aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDavidmp <rbndavid@gmail.com>2017-02-28 18:58:21 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2017-02-28 18:59:04 +0000
commitbc2643ef57b5a43ce126e6f2ac7743c5d8a4e3f9 (patch)
tree2d68e57260039593fc1abecc6b461f98b10a486d
parentTranslated using Weblate (lumina_OPEN@da (generated)) (diff)
downloadlumina-bc2643ef57b5a43ce126e6f2ac7743c5d8a4e3f9.tar.gz
lumina-bc2643ef57b5a43ce126e6f2ac7743c5d8a4e3f9.tar.bz2
lumina-bc2643ef57b5a43ce126e6f2ac7743c5d8a4e3f9.zip
Translated using Weblate (l_SCREENSHOT@ca (generated))
Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings)
-rw-r--r--src-qt5/desktop-utils/lumina-screenshot/i18n/l-screenshot_ca.ts40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/src-qt5/desktop-utils/lumina-screenshot/i18n/l-screenshot_ca.ts b/src-qt5/desktop-utils/lumina-screenshot/i18n/l-screenshot_ca.ts
index a5092000..7b1d579d 100644
--- a/src-qt5/desktop-utils/lumina-screenshot/i18n/l-screenshot_ca.ts
+++ b/src-qt5/desktop-utils/lumina-screenshot/i18n/l-screenshot_ca.ts
@@ -34,7 +34,7 @@
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="138"/>
<source>Resize</source>
- <translation>Canvia&apos;n la mida</translation>
+ <translation>Canvia'n la mida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="20"/>
@@ -44,47 +44,47 @@
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="87"/>
<source>Open screenshot with an application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obre una captura de pantalla amb una aplicació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="90"/>
<source>Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="103"/>
<source>Copy screenshot to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copia la captura al porta-retalls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="106"/>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="109"/>
<source>Ctrl+C</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="135"/>
<source>Resize screenshot to selection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Canvia la mida de la captura a la selecció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="157"/>
<source>Crop screenshot to selection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Escapça la captura a la selecció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="160"/>
<source>&amp;Crop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Es&amp;capça</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="293"/>
<source>Screen Capture Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paràmetres de les captures de pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="341"/>
@@ -94,17 +94,17 @@
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="434"/>
<source>General Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paràmetres generals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="455"/>
<source>Show popup warnings about unsaved screenshots</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostra avisos emergents sobre captures no desades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="488"/>
<source>toolBar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Barra d'eines</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="515"/>
@@ -124,7 +124,7 @@
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="548"/>
<source>Close Application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tanca l'aplicació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="551"/>
@@ -149,22 +149,22 @@
<message>
<location filename="../MainUI.cpp" line="38"/>
<source>View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.cpp" line="39"/>
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paràmetres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.cpp" line="94"/>
<source>Could not save screenshot</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut desar la captura.</translation>
+ <translation>No s'ha pogut desar la captura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.cpp" line="94"/>
<source>The screenshot could not be saved. Please check directory permissions or pick a different directory</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut desar la captura. Si us plau, comproveu els permisos del directori o trieu-ne un altre.</translation>
+ <translation>No s'ha pogut desar la captura. Si us plau, comproveu els permisos del directori o trieu-ne un altre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.cpp" line="101"/>
@@ -174,12 +174,12 @@
<message>
<location filename="../MainUI.cpp" line="264"/>
<source>Unsaved Screenshot</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Captura no desada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.cpp" line="265"/>
<source>The current screenshot has not been saved yet. Do you want to save or discard your changes?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La captura actual encara no s'ha desat. Voleu desar o descartar els canvis?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="532"/>
bgstack15