aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDavidmp <rbndavid@gmail.com>2017-08-17 18:47:48 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2017-08-17 18:47:53 +0000
commitfd5cc915948479b331a6bbbef208ef9e41893d74 (patch)
treea53ab71731895e04028d37ca5529464cffdfcaab
parentMerge remote-tracking branch 'origin/master' (diff)
downloadlumina-fd5cc915948479b331a6bbbef208ef9e41893d74.tar.gz
lumina-fd5cc915948479b331a6bbbef208ef9e41893d74.tar.bz2
lumina-fd5cc915948479b331a6bbbef208ef9e41893d74.zip
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (330 of 330 strings)
-rw-r--r--src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts112
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts
index 4cd0c63e..7f0aeeed 100644
--- a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts
+++ b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts
@@ -21,7 +21,7 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/applauncher/AppLaunchButton.cpp" line="67"/>
<source>Select Application</source>
- <translation>Seleccioneu l&apos;aplicació</translation>
+ <translation>Seleccioneu l'aplicació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/applauncher/AppLaunchButton.cpp" line="67"/>
@@ -55,7 +55,7 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="139"/>
<source>View Properties</source>
- <translation>Mostra&apos;n les propietats</translation>
+ <translation>Mostra'n les propietats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="141"/>
@@ -65,7 +65,7 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="143"/>
<source>Rename</source>
- <translation>Canvia&apos;n el nom</translation>
+ <translation>Canvia'n el nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="146"/>
@@ -85,7 +85,7 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="213"/>
<source>Select Application</source>
- <translation>Seleccioneu l&apos;aplicació</translation>
+ <translation>Seleccioneu l'aplicació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="213"/>
@@ -196,7 +196,7 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.ui" line="94"/>
<source>Starting the Lumina Desktop...</source>
- <translation>S&apos;inicia l&apos;escriptori Lumina...</translation>
+ <translation>S'inicia l'escriptori Lumina...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="17"/>
@@ -211,22 +211,22 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="43"/>
<source>Keep up with desktop news!</source>
- <translation>Mantingueu-vos al dia de les notícies de l&apos;escriptori!</translation>
+ <translation>Mantingueu-vos al dia de les notícies de l'escriptori!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="45"/>
<source>There is a full handbook of information about the desktop available online.</source>
- <translation>Hi ha un manual ple d&apos;informació de l&apos;escriptori disponible en línia.</translation>
+ <translation>Hi ha un manual ple d'informació de l'escriptori disponible en línia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="47"/>
<source>Want to change the interface? Everything is customizable in the desktop configuration!</source>
- <translation>Voleu canviar-ne la interfície? Tot és personalitzable des de la configuració de l&apos;escriptori!</translation>
+ <translation>Voleu canviar-ne la interfície? Tot és personalitzable des de la configuració de l'escriptori!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="49"/>
<source>Lumina can easily reproduce the interface from most other desktop environments.</source>
- <translation>El Lumina pot reproduir fàcilment la interfície de la majoria d&apos;altres entorns d&apos;escriptori.</translation>
+ <translation>El Lumina pot reproduir fàcilment la interfície de la majoria d'altres entorns d'escriptori.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="51"/>
@@ -236,7 +236,7 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="53"/>
<source>I have never been hurt by what I have not said</source>
- <translation>Mai no m&apos;ha fet mal el que no he dit.</translation>
+ <translation>Mai no m'ha fet mal el que no he dit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="55"/>
@@ -265,12 +265,12 @@
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="65"/>
- <source>Don&apos;t expect to build up the weak by pulling down the strong.</source>
+ <source>Don't expect to build up the weak by pulling down the strong.</source>
<translation>No espereu fer forts els febles enfonsant forts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="67"/>
- <source>You can&apos;t know too much, but you can say too much.</source>
+ <source>You can't know too much, but you can say too much.</source>
<translation>No es pot saber massa, però es pot dir massa.</translation>
</message>
<message>
@@ -281,7 +281,7 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="71"/>
<source>Any society that would give up a little liberty to gain a little security will deserve neither and lose both.</source>
- <translation>Qualsevol societat que deixi de banda una mica de llibertat per guanyar una mica de seguretat no en mereixerà ni una ni l&apos;altra i les perdrà totes dues.</translation>
+ <translation>Qualsevol societat que deixi de banda una mica de llibertat per guanyar una mica de seguretat no en mereixerà ni una ni l'altra i les perdrà totes dues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="73"/>
@@ -341,7 +341,7 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="95"/>
<source>The only way to do great work is to love what you do.</source>
- <translation>L&apos;única manera de fer una bona feina és que us agradi el que feu.</translation>
