uma nova cor para a seleção</translation> </message> <message> - <location filename="../ColorDialog.ui" line="54"/> - <location filename="../ColorDialog.ui" line="70"/> + <location filename="../ColorDialog.ui" line="54"></location> + <location filename="../ColorDialog.ui" line="70"></location> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="../ColorDialog.ui" line="67"/> + <location filename="../ColorDialog.ui" line="67"></location> <source>Manually set value for selection</source> <translation>Definir manualmente o valor para a seleção</translation> </message> <message> - <location filename="../ColorDialog.ui" line="95"/> + <location filename="../ColorDialog.ui" line="95"></location> <source>Color</source> <translation>Cor</translation> </message> <message> - <location filename="../ColorDialog.ui" line="100"/> + <location filename="../ColorDialog.ui" line="100"></location> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> - <location filename="../ColorDialog.ui" line="105"/> + <location filename="../ColorDialog.ui" line="105"></location> <source>Sample</source> <translation>Exemplo</translation> </message> <message> - <location filename="../ColorDialog.ui" line="115"/> + <location filename="../ColorDialog.ui" line="115"></location> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="../ColorDialog.ui" line="135"/> + <location filename="../ColorDialog.ui" line="135"></location> <source>Save</source> <translation>Salvar</translation> </message> <message> - <location filename="../ColorDialog.cpp" line="98"/> + <location filename="../ColorDialog.cpp" line="98"></location> <source>Color Exists</source> <translation>Cores existentes</translation> </message> <message> - <location filename="../ColorDialog.cpp" line="98"/> + <location filename="../ColorDialog.cpp" line="98"></location> <source>This color scheme already exists. Overwrite it?</source> <translation>Esse esquema de cores já existe. Substituí-lo?</translation> </message> <message> - <location filename="../ColorDialog.cpp" line="121"/> - <location filename="../ColorDialog.cpp" line="122"/> + <location filename="../ColorDialog.cpp" line="121"></location> + <location filename="../ColorDialog.cpp" line="122"></location> <source>Select Color</source> <translation>Selecionar cor</translation> </message> <message> - <location filename="../ColorDialog.cpp" line="142"/> + <location filename="../ColorDialog.cpp" line="142"></location> <source>Color Value</source> <translation>Valor da cor</translation> </message> <message> - <location filename="../ColorDialog.cpp" line="142"/> + <location filename="../ColorDialog.cpp" line="142"></location> <source>Color:</source> <translation>Cor:</translation> </message> @@ -94,22 +94,22 @@ <context> <name>GetPluginDialog</name> <message> - <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="14"></location> <source>Select Plugin</source> <translation>Selecionar plugin</translation> </message> <message> - <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="26"/> + <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="26"></location> <source>Select a Plugin:</source> <translation>Selecionar um plugin:</translation> </message> <message> - <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="57"/> + <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="57"></location> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="77"/> + <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="77"></location> <source>Select</source> <translation>Selecionar</translation> </message> @@ -117,114 +117,114 @@ <context> <name>PanelWidget</name> <message> - <location filename="../PanelWidget.ui" line="32"/> + <location filename="../PanelWidget.ui" line="32"></location> <source>Form</source> <translation>Formulário</translation> </message> <message> - <location filename="../PanelWidget.ui" line="93"/> + <location filename="../PanelWidget.ui" line="93"></location> <source>Location</source> <translation>Localização</translation> </message> <message> - <location filename="../PanelWidget.ui" line="114"/> + <location filename="../PanelWidget.ui" line="114"></location> <source>Edge:</source> <translation>Borda:</translation> </message> <message> - <location filename="../PanelWidget.ui" line="131"/> + <location filename="../PanelWidget.ui" line="131"></location> <source>Size:</source> <translation>Tamanho:</translation> </message> <message> - <location filename="../PanelWidget.ui" line="138"/> + <location filename="../PanelWidget.ui" line="138"></location> <source> pixel(s) thick</source> <translation> pixel(s) grande(s)</translation> </message> <message> - <location filename="../PanelWidget.ui" line="157"/> + <location filename="../PanelWidget.ui" line="157"></location> <source>% length</source> <translation>% comprimento</translation> </message> <message> - <location filename="../PanelWidget.ui" line="183"/> + <location filename="../PanelWidget.ui" line="183"></location> <source>Alignment:</source> <translation>Alinhamento:</translation> </message> <message> - <location filename="../PanelWidget.ui" line="204"/> + <location filename="../PanelWidget.ui" line="204"></location> <source>Appearance</source> <translation>Aparência</translation> </message> <message> - <location filename="../PanelWidget.ui" line="222"/> + <location filename="../PanelWidget.ui" line="222"></location> <source>Auto-hide Panel</source> <translation>Auto-ocultar o painel</translation> </message> <message> - <location filename="../PanelWidget.ui" line="229"/> + <location filename="../PanelWidget.ui" line="229"></location> <source>Use Custom Color</source> - <translation>Usar cor personalizada:</translation> + <translation>Usar cor personalizada</translation> </message> <message> - <location filename="../PanelWidget.ui" line="250"/> + <location filename="../PanelWidget.ui" line="250"></location> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="../PanelWidget.ui" line="257"/> + <location filename="../PanelWidget.ui" line="257"></location> <source>Sample</source> <translation>Exemplo</translation> </message> <message> - <location filename="../PanelWidget.ui" line="287"/> + <location filename="../PanelWidget.ui" line="287"></location> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../PanelWidget.cpp" line="19"/> + <location filename="../PanelWidget.cpp" line="19"></location> <source>Top/Left</source> <translation>Superior/Esquerdo</translation> </message> <message> - <location filename="../PanelWidget.cpp" line="20"/> + <location filename="../PanelWidget.cpp" line="20"></location> <source>Center</source> <translation>Centro</translation> </message> <message> - <location filename="../PanelWidget.cpp" line="21"/> + <location filename="../PanelWidget.cpp" line="21"></location> <source>Bottom/Right</source> <translation>Inferior/Direito</translation> </message> <message> - <location filename="../PanelWidget.cpp" line="22"/> + <location filename="../PanelWidget.cpp" line="22"></location> <source>Top</source> <translation>Superior</translation> </message> <message> - <location filename="../PanelWidget.cpp" line="23"/> + <location filename="../PanelWidget.cpp" line="23"></location> <source>Bottom</source> <translation>Inferior</translation> </message> <message> - <location filename="../PanelWidget.cpp" line="24"/> + <location filename="../PanelWidget.cpp" line="24"></location> <source>Left</source> <translation>Esquerda</translation> </message> <message> - <location filename="../PanelWidget.cpp" line="25"/> + <location filename="../PanelWidget.cpp" line="25"></location> <source>Right</source> <translation>Direita</translation> </message> <message> - <location filename="../PanelWidget.cpp" line="44"/> - <location filename="../PanelWidget.cpp" line="104"/> + <location filename="../PanelWidget.cpp" line="44"></location> + <location filename="../PanelWidget.cpp" line="104"></location> <source>Panel %1</source> <translation>Painel %1</translation> </message> <message> - <location filename="../PanelWidget.cpp" line="144"/> - <location filename="../PanelWidget.cpp" line="145"/> + <location filename="../PanelWidget.cpp" line="144"></location> + <location filename="../PanelWidget.cpp" line="145"></location> <source>Select Color</source> <translation>Selecionar cor</translation> </message> @@ -232,594 +232,594 @@ <context> <name>QObject</name> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="80"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="80"></location> <source>Desktop Bar</source> <translation>Barra da área de trabalho</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="81"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="81"></location> <source>This provides shortcuts to everything in the desktop folder - allowing easy access to all your favorite files/applications.</source> <translation>Oferece atalhos para tudo que está na pasta da área de trabalho - permitindo acesso fácil a todos os seus arquivos/aplicativos favoritos.</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="87"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="87"></location> <source>Spacer</source> <translation>Espaçador</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="88"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="88"></location> <source>Invisible spacer to separate plugins.</source> <translation>Espaçador invisível para separar plugins.</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="102"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="102"></location> <source>Controls for switching between the various virtual desktops.</source> <translation>Controle para alternar entre várias áreas de trabalho virtuais.</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="108"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="108"></location> <source>Battery Monitor</source> <translation>Monitor de bateria</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="109"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="109"></location> <source>Keep track of your battery status.</source> <translation>Mantenha o controle do estado de sua bateria.</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="115"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="115"></location> <source>Time/Date</source> <translation>Data/Hora</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="116"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="116"></location> <source>View the current time and date.</source> <translation>Ver a data e a hora.</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="122"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="122"></location> <source>System Dashboard</source> <translation>Painel de controle do sistema</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="123"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="123"></location> <source>View or change system settings (audio volume, screen brightness, battery life, virtual desktops).