diff options
author | Davidmp <rbndavid@gmail.com> | 2017-07-21 15:54:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2017-07-24 13:49:07 +0000 |
commit | 5938c7984259c7422865ef1d570e034cee392208 (patch) | |
tree | 9ea2f05914625b24d4a78e5b615f69d462d334e3 /src-qt5/desktop-utils/lumina-mediaplayer | |
parent | Translated using Weblate (Danish) (diff) | |
download | lumina-5938c7984259c7422865ef1d570e034cee392208.tar.gz lumina-5938c7984259c7422865ef1d570e034cee392208.tar.bz2 lumina-5938c7984259c7422865ef1d570e034cee392208.zip |
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings)
Translation: lumina/lumina-mediaplayer
Translate-URL: http://weblate.trueos.org/projects/lumina/lumina-mediaplayer/ca/
Diffstat (limited to 'src-qt5/desktop-utils/lumina-mediaplayer')
-rw-r--r-- | src-qt5/desktop-utils/lumina-mediaplayer/i18n/l-mediap_ca.ts | 143 |
1 files changed, 72 insertions, 71 deletions
diff --git a/src-qt5/desktop-utils/lumina-mediaplayer/i18n/l-mediap_ca.ts b/src-qt5/desktop-utils/lumina-mediaplayer/i18n/l-mediap_ca.ts index 35202aee..30449ad2 100644 --- a/src-qt5/desktop-utils/lumina-mediaplayer/i18n/l-mediap_ca.ts +++ b/src-qt5/desktop-utils/lumina-mediaplayer/i18n/l-mediap_ca.ts @@ -7,356 +7,357 @@ <location filename="../mainUI.ui" line="14"/> <location filename="../mainUI.cpp" line="285"/> <source>Media Player</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reproductor de mitjans</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="50"/> <location filename="../mainUI.ui" line="261"/> <location filename="../mainUI.cpp" line="631"/> <source>Now Playing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ara es reprodueix</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="74"/> <source>(No Running Video)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(Cap vídeo en execució)</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="105"/> <source>Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Llista de reproducció</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="167"/> <source>up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>amunt</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="183"/> <source>down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>avall</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="267"/> <source>Current Song</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cançó actual</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="303"/> <source>TITLE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>TÍTOL</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="327"/> <source>ARTIST</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ARTISTA</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="337"/> <source>ALBUM</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ÀLBUM</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="368"/> <source>Love this song</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>M'agrada aquesta cançó</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="384"/> <source>Tired of this song (will not play for a month)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cansat d'aquesta cançó (no sonarà durant un mes)</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="397"/> <source>Ban this song (will never play again)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prohibeix aquesta cançó (no tornarà a sonar)</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="417"/> <source>View details about song (launches web browser)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostra els detalls de la cançó (obre el navegador)</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="448"/> <source>Current Station</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Emissora actual</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="479"/> <source>Delete current station</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Suprimeix l'emissora actual</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="482"/> <source>rm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>supr.</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="492"/> <source>Create new station</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Crea una emissora nova</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="495"/> <source>add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>afageix</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="512"/> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paràmetres</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="521"/> <source>Pandora Account Login</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrada del compte de Pandora</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="527"/> <source>Email</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adreça electrònica</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="537"/> <source>Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Contrasenya</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="557"/> <source><a href=https://www.pandora.com/account/register>Need an account?</a></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><a href=https://www.pandora.com/account/register>Us cal un compte?</a></translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="573"/> <source>Audio Quality</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Qualitat de l'àudio</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="583"/> <source>Proxy URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>URL de l'intermediari</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="593"/> <source>Control Proxy URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Control de l'URL de l'intermediari</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="618"/> <source>Apply Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aplica els paràmetres</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="656"/> <source>Audio Driver</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Controlador d'àudio</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="681"/> <source>File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fitxer</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="688"/> <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vista</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="699"/> <source>toolBar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Barra d'eines</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="726"/> <source>Play</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reprodueix</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="731"/> <source>Pause</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pausa</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="736"/> <source>Stop</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Atura</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="741"/> <source>Next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Següent</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="746"/> <source>Back</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enrere</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="751"/> <source>VolUp</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Apuja</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="754"/> <source>Raise audio volume</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Apuja el volum de l'àudio</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="759"/> <source>VolDown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abaixa</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="762"/> <source>Lower audio volume</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abaixa el volum de l'àudio</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="767"/> <source>Close Application</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tanca l'aplicació</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="770"/> <source>Ctrl+Q</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="784"/> <source>Close to tray when active</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Minimitza a la safata quan estigui actiu</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="789"/> <source>From current artist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>De l'artista actual</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="792"/> <source>Create station from current artist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Crea una emissora de l'artista actual</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="797"/> <source>From current song</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>De la cançó actual</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="800"/> <source>Create station from current song</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Crea una emissora de la cançó actual</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="811"/> <source>Show song notifications</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostra les notificacions de la cançó</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="816"/> <source>Search...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cerca...</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="819"/> <source>Search for a new station</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cerca una emissora nova</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="831"/> <location filename="../mainUI.cpp" line="276"/> <source>Pandora Radio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ràdio Pandora</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="834"/> <source>Stream from Pandora Radio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Transmet de Ràdio Pandora</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="842"/> <source>Local Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fitxers locals</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.ui" line="845"/> <source>Play Local Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reprodueix fitxers locals</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.cpp" line="105"/> <source>Please install the `pianobar` utility to enable this functionality</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Si us plau, instal·leu la utilitat "pianobar" per habilitar aquesta funcionalitat.</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.cpp" line="109"/> <source>Stream music from the Pandora online radio service</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Transmet música des del servei de ràdio en línia de Pandora</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.cpp" line="122"/> <source>Low</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Baix</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.cpp" line="123"/> <source>Medium</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mitjà</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.cpp" line="124"/> <source>High</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alt</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.cpp" line="358"/> <source>Open Multimedia Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Obre fitxers multimèdia</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.cpp" line="406"/> <source>Now Playing:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ara es reprodueix:</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.cpp" line="471"/> <source>[PLAYBACK ERROR] %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>[ERROR DE REPRODUCCIÓ] +%1</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.cpp" line="488"/> <source>Media Loading...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es carreguen els mitjans...</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.cpp" line="490"/> <source>Media Stalled...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mitjans estancats...</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.cpp" line="492"/> <source>Media Buffering...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>S'omple la memòria intermèdia...</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.cpp" line="576"/> <source>Pandora: Create Station</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pandora: crea una emissora</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.cpp" line="576"/> <source>Search Term</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Terme de cerca</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.cpp" line="654"/> <source>Pandora Question</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pregunta de Pandora</translation> </message> <message> <location filename="../mainUI.cpp" line="659"/> <source>Pandora Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Error de Pandora</translation> </message> </context> <context> @@ -364,7 +365,7 @@ <message> <location filename="../PianoBarProcess.cpp" line="358"/> <source>Could not find any matches. Please try a different search term</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No hi ha coincidències. Si us plau, intenteu un altre terme de cerca.</translation> </message> </context> </TS> |