+ <translation>L'única manera de fer una bona feina és que us agradi el que feu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="97"/>
@@ -350,8 +350,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="99"/>
- <source>Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I&apos;m not sure about the former.</source>
- <translation>Només hi ha dues coses infinites: l&apos;univers i l&apos;estupidesa humana, i no estic segur de la primera.</translation>
+ <source>Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.</source>
+ <translation>Només hi ha dues coses infinites: l'univers i l'estupidesa humana, i no estic segur de la primera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="101"/>
@@ -360,8 +360,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="103"/>
- <source>Do, or do not. There is no &apos;try&apos;.</source>
- <translation>Fes-ho o no. No hi ha un &quot;intent&quot;.</translation>
+ <source>Do, or do not. There is no 'try'.</source>
+ <translation>Fes-ho o no. No hi ha un "intent".</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="105"/>
@@ -371,7 +371,7 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="107"/>
<source>Good people do not need laws to tell them to act responsibly, while bad people will find a way around the laws.</source>
- <translation>La gent bona no necessita lleis que els diguin d&apos;actuar responsablement, mentre que la mala gent trobarà una manera d&apos;evitar les lleis.</translation>
+ <translation>La gent bona no necessita lleis que els diguin d'actuar responsablement, mentre que la mala gent trobarà una manera d'evitar les lleis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="109"/>
@@ -380,8 +380,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="111"/>
- <source>It&apos;s kind of fun to do the impossible.</source>
- <translation>És bastant divertit fer l&apos;impossible.</translation>
+ <source>It's kind of fun to do the impossible.</source>
+ <translation>És bastant divertit fer l'impossible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="113"/>
@@ -396,7 +396,7 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="117"/>
<source>Success usually comes to those who are too busy to be looking for it.</source>
- <translation>L&apos;èxit normalment arriba als que estan massa enfeinats per buscar-lo.</translation>
+ <translation>L'èxit normalment arriba als que estan massa enfeinats per buscar-lo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="119"/>
@@ -421,7 +421,7 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="127"/>
<source>Sometimes it is not enough that we do our best; we must do what is required.</source>
- <translation>Algunes vegades no n&apos;hi ha prou amb fer-ho el millor que podem, hem de fer el que cal.</translation>
+ <translation>Algunes vegades no n'hi ha prou amb fer-ho el millor que podem, hem de fer el que cal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="129"/>
@@ -446,7 +446,7 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="148"/>
<source>Loading User Preferences …</source>
- <translation>Carregant les preferències de l&apos;usuari…</translation>
+ <translation>Carregant les preferències de l'usuari…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="151"/>
@@ -471,7 +471,7 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="163"/>
<source>Preparing Workspace …</source>
- <translation>Preparant l&apos;espai de treball…</translation>
+ <translation>Preparant l'espai de treball…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="166"/>
@@ -481,7 +481,7 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="169"/>
<source>Starting App: %1</source>
- <translation>Iniciant l&apos;aplicació: %1</translation>
+ <translation>Iniciant l'aplicació: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -532,7 +532,7 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="190"/>
<source>Pin to Desktop</source>
- <translation>Enganxa a l&apos;escriptori</translation>
+ <translation>Enganxa a l'escriptori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="195"/>
@@ -560,7 +560,7 @@
<message>
<location filename="../JsonMenu.h" line="60"/>
<source>Error parsing script output: %1</source>
- <translation>Error analitzant la sortida de l&apos;script: %1</translation>
+ <translation>Error analitzant la sortida de l'script: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -684,7 +684,7 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/clock/LClock.cpp" line="161"/>
<source>Use System Time</source>
- <translation>Usa l&apos;hora del sistema</translation>
+ <translation>Usa l'hora del sistema</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -692,17 +692,17 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="37"/>
<source>Modify Item</source>
- <translation>Modifica l&apos;ítem</translation>
+ <translation>Modifica l'ítem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="45"/>
<source>Start Moving Item</source>
- <translation>Inicia el trasllat de l&apos;ítem</translation>
+ <translation>Inicia el trasllat de l'ítem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="46"/>
<source>Start Resizing Item</source>
- <translation>Inicia el canvi de mida de l&apos;ítem</translation>
+ <translation>Inicia el canvi de mida de l'ítem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="48"/>
@@ -717,7 +717,7 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="51"/>
<source>Remove Item</source>
- <translation>Elimina l&apos;ítem</translation>
+ <translation>Elimina l'ítem</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -773,7 +773,7 @@
<message>
<location filename="../LDesktop.cpp" line="255"/>