</source> <translation>Visualize ou altere as configurações do sistema (volume do áudio, brilho da tela, duração da bateria e áreas de trabalho virtuais).</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="129"/> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="277"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="129"></location> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="277"></location> <source>Task Manager</source> <translation>Gerenciador de tarefas</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="136"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="136"></location> <source>Task Manager (No Groups)</source> <translation>Gerenciador de tarefas (sem grupos)</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="143"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="143"></location> <source>System Tray</source> <translation>Área de notificação</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="144"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="144"></location> <source>Display area for dockable system applications</source> <translation>Área de exibição para aplicativos do sistema acoplável</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="151"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="151"></location> <source>Hide all open windows and show the desktop</source> <translation>Oculta todas as janelas abertas e mostra a área de trabalho</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="157"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="157"></location> <source>Start Menu</source> <translation>Menu iniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="176"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="176"></location> <source>Calendar</source> <translation>Calendário</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="177"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="177"></location> <source>Display a calendar on the desktop</source> <translation>Exibe um calendário na área de trabalho</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="164"/> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="183"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="164"></location> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="183"></location> <source>Application Launcher</source> <translation>Lançador de aplicativo</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="66"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="66"></location> <source>User Menu</source> <translation>Menu do Usuário</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="67"/> - <source>Start menu alternative focusing on the user's files, directories, and favorites.</source> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="67"></location> + <source>Start menu alternative focusing on the user's files, directories, and favorites.</source> <translation>Inicia menu alternativo, mostrando arquivos, pastas e favoritos do usuário.</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="73"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="73"></location> <source>Application Menu</source> <translation>Menu de aplicativos</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="74"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="74"></location> <source>Start menu alternative which focuses on launching applications.</source> <translation>Inicia menu alternativo mostrando aplicativos.</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="94"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="94"></location> <source>Line</source> <translation>Linha</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="95"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="95"></location> <source>Simple line to provide visual separation between items.</source> <translation>Linha simples para separação visual dos itens.</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="101"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="101"></location> <source>Workspace Switcher</source> <translation>Alternador de espaço de trabalho</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="130"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="130"></location> <source>View and control any running application windows (group similar windows under a single button).</source> <translation>Exibe e controla qualquer janela aberta ( janelas semelhantes agrupadas em um botão).</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="137"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="137"></location> <source>View and control any running application windows (every individual window has a button)</source> - <translation>Exibe e controla qualquer janela aberta (cada janela com um botão).</translation> + <translation>Exibe e controla qualquer janela aberta (cada janela com um botão)</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="150"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="150"></location> <source>Show Desktop</source> <translation>Mostrar área de trabalho</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="158"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="158"></location> <source>Unified system access and application launch menu.</source> <translation>Menu de aplicativos e sistema de acesso unificado.</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="165"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="165"></location> <source>Pin an application shortcut directly to the panel</source> <translation>Fixa um atalho do aplicativo diretamente ao painel</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="184"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="184"></location> <source>Desktop button for launching an application</source> <translation>Botão da área de trabalho para iniciar um aplicativo</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="190"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="190"></location> <source>Desktop Icons View</source> <translation>Visualizador de ícones da área de trabalho</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="197"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="197"></location> <source>Note Pad</source> <translation>Bloco de notas</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="198"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="198"></location> <source>Keep simple text notes on your desktop</source> <translation>Mantém notas de texto simples em sua área de trabalho</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="204"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="204"></location> <source>Audio Player</source> <translation>Reprodutor de áudio</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="205"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="205"></location> <source>Play through lists of audio files</source> <translation>Reproduza através de listas de arquivos de áudio</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="211"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="211"></location> <source>System Monitor</source> <translation>Monitor do sistema</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="212"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="212"></location> <source>Keep track of system statistics such as CPU/Memory usage and CPU temperatures.</source> <translation>Acompanhe as estatísticas do sistema, como o uso do CPU/memória e temperatura do processador.</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="218"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="218"></location> <source>RSS Reader</source> <translation>Leitor RSS</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="219"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="219"></location> <source>Monitor RSS Feeds (Requires internet connection)</source> - <translation>Monitor de Postagens RSS (Requer conexão com a internet).</translation> + <translation>Monitor de Postagens RSS (Requer conexão com a internet)</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="242"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="242"></location> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="243"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="243"></location> <source>Start the default system terminal.</source> <translation>Inicia o terminal padrão do sistema.</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="250"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="250"></location> <source>Browse the system with the default file manager.</source> <translation>Navegue pelo sistema com o gerenciador de arquivos padrão.</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="256"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="256"></location> <source>Applications</source> <translation>Aplicativos</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="257"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="257"></location> <source>Show the system applications menu.</source> <translation>Mostra o menu de aplicativos do sistema.</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="263"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="263"></location> <source>Separator</source> <translation>Separador</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="264"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="264"></location> <source>Static horizontal line.</source> <translation>Linha horizontal estática.</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="271"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="271"></location> <source>Show the desktop settings menu.</source> <translation>Mostra o menu de configurações da área de trabalho.</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="284"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="284"></location> <source>Custom App</source> <translation>Aplicativo personalizado</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="285"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="285"></location> <source>Start a custom application</source> <translation>Inicia um aplicativo personalizado</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="291"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="291"></location> <source>Menu Script</source> <translation>Script do Menu</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="191"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="191"></location> <source>Configurable area for automatically showing desktop icons</source> - <translation>Área configurável para mostrar automaticamente ícones da área de trabalho.