aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src-qt5/desktop-utils/lumina-screenshot/i18n/l-screenshot_pt.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorSérgio Marques <smarquespt@gmail.com>2020-05-20 23:48:56 +0100
committerSérgio Marques <smarquespt@gmail.com>2020-05-20 23:48:56 +0100
commit215b057cb6bfd1755bfb96a702dbbfd9c9b5928b (patch)
tree6e8aa636dabc26cfc7a55dacef9928f242960eec /src-qt5/desktop-utils/lumina-screenshot/i18n/l-screenshot_pt.ts
parentMerge pull request #721 from smarquespt/master (diff)
downloadlumina-215b057cb6bfd1755bfb96a702dbbfd9c9b5928b.tar.gz
lumina-215b057cb6bfd1755bfb96a702dbbfd9c9b5928b.tar.bz2
lumina-215b057cb6bfd1755bfb96a702dbbfd9c9b5928b.zip
Portuguese update
Diffstat (limited to 'src-qt5/desktop-utils/lumina-screenshot/i18n/l-screenshot_pt.ts')
-rw-r--r--src-qt5/desktop-utils/lumina-screenshot/i18n/l-screenshot_pt.ts106
1 files changed, 53 insertions, 53 deletions
diff --git a/src-qt5/desktop-utils/lumina-screenshot/i18n/l-screenshot_pt.ts b/src-qt5/desktop-utils/lumina-screenshot/i18n/l-screenshot_pt.ts
index 500044d4..70cbe153 100644
--- a/src-qt5/desktop-utils/lumina-screenshot/i18n/l-screenshot_pt.ts
+++ b/src-qt5/desktop-utils/lumina-screenshot/i18n/l-screenshot_pt.ts
@@ -6,12 +6,12 @@
<message>
<location filename="../ImageEditor.cpp" line="14"/>
<source>Zoom In</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ampliar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImageEditor.cpp" line="15"/>
<source>Zoom Out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reduzir</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -19,182 +19,182 @@
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="529"/>
<source>Take Screenshot</source>
- <translation>Capturar Imagem do Ecrã</translation>
+ <translation>Capturar imagem do ecrã</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="422"/>
<source>Include Borders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Incluir contornos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="540"/>
<source>Save As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="138"/>
<source>Resize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Redimensionar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="20"/>
<source>Lumina Screenshot</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lumina Screenshot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="87"/>
<source>Open screenshot with an application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abrir captura com uma aplicação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="90"/>
<source>Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="103"/>
<source>Copy screenshot to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copiar captura para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="106"/>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="109"/>
<source>Ctrl+C</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="135"/>
<source>Resize screenshot to selection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajustar captura à seleção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="157"/>
<source>Crop screenshot to selection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recortar captura pela seleção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="160"/>
<source>&amp;Crop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Re&amp;cortar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="293"/>
<source>Screen Capture Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Definições da captura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="341"/>
<source> Sec Delay</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> Atraso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="433"/>
<source>Select Area</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecionar área</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="445"/>
<source>General Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Definições gerais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="466"/>
<source>Show popup warnings about unsaved screenshots</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar avisos sobre capturas não guardadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="526"/>
<source>Capture</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Capturar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="532"/>
<source>Ctrl+N</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="556"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="559"/>
<source>Close Application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fechar aplicação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="562"/>
<source>Esc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="328"/>
<source>Entire Session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toda a sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="409"/>
<source>Single Window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uma janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="370"/>
<source>Single Screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Um ecrã</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.cpp" line="39"/>
<source>View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.cpp" line="40"/>
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Definições</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.cpp" line="103"/>
<source>Could not save screenshot</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Não foi possível guardar a captura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.cpp" line="103"/>
<source>The screenshot could not be saved. Please check directory permissions or pick a different directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Não foi possível guardar a captura. Verifique as permissões do diretório ou escolha outro diretório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.cpp" line="120"/>
<source>Save Screenshot</source>
- <translation>Guardar Captura de Ecã</translation>
+ <translation>Guardar captura de ecrã</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.cpp" line="325"/>
<source>Unsaved Screenshot</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Captura não guardada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.cpp" line="326"/>
<source>The current screenshot has not been saved yet. Do you want to save or discard your changes?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A captura atual ainda não foi guardada. Deseja guardar ou descartar as alterações?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.cpp" line="329"/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.cpp" line="330"/>
<source>Discard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descartar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.cpp" line="331"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="543"/>
@@ -204,12 +204,12 @@
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="551"/>
<source>Quick Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guardar imediatamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.cpp" line="120"/>
<source>PNG Files (*.png);;AllFiles (*)</source>
- <translation>Ficheiros PNG (*.png);;Todos os Ficheiros (*)</translation>
+ <translation>Ficheiros PNG (*.png);;todos os ficheiros (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -217,67 +217,67 @@
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="608"/>
<source>Multimedia</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Multimédia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="609"/>
<source>Development</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desenvolvimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="610"/>
<source>Education</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Educação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="611"/>
<source>Games</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="612"/>
<source>Graphics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gráficos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="613"/>
<source>Network</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="614"/>
<source>Office</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Escritório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="615"/>
<source>Science</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ciência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="616"/>
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Definições</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="617"/>
<source>System</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="618"/>
<source>Utility</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilitários</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="619"/>
<source>Wine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="620"/>
<source>Unsorted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sem grupo</translation>
</message>
</context>
</TS>
bgstack15