<source>Desktop Actions</source>
- <translation>Accions de l&apos;escriptori</translation>
+ <translation>Accions de l'escriptori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LDesktop.cpp" line="257"/>
@@ -879,7 +879,7 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="111"/>
<source>Launch Audio Mixer</source>
- <translation>Obre el Mesclador d&apos;àudio</translation>
+ <translation>Obre el Mesclador d'àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="156"/>
@@ -1182,12 +1182,12 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="62"/>
<source>View Options</source>
- <translation>Mostra&apos;n les opcions</translation>
+ <translation>Mostra'n les opcions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="89"/>
<source>Open Website</source>
- <translation>Obre&apos;n el lloc web</translation>
+ <translation>Obre'n el lloc web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="92"/>
@@ -1219,7 +1219,7 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="287"/>
<source>RSS URL</source>
- <translation>URL de l&apos;RSS</translation>
+ <translation>URL de l'RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="302"/>
@@ -1244,7 +1244,7 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="437"/>
<source>Some RSS feeds may request custom update intervals instead of using this setting</source>
- <translation>Alguns canals RSS poden sol·licitar intervals d&apos;actualització personalitzats en lloc d&apos;utilitzar aquest paràmetre.</translation>
+ <translation>Alguns canals RSS poden sol·licitar intervals d'actualització personalitzats en lloc d'utilitzar aquest paràmetre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="440"/>
@@ -1290,7 +1290,7 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="78"/>
<source>Lumina Desktop RSS</source>
- <translation>RSS de l&apos;escriptori Lumina</translation>
+ <translation>RSS de l'escriptori Lumina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="143"/>
@@ -1315,7 +1315,7 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="147"/>
<source>Last Build Date: %1</source>
- <translation>Data de l&apos;última construcció: %1</translation>
+ <translation>Data de l'última construcció: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="148"/>
@@ -1353,7 +1353,7 @@
<message>
<location filename="../SettingsMenu.cpp" line="39"/>
<source>All Desktop Settings</source>
- <translation>Tots els paràmetres de l&apos;escriptori</translation>
+ <translation>Tots els paràmetres de l'escriptori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsMenu.cpp" line="54"/>
@@ -1411,7 +1411,7 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="488"/>
<source>Configure Desktop</source>
- <translation>Configureu l&apos;escriptori</translation>
+ <translation>Configureu l'escriptori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="924"/>
@@ -1461,17 +1461,17 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.cpp" line="291"/>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.cpp" line="292"/>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.cpp" line="293"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Cancel·la</translation>
+ <translation>Cancel·la</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.cpp" line="501"/>
@@ -1547,12 +1547,12 @@
<message>
<location filename="../SystemWindow.cpp" line="58"/>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SystemWindow.cpp" line="59"/>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1583,7 +1583,7 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="14"/>
<source>UserWidget</source>
- <translation>Giny de l&apos;usuari</translation>
+ <translation>Giny de l'usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="24"/>
@@ -1631,12 +1631,12 @@
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="290"/>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="330"/>
<source>Home</source>
- <translation>Carpeta de l&apos;usuari</translation>
+ <translation>Carpeta de l'usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="293"/>
<source>Home Directory</source>
- <translation>Directori de l&apos;usuari</translation>
+ <translation>Directori de l'usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="322"/>
@@ -1646,7 +1646,7 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="375"/>
<source>Go back to home directory</source>
- <translation>Torna al directori de l&apos;usuari</translation>
+ <translation>Torna al directori de l'usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="350"/>
@@ -1661,7 +1661,7 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="461"/>
<source>Desktop Preferences</source>
- <translation>Preferències de l&apos;escriptori</translation>
+ <translation>Preferències de l'escriptori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="473"/>
@@ -1671,7 +1671,7 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="495"/>
<source>Desktop Appearance/Plugins</source>
- <translation>Aparença de l&apos;escriptori / connectors</translation>
+ <translation>Aparença de l'escriptori / connectors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="517"/>
@@ -1681,12 +1681,12 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="539"/>
<source>Screensaver Settings</source>
- <translation>Paràmetres de l&apos;estalvi de pantalla</translation>
+ <translation>Paràmetres de l'estalvi de pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="581"/>
<source>About the Lumina Desktop</source>
- <translation>Quant a l&apos;escriptori Lumina</translation>
+ <translation>Quant a l'escriptori Lumina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="289"/>
bgstack15