</translation> + <translation>Área configurável para mostrar automaticamente ícones da área de trabalho</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="249"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="249"></location> <source>Browse Files</source> <translation>Navegar pelos arquivos</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="270"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="270"></location> <source>Preferences</source> <translation>Preferências</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="278"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="278"></location> <source>List the open, minimized, active, and urgent application windows</source> <translation>Listar janelas abertas, minimizadas, ativas e prioritárias</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="292"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="292"></location> <source>Run an external script to generate a user defined menu</source> <translation>Executar script externo para gerar um menu definido pelo usuário</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="302"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="302"></location> <source>Text</source> <translation>Texto</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="303"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="303"></location> <source>Color to use for all visible text.</source> <translation>Cor a ser usada para todos os textos visíveis.</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="308"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="308"></location> <source>Text (Disabled)</source> <translation>Texto (desabilitado)</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="309"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="309"></location> <source>Text color for disabled or inactive items.</source> <translation>Cor de texto para itens desabilitados ou inativos.</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="314"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="314"></location> <source>Text (Highlighted)</source> <translation>Texto (realçado)</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="315"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="315"></location> <source>Text color when selection is highlighted.</source> <translation>Cor de texto quando a seleção está realçada.</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="320"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="320"></location> <source>Base Window Color</source> <translation>Cor base da janela</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="321"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="321"></location> <source>Main background color for the window/dialog.</source> <translation>Cor de fundo principal para janela/diálogo.</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="326"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="326"></location> <source>Base Window Color (Alternate)</source> <translation>Cor base da janela (Alternado)</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="327"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="327"></location> <source>Main background color for widgets that list or display collections of items.</source> <translation>Cor de fundo para widgets que listam ou exibem coleções de itens.</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="332"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="332"></location> <source>Primary Color</source> <translation>Cor primária</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="333"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="333"></location> <source>Dominant color for the theme.</source> <translation>Cor dominante para o tema.</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="338"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="338"></location> <source>Primary Color (Disabled)</source> <translation>Cor primária (Desabilitado)</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="339"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="339"></location> <source>Dominant color for the theme (more subdued).</source> <translation>Cor dominante para o tema (mais suave).</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="344"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="344"></location> <source>Secondary Color</source> <translation>Cor secundária</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="345"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="345"></location> <source>Alternate color for the theme.</source> <translation>Cor alternativa para o tema.</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="350"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="350"></location> <source>Secondary Color (Disabled)</source> <translation>Cor secundária (Desabilitado)</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="351"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="351"></location> <source>Alternate color for the theme (more subdued).</source> <translation>Cor alternativa para o tema (mais suave).</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="356"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="356"></location> <source>Accent Color</source> <translation>Cor de destaque</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="357"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="357"></location> <source>Color used for borders or other accents.</source> <translation>Cor usada para bordas ou outros destaques.</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="362"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="362"></location> <source>Accent Color (Disabled)</source> <translation>Cor de destaque (desabilitado)</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="363"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="363"></location> <source>Color used for borders or other accents (more subdued).</source> <translation>Cor usada para bordas e outros destaques (mais suave).</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="368"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="368"></location> <source>Highlight Color</source> <translation>Cor do realce</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="369"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="369"></location> <source>Color used for highlighting an item.</source> <translation>Cor usada ao realçar um item.</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="374"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="374"></location> <source>Highlight Color (Disabled)</source> <translation>Cor do realce (Desabilitado)</translation> </message> <message> - <location filename="../LPlugins.cpp" line="375"/> + <location filename="../LPlugins.cpp" line="375"></location> <source>Color used for highlighting an item (more subdued).</source> <translation>Cor usada para realçar um item (mais suave).</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="29"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="29"></location> <source>Change Wallpaper</source> <translation>Alterar papel de parede</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="29"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="29"></location> <source>Wallpaper Settings</source> <translation>Configurações do papel de parede</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="29"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="29"></location> <source>Change background image(s)</source> <translation>Alterar imagem de fundo</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="30"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="30"></location> <source>Change Desktop Theme</source> <translation>Alterar tema da área de trabalho</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="30"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="30"></location> <source>Theme Settings</source> <translation>Configurações do tema</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="30"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="30"></location> <source>Change interface fonts and colors</source> <translation>Alterar letras e cores da interface</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="31"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="31"></location> <source>Window Effects</source> <translation>Efeitos da janela</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="31"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="31"></location> <source>Adjust transparency levels and window effects</source> <translation>Ajustar nível de transparência e efeitos da janela</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="32"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="32"></location> <source>Startup Services and Applications</source> <translation>Serviços e aplicativos da inicialização</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="32"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="32"></location> <source>Startup Settings</source> <translation>Configurações da Inicialização</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="32"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="32"></location> <source>Automatically start applications or services</source> <translation>Iniciar automaticamente aplicativos e serviços</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="33"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="33"></location> <source>Default Applications for File Type</source> <translation>Aplicativos padrões por tipo de arquivo</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="33"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="33"></location> <source>Mimetype Settings</source> <translation>Configurações de tipos MIME</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="33"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="33"></location> <source>Change default applications</source> <translation>Alterar aplicativos padrões</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="34"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="34"></location> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Atalhos de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="34"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="34"></location> <source>Change keyboard shortcuts</source> <translation>Alterar atalhos de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="35"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="35"></location> <source>Window Manager</source> <translation>Gerenciador de Janelas</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="35"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="35"></location> <source>Window Settings</source> <translation>Configurações da janela</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="35"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="35"></location> <source>Change window settings and appearances</source> <translation>Alterar aparência e configurações da janela</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="36"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="36"></location> <source>Desktop Icons and Plugins</source> <translation>Ícones e plugins da área de trabalho</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="36"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="36"></location> <source>Desktop Plugins</source> <translation>Plugins da área de trabalho</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="36"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="36"></location> <source>Change what icons or tools are embedded on the desktop</source> <translation>Altera os ícones e ferramentas que são inseridos na área de trabalho</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="37"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="37"></location> <source>Floating Panels and Plugins</source> <translation>Painéis e plugins flutuantes</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="37"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="37"></location> <source>Panels and Plugins</source> <translation>Painéis e Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="37"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="37"></location> <source>Change any floating panels and what they show</source> <translation>Alterar qualquer painel flutuante e o que exibem</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="38"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="38"></location> <source>Context Menu and Plugins</source> <translation>Menu de Contexto do Menu e Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="38"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="38"></location> <source>Menu Plugins</source> <translation>Menu de Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="38"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="38"></location> <source>Change what options are shown on the desktop context menu</source> <translation>Alterar opções que são exibidas no menu da área de trabalho</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="39"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="39"></location> <source>Localization Options</source> <translation>Opções de Localização</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="39"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="39"></location> <source>Locale Settings</source> <translation>Configuração da localização</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="39"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="39"></location> <source>Change the default locale settings for this user</source> <translation>Alterar configurações de localização padrão para este usuário</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="40"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="40"></location> <source>General Options</source> <translation>Opções gerais</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="40"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="40"></location> <source>User Settings</source> <translation>Configurações do usuário</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="40"/> + <location filename="../pages/getPage.h" line="40"></location> <source>Change basic user settings such as time/date formats</source> <translation>Alterar configurações básicas do usuário, como formato de data/hora</translation> </message> @@ -827,48 +827,48 @@ <context> <name>ScriptDialog</name> <message> - <location filename="../ScriptDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../ScriptDialog.ui" line="14"></location> <source>Setup a JSON Menu Script</source> <translation>Configurar um script do menu no formato JSON</translation> </message> <message> - <location filename="../ScriptDialog.ui" line="25"/> + <location filename="../ScriptDialog.ui" line="25"></location> <source>Visible Name:</source> <translation>Nome visível:</translation> </message> <message> - <location filename="../ScriptDialog.ui" line="32"/> + <location filename="../ScriptDialog.ui" line="32"></location> <source>Executable:</source> <translation>Executável:</translation> </message> <message> - <location filename="../ScriptDialog.ui" line="39"/> + <location filename="../ScriptDialog.ui" line="39"></location> <source>Icon:</source> <translation>Ícone:</translation> </message> <message> - <location filename="../ScriptDialog.ui" line="54"/> - <location filename="../ScriptDialog.ui" line="87"/> + <location filename="../ScriptDialog.ui" line="54"></location> + <location filename="../ScriptDialog.ui" line="87"></location> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="../ScriptDialog.ui" line="126"/> + <location filename="../ScriptDialog.ui" line="126"></location> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="../ScriptDialog.ui" line="133"/> + <location filename="../ScriptDialog.ui" line="133"></location> <source>Apply</source> <translation>Aplicar</translation> </message> <message> - <location filename="../ScriptDialog.cpp" line="57"/> + <location filename="../ScriptDialog.cpp" line="57"></location> <source>Select a menu script</source> <translation>Selecionar um script do menu</translation> </message> <message> - <location filename="../ScriptDialog.cpp" line="64"/> + <location filename="../ScriptDialog.cpp" line="64"></location> <source>Select an icon file</source> <translation>Selecionar um arquivo de ícone</translation> </message> @@ -876,44 +876,44 @@ <context> <name>ThemeDialog</name> <message> - <location filename="../ThemeDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../ThemeDialog.ui" line="14"></location> <source>Theme Editor</source> <translation>Editor de tema</translation> </message> <message> - <location filename="../ThemeDialog.ui" line="28"/> + <location filename="../ThemeDialog.ui" line="28"></location> <source>Theme Name:</source> <translation>Nome do tema:</translation> </message> <message> - <location filename="../ThemeDialog.ui" line="51"/> + <location filename="../ThemeDialog.ui" line="51"></location> <source>color</source> <translation>cor</translation> </message> <message> - <location filename="../ThemeDialog.ui" line="74"/> + <location filename="../ThemeDialog.ui" line="74"></location> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="../ThemeDialog.ui" line="94"/> + <location filename="../ThemeDialog.ui" line="94"></location> <source>Save</source> <translation>Salvar</translation> </message> <message> - <location filename="../ThemeDialog.ui" line="101"/> + <location filename="../ThemeDialog.ui" line="101"></location> <source>Apply</source> <translation>Aplicar</translation> </message> <message> - <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="65"/> - <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="82"/> + <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="65"></location> + <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="82"></location> <source>Theme Exists</source> <translation>O tema já existe</translation> </message> <message> - <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="65"/> - <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="82"/> + <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="65"></location> + <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="82"></location> <source>This theme already exists. Overwrite it?</source> <translation>Este tema já existe. @@ -923,54 +923,54 @@ <context> <name>mainWindow</name> <message> - <location filename="../mainWindow.ui" line="14"/> + <location filename="../mainWindow.ui" line="14"></location> <source>MainWindow</source> <translation>Janela Principal</translation> </message> <message> - <location filename="../mainWindow.ui" line="23"/> + <location filename="../mainWindow.ui" line="23"></location> <source>toolBar</source> <translation>Barra de ferramentas</translation> </message> <message> - <location filename="../mainWindow.ui" line="50"/> + <location filename="../mainWindow.ui" line="50"></location> <source>Save</source> <translation>Salvar</translation> </message> <message> - <location filename="../mainWindow.ui" line="53"/> + <location filename="../mainWindow.ui" line="53"></location> <source>Save current changes</source> <translation>Salvar alterações atuais</translation> </message> <message> - <location filename="../mainWindow.ui" line="56"/> + <location filename="../mainWindow.ui" line="56"></location> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../mainWindow.ui" line="61"/> + <location filename="../mainWindow.ui" line="61"></location> <source>Back to settings</source> <translation>Voltar para configurações</translation> </message> <message> - <location filename="../mainWindow.ui" line="64"/> - <location filename="../mainWindow.ui" line="67"/> + <location filename="../mainWindow.ui" line="64"></location> + <location filename="../mainWindow.ui" line="67"></location> <source>Back to overall settings</source> <translation>Voltar para configurações principais</translation> </message> <message> - <location filename="../mainWindow.ui" line="78"/> - <location filename="../mainWindow.ui" line="81"/> + <location filename="../mainWindow.ui" line="78"></location> + <location filename="../mainWindow.ui" line="81"></location> <source>Select monitor/desktop to configure</source> <translation>Selecionar monitor/área de trabalho para configurar</translation> </message> <message> - <location filename="../mainWindow.cpp" line="119"/> + <location filename="../mainWindow.cpp" line="119"></location> <source>Unsaved Changes</source> <translation>Alterações não salvas</translation> </message> <message> - <location filename="../mainWindow.cpp" line="119"/> + <location filename="../mainWindow.cpp" line="119"></location> <source>This page currently has unsaved changes, do you wish to save them now?</source> <translation>Esta página foi alterada. Deseja salvar as alterações?</translation> </message> @@ -978,62 +978,62 @@ <context> <name>page_autostart</name> <message> - <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="14"/> + <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="14"></location> <source>Form</source> <translation>Formulário</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="39"/> + <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="39"></location> <source>Add New Startup Service</source> <translation>Adicionar novo serviço na inicialização</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="75"/> + <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="75"></location> <source>Application</source> <translation>Aplicativo</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="85"/> + <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="85"></location> <source>Binary</source> <translation>Binário</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="95"/> + <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="95"></location> <source>File</source> <translation>Arquivo</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="63"/> + <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="63"></location> <source>Startup Services</source> <translation>Serviços carregados na inicialização</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="127"/> + <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="127"></location> <source>Select Binary</source> <translation>Selecionar binário</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="127"/> + <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="127"></location> <source>Application Binaries (*)</source> <translation>Binários de aplicativos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="130"/> + <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="130"></location> <source>Invalid Binary</source> <translation>Binário inválido</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="130"/> + <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="130"></location> <source>The selected file is not executable!</source> <translation>O arquivo selecionado não é executável!</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="144"/> + <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="144"></location> <source>Select File</source> <translation>Selecionar arquivo</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="144"/> + <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="144"></location> <source>All Files (*)</source> <translation>Todos os arquivos (*)</translation> </message> @@ -1041,17 +1041,17 @@ <context> <name>page_compton</name> <message> - <location filename="../pages/page_compton.ui" line="14"/> + <location filename="../pages/page_compton.ui" line="14"></location> <source>Form</source> <translation>Formulário</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_compton.ui" line="32"/> + <location filename="../pages/page_compton.ui" line="32"></location> <source>Disable Compositing Manager (session restart required)</source> <translation>Desabilitar o Gestor de Composição ( requer reiniciar a sessão)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_compton.cpp" line="38"/> + <location filename="../pages/page_compton.cpp" line="38"></location> <source>Compositor Settings</source> <translation>Configurações do editor</translation> </message> @@ -1059,115 +1059,115 @@ <context> <name>page_defaultapps</name> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="14"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="14"></location> <source>Form</source> <translation>Formulário</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="39"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="39"></location> <source>Advanced</source> <translation>Avançado</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="62"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="62"></location> <source>Specific File Types</source> <translation>Tipos de arquivos específicos</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="99"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="99"></location> <source>Type/Group</source> <translation>Tipo/Grupo</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="104"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="104"></location> <source>Default Application</source> <translation>Aplicativo padrão</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="109"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="109"></location> <source>Description</source> <translation>Descrição</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="119"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="119"></location> <source>Clear</source> <translation>Limpar</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="142"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="142"></location> <source>Set App</source> <translation>Selecionar aplicativo</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="152"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="152"></location> <source>Set Binary</source> <translation>Selecionar binário</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="168"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="168"></location> <source>Basic Settings</source> <translation>Configurações básicas</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="187"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="187"></location> <source>Web Browser:</source> <translation>Navegador da Web:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="210"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="210"></location> <source>E-Mail Client:</source> <translation>Cliente de e-mail:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="237"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="237"></location> <source>File Manager:</source> <translation>Gerenciador de arquivos:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="250"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="250"></location> <source>Virtual Terminal:</source> <translation>Terminal virtual:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="257"/> - <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="267"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="257"></location> + <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="267"></location> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="43"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="43"></location> <source>Default Applications</source> <translation>Aplicativos padrões</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="62"/> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="84"/> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="106"/> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="128"/> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="242"/> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="274"/> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="307"/> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="339"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="62"></location> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="84"></location> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="106"></location> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="128"></location> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="242"></location> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="274"></location> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="307"></location> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="339"></location> <source>Click to Set</source> <translation>Clique para definir</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="162"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="162"></location> <source>%1 (%2)</source> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="404"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="404"></location> <source>Select Binary</source> <translation>Selecionar binário</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="411"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="411"></location> <source>Invalid Binary</source> <translation>Binário inválido</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="411"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="411"></location> <source>The selected binary is not executable!</source> <translation>O binário selecionado não é executável!</translation> </message> @@ -1175,101 +1175,101 @@ <context> <name>page_fluxbox_keys</name> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="14"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="14"></location> <source>page_fluxbox_keys</source> <translation>page_fluxbox_keys</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="34"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="34"></location> <source>Basic Editor</source> <translation>Editor Básico</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="44"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="44"></location> <source>Advanced Editor</source> <translation>Editor Avançado</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="107"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="107"></location> <source>Action</source> <translation>Ação</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="112"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="112"></location> <source>Keyboard Shortcut</source> <translation>Atalho de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="120"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="120"></location> <source>Modify Shortcut</source> <translation>Modificar atalho</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="141"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="141"></location> <source>Clear Shortcut</source> <translation>Limpar atalho</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="151"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="151"></location> <source>Apply Change</source> <translation>Aplicar alterações</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="161"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="161"></location> <source>Change Key Binding:</source> <translation>Alterar combinação de teclas:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="184"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="184"></location> <source>Note: Current key bindings need to be cleared and saved before they can be re-used.</source> <translation>Nota: os atalhos de teclado atuais devem ser limpos e salvos antes de serem reutilizados.</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="220"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="220"></location> <source>View Syntax Codes</source> <translation>Ver códigos de sintaxe</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="244"/> - <source>"Mod1": Alt key -"Mod4": Windows/Mac key -"Control": Ctrl key</source> - <translation>"Mod1": tecla Alt -"Mod4": tecla Windows/Mac -"Controle": tecla Ctrl</translation> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="244"></location> + <source>"Mod1": Alt key +"Mod4": Windows/Mac key +"Control": Ctrl key</source> + <translation>"Mod1": tecla Alt +"Mod4": tecla Windows/Mac +"Controle": tecla Ctrl</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="71"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="71"></location> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Atalhos de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="79"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="79"></location> <source>Audio Volume Up</source> <translation>Aumentar volume</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="80"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="80"></location> <source>Audio Volume Down</source> <translation>Diminuir volume</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="81"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="81"></location> <source>Screen Brightness Up</source> <translation>Aumentar brilho</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="82"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="82"></location> <source>Screen Brightness Down</source> <translation>Diminuir brilho</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="83"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="83"></location> <source>Take Screenshot</source> <translation>Capturar tela</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="84"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="84"></location> <source>Lock Screen</source> <translation>Bloquear tela</translation> </message> @@ -1277,88 +1277,88 @@ <context> <name>page_fluxbox_settings</name> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="14"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="14"></location> <source>Form</source> <translation>Formulário</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="34"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="34"></location> <source>Simple Editor</source> <translation>Editor simples</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="44"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="44"></location> <source>Advanced Editor</source> <translation>Editor Avançado</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="81"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="81"></location> <source>Number of Workspaces</source> <translation>Número de áreas de trabalho</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="98"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="98"></location> <source>New Window Placement</source> <translation>Novo posicionamento da janela</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="108"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="108"></location> <source>Focus Policy</source> <translation>Política de foco</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="118"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="118"></location> <source>Window Theme</source> <translation>Tema da janela</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="136"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="136"></location> <source>Window Theme Preview</source> <translation>Visualização do tema da janela</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="190"/> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="182"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="190"></location> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="182"></location> <source>No Preview Available</source> <translation>Visualização não disponível</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="71"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="71"></location> <source>Window Manager Settings</source> <translation>Configurações do gerenciador de janelas</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="76"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="76"></location> <source>Click To Focus</source> <translation>Clicar para focalizar</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="77"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="77"></location> <source>Active Mouse Focus</source> <translation>Ativa o foco do mouse</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="78"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="78"></location> <source>Strict Mouse Focus</source> - <translation type="unfinished">Foco restrito do mouse</translation> + <translation>Foco restrito do mouse</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="81"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="81"></location> <source>Align in a Row</source> <translation>Alinhar em uma linha</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="82"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="82"></location> <source>Align in a Column</source> <translation>Alinhar em uma coluna</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="83"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="83"></location> <source>Cascade</source> <translation>Em cascata</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="84"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="84"></location> <source>Underneath Mouse</source> <translation>Sob o mouse</translation> </message> @@ -1366,22 +1366,22 @@ <context> <name>page_interface_desktop</name> <message> - <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="14"/> + <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="14"></location> <source>Form</source> <translation>Formulário</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="26"/> + <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="26"></location> <source>Embedded Utilities</source> <translation>Utilitários incorporados</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="77"/> + <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="77"></location> <source>Display Desktop Folder Contents</source> <translation>Mostrar conteúdo da pasta Área de Trabalho</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_interface_desktop.cpp" line="54"/> + <location filename="../pages/page_interface_desktop.cpp" line="54"></location> <source>Desktop Settings</source> <translation>Configurações da área de trabalho</translation> </message> @@ -1389,17 +1389,17 @@ <context> <name>page_interface_menu</name> <message> - <location filename="../pages/page_interface_menu.ui" line="14"/> + <location filename="../pages/page_interface_menu.ui" line="14"></location> <source>Form</source> <translation>Formulário</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_interface_menu.ui" line="38"/> + <location filename="../pages/page_interface_menu.ui" line="38"></location> <source>Context Menu Plugins</source> <translation>Plugins do Menu de Contexto</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_interface_menu.cpp" line="47"/> + <location filename="../pages/page_interface_menu.cpp" line="47"></location> <source>Desktop Settings</source> <translation>Configurações da área de trabalho</translation> </message> @@ -1407,12 +1407,12 @@ <context> <name>page_interface_panels</name> <message> - <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="14"/> + <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="14"></location> <source>Form</source> <translation>Formulário</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="50"/> + <location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="50"></location> <source>Desktop Settings</source> <translation>Configurações da área de trabalho</translation> </message> @@ -1420,37 +1420,37 @@ <context> <name>page_main</name> <message> - <location filename="../pages/page_main.ui" line="14"/> + <location filename="../pages/page_main.ui" line="14"></location> <source>Form</source> <translation>Formulário</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_main.ui" line="32"/> + <location filename="../pages/page_main.ui" line="32"></location> <source>Search for....</source> <translation>Pesquisar por...</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_main.cpp" line="45"/> + <location filename="../pages/page_main.cpp" line="45"></location> <source>Interface Configuration</source> <translation>Configuração da Interface</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_main.cpp" line="48"/> + <location filename="../pages/page_main.cpp" line="48"></location> <source>Appearance</source> <translation>Aparência</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_main.cpp" line="51"/> + <location filename="../pages/page_main.cpp" line="51"></location> <source>Desktop Session Options</source> <translation>Configuração da sessão da Área de Trabalho</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_main.cpp" line="54"/> + <location filename="../pages/page_main.cpp" line="54"></location> <source>User Settings</source> <translation>Configurações do usuário</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_main.cpp" line="98"/> + <location filename="../pages/page_main.cpp" line="98"></location> <source>Desktop Settings</source> <translation>Configurações da área de trabalho</translation> </message> @@ -1458,57 +1458,57 @@ <context> <name>page_session_locale</name> <message> - <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="14"/> + <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="14"></location> <source>Form</source> <translation>Formulário</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="32"/> + <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="32"></location> <source>System localization settings (restart required)</source> <translation>Configurações do sistema de localização (necessário reiniciar)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="39"/> + <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="39"></location> <source>Language</source> <translation>Idioma</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="49"/> + <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="49"></location> <source>Messages</source> <translation>Mensagens</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="59"/> + <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="59"></location> <source>Time</source> <translation>Hora</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="69"/> + <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="69"></location> <source>Numeric</source> <translation>Numérico</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="79"/> + <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="79"></location> <source>Monetary</source> <translation>Moeda</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="89"/> + <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="89"></location> <source>Collate</source> <translation>Agrupar</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="99"/> + <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="99"></location> <source>CType</source> <translation>CType</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_locale.cpp" line="48"/> + <location filename="../pages/page_session_locale.cpp" line="48"></location> <source>Desktop Settings</source> <translation>Configurações da área de trabalho</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_locale.cpp" line="92"/> + <location filename="../pages/page_session_locale.cpp" line="92"></location> <source>System Default</source> <translation>Padrão do sistema</translation> </message> @@ -1516,239 +1516,239 @@ <context> <name>page_session_options</name> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="14"/> + <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="14"></location> <source>Form</source> <translation>Formulário</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="34"/> + <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="34"></location> <source>Enable numlock on startup</source> <translation>Ativar numlock ao iniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="41"/> + <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="41"></location> <source>Play chimes on startup</source> <translation>Reproduzir som durante a inicialização</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="48"/> + <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="48"></location> <source>Play chimes on exit</source> <translation>Reproduzir som ao sair</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="55"/> + <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="55"></location> <source>Automatically create/remove desktop symlinks for applications that are installed/removed</source> <translation>Automaticamente criar/remover atalhos na área de trabalho para aplicativos que são instalados/desinstalados</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="58"/> + <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="58"></location> <source>Manage desktop app links</source> <translation>Gerir atalhos na área de trabalho</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="67"/> + <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="67"></location> <source>Change User Icon</source> <translation>Alterar o ícone do usuário</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="105"/> + <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="105"></location> <source>Time Format:</source> <translation>Formato de hora:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="117"/> - <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="161"/> + <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="117"></location> + <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="161"></location> <source>View format codes</source> <translation>Visualizar códigos de formatação</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="132"/> - <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="176"/> + <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="132"></location> + <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="176"></location> <source>Sample:</source> <translation>Exemplo:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="149"/> + <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="149"></location> <source>Date Format:</source> <translation>Formato da data:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="196"/> + <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="196"></location> <source>Display Format</source> <translation>Formato de exibição</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="227"/> + <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="227"></location> <source>Reset Desktop Settings</source> <translation>Restaurar as configurações da área de trabalho</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="246"/> + <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="246"></location> <source>Return to system defaults</source> <translation>Retornar aos padrões do sistema</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="253"/> + <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="253"></location> <source>Return to Lumina defaults</source> <translation>Retornar aos padrões do Lumina</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="19"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="19"></location> <source>Time (Date as tooltip)</source> <translation>Hora (data como dica)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="20"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="20"></location> <source>Date (Time as tooltip)</source> <translation>Data (hora como dica)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="21"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="21"></location> <source>Time first then Date</source> <translation>Hora antes da Data</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="22"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="22"></location> <source>Date first then Time</source> <translation>Data antes da Hora</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="61"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="61"></location> <source>Desktop Settings</source> <translation>Configurações da área de trabalho</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="101"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="101"></location> <source>Select an image</source> <translation>Selecione uma imagem</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="102"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="102"></location> <source>Images</source> <translation>Imagens</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="106"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="106"></location> <source>Reset User Image</source> <translation>Restaurar imagem do usuário</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="106"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="106"></location> <source>Would you like to reset the user image to the system default?</source> <translation>Gostaria de restaurar a imagem de usuário para o padrão do sistema?</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="145"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="145"></location> <source>Valid Time Codes:</source> - <translation type="unfinished">Códigos de hora válidos:</translation> + <translation>Códigos de hora válidos:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="146"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="146"></location> <source>%1: Hour without leading zero (1)</source> <translation>%1: Hora sem zero à esquerda (1)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="147"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="147"></location> <source>%1: Hour with leading zero (01)</source> <translation>%1: Hora com zero à esquerda (01)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="148"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="148"></location> <source>%1: Minutes without leading zero (2)</source> <translation>%1: Minutos sem zero à esquerda (2)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="149"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="149"></location> <source>%1: Minutes with leading zero (02)</source> <translation>%1: Minutos com zero à esquerda (02)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="150"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="150"></location> <source>%1: Seconds without leading zero (3)</source> <translation>%1: Segundos sem zero à esquerda (3)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="151"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="151"></location> <source>%1: Seconds with leading zero (03)</source> <translation>%1: Segundos com zero à esquerda (03)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="152"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="152"></location> <source>%1: AM/PM (12-hour) clock (upper or lower case)</source> <translation type="unfinished">%1: Relógio (12 horas) AM/PM (maiúsculo ou minúsculo)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="153"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="153"></location> <source>%1: Timezone</source> <translation>%1: Fuso horário</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="154"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="154"></location> <source>Time Codes</source> <translation type="unfinished">Códigos de hora</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="168"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="168"></location> <source>Valid Date Codes:</source> <translation type="unfinished">Códigos de data válidos:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="169"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="169"></location> <source>%1: Numeric day without a leading zero (1)</source> <translation>%1: Número do dia sem zero à esquerda (1)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="170"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="170"></location> <source>%1: Numeric day with leading zero (01)</source> <translation>%1: Número do dia com zero à esquerda (01)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="171"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="171"></location> <source>%1: Day as abbreviation (localized)</source> <translation type="unfinished">%1: Dia como abreviação (localizado)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="172"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="172"></location> <source>%1: Day as full name (localized)</source> <translation type="unfinished">%1: Dia com nome completo (localizado)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="173"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="173"></location> <source>%1: Numeric month without leading zero (2)</source> <translation>%1: Número do mês sem zero à esquerda (2)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"></location> <source>%1: Numeric month with leading zero (02)</source> <translation>%1: Número do mês com zero à esquerda (02)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"></location> <source>%1: Month as abbreviation (localized)</source> <translation type="unfinished">%1: Mês como abreviação (localizado)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"></location> <source>%1: Month as full name (localized)</source> <translation type="unfinished">%1: Mês com nome completo (localizado)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="177"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="177"></location> <source>%1: Year as 2-digit number (15)</source> <translation type="unfinished">%1: Ano como número de 2 dígitos (15)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="178"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="178"></location> <source>%1: Year as 4-digit number (2015)</source> <translation type="unfinished">%1: Ano como número de 4 dígitos (2015)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="179"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="179"></location> <source>Text may be contained within single-quotes to ignore replacements</source> <translation>O texto pode estar entre aspas simples para ignorar substituições</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"></location> <source>Date Codes</source> <translation type="unfinished">Códigos de data</translation> </message> @@ -1756,79 +1756,79 @@ <context> <name>page_theme</name> <message> - <location filename="../pages/page_theme.ui" line="14"/> + <location filename="../pages/page_theme.ui" line="14"></location> <source>Form</source> <translation>Formulário</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_theme.ui" line="32"/> + <location filename="../pages/page_theme.ui" line="32"></location> <source>Font:</source> <translation>Fonte:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_theme.ui" line="46"/> + <location filename="../pages/page_theme.ui" line="46"></location> <source>Font Size:</source> <translation>Tamanho da fonte:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_theme.ui" line="53"/> + <location filename="../pages/page_theme.ui" line="53"></location> <source> point</source> <translation> ponto</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_theme.ui" line="60"/> + <location filename="../pages/page_theme.ui" line="60"></location> <source>Theme Template:</source> <translation>Modelo de tema:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_theme.ui" line="76"/> + <location filename="../pages/page_theme.ui" line="76"></location> <source>Create/Edit a theme template (Advanced)</source> <translation>Criar/editar um modelo de tema (avançado)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_theme.ui" line="82"/> - <location filename="../pages/page_theme.ui" line="116"/> + <location filename="../pages/page_theme.ui" line="82"></location> + <location filename="../pages/page_theme.ui" line="116"></location> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_theme.ui" line="94"/> + <location filename="../pages/page_theme.ui" line="94"></location> <source>Color Scheme:</source> <translation>Esquema de cores:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_theme.ui" line="110"/> + <location filename="../pages/page_theme.ui" line="110"></location> <source>Create/Edit a color scheme</source> <translation>Criar/editar um esquema de cor</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_theme.ui" line="128"/> + <location filename="../pages/page_theme.ui" line="128"></location> <source>Icon Pack:</source> <translation>Pacote de ícones:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_theme.ui" line="138"/> + <location filename="../pages/page_theme.ui" line="138"></location> <source>Mouse Cursors:</source> <translation>Cursores do mouse:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="52"/> + <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="52"></location> <source>Theme Settings</source> <translation>Configurações do tema</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="67"/> - <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="81"/> - <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="132"/> - <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="158"/> + <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="67"></location> + <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="81"></location> + <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="132"></location> + <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="158"></location> <source>Local</source> <translation>Local</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="74"/> - <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="88"/> - <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="139"/> - <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="165"/> + <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="74"></location> + <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="88"></location> + <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="139"></location> + <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="165"></location> <source>System</source> <translation>Sistema</translation> </message> @@ -1836,150 +1836,150 @@ <context> <name>page_wallpaper</name> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="14"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="14"></location> <source>Form</source> <translation>Formulário</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="90"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="90"></location> <source>Single Background</source> <translation>Plano de Fundo Único</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="100"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="100"></location> <source>Rotate Background</source> <translation>Girar o plano de fundo</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="107"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="107"></location> <source> Minutes</source> <translation> Minutos</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="110"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="110"></location> <source>Every </source> <translation>Cada </translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="133"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="133"></location> <source>Layout:</source> <translation>Disposição:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="55"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="55"></location> <source>Wallpaper Settings</source> <translation>Configurações do papel de parede</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="64"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="64"></location> <source>System Default</source> <translation>Padrão do sistema</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="65"/> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="220"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="65"></location> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="220"></location> <source>Solid Color: %1</source> <translation>Cor sólida: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="76"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="76"></location> <source>Screen Resolution:</source> <translation>Resolução da tela:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="98"/> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="99"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="98"></location> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="99"></location> <source>Select Color</source> <translation type="unfinished">Selecionar cor</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="118"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="118"></location> <source>File(s)</source> <translation>Arquivo(s)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="119"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="119"></location> <source>Directory (Single)</source> <translation>Pasta (Única)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="120"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="120"></location> <source>Directory (Recursive)</source> <translation>Pasta (Recursiva)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="121"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="121"></location> <source>Solid Color</source> <translation>Cor sólida</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="125"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="125"></location> <source>Automatic</source> <translation>Automático</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="126"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="126"></location> <source>Fullscreen</source> <translation>Tela cheia</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="127"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="127"></location> <source>Fit screen</source> <translation>Ajustar a tela</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="128"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="128"></location> <source>Tile</source> <translation>Repetir</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="129"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="129"></location> <source>Center</source> <translation>Centralizar</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="130"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="130"></location> <source>Top Left</source> <translation type="unfinished">Superior esquerdo</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="131"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="131"></location> <source>Top Right</source> <translation type="unfinished">Superior direito</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="132"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="132"></location> <source>Bottom Left</source> <translation type="unfinished">Inferior esquerdo</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="133"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="133"></location> <source>Bottom Right</source> <translation>Inferior direito</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="141"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="141"></location> <source>No Background</source> <translation>Sem plano de fundo</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="141"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="141"></location> <source>(use system default)</source> <translation>(usar o padrão do sistema)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="161"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="161"></location> <source>File does not exist</source> <translation>O arquivo não existe</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="201"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="201"></location> <source>Find Background Image(s)</source> <translation>Procurar imagem(ns) de fundo</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="232"/> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="257"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="232"></location> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="257"></location> <source>Find Background Image Directory</source> <translation>Procurar pasta de imagens de plano de fundo</translation> </message> |