aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/da.po126
-rw-r--r--po/es.po35
-rw-r--r--po/fr.po122
-rw-r--r--po/sl.po46
4 files changed, 198 insertions, 131 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c4e1ed4..4103f4d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 12:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-27 19:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-06 22:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-02 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -42,7 +42,12 @@ msgstr "_Forny billet"
msgid "unknown error"
msgstr "ukendt fejl"
-#: ../src/ka-dialog.c:335
+# er i øjeblikket tomt
+#: ../src/ka-dialog.c:317
+msgid "Your ticket cache is currently empty"
+msgstr "Dit billetmellemlager er aktuelt tomt"
+
+#: ../src/ka-dialog.c:343
msgid "Expired"
msgstr "Udløbet"
@@ -1419,33 +1424,37 @@ msgstr "Vis mig ikke dette igen"
msgid "Remove Credentials Cache"
msgstr "Fjern akkreditivmellemlager"
-#: ../src/ka-applet.c:611
+#: ../src/ka-applet.c:612
+msgid "You have valid Kerberos credentials."
+msgstr "Du har gyldige Kerberosakkreditiver."
+
+#: ../src/ka-applet.c:614
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Du har opdateret dine Kerberosakkreditiver."
-#: ../src/ka-applet.c:613
+#: ../src/ka-applet.c:617
msgid "Network credentials valid"
msgstr "Netværksakkreditiver er gyldige"
-#: ../src/ka-applet.c:632
+#: ../src/ka-applet.c:636
msgid "Network credentials expiring"
msgstr "Netværksakkreditiver udløber"
-#: ../src/ka-applet.c:650
+#: ../src/ka-applet.c:654
msgid "Network credentials expired"
msgstr "Netværksakkreditiver er udløbet"
-#: ../src/ka-applet.c:651
+#: ../src/ka-applet.c:655
msgid "Your Kerberos credentails have expired."
msgstr "Dine Kerberosakkreditiver er udløbet."
-#: ../src/ka-applet.c:694
+#: ../src/ka-applet.c:699
#, c-format
msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
msgstr "Der opstod en fejl under opstart af indstillingsdialogen: %s"
#. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/ka-applet.c:740
+#: ../src/ka-applet.c:745
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Joe Hansen, 2011.\n"
@@ -1453,12 +1462,12 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/ka-applet.c:785
+#: ../src/ka-applet.c:790
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "Fjern akkreditiv_mellemlager"
#. Ticket dialog
-#: ../src/ka-applet.c:795
+#: ../src/ka-applet.c:800
msgid "_List Tickets"
msgstr "_Vis billetter"
@@ -1483,15 +1492,15 @@ msgstr "Starttidspunkt"
msgid "End Time"
msgstr "Sluttidspunkt"
-#: ../src/ka-tickets.c:73
+#: ../src/ka-tickets.c:74
msgid "Fwd"
msgstr "Videresend"
-#: ../src/ka-tickets.c:79
+#: ../src/ka-tickets.c:80
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../src/ka-tickets.c:85
+#: ../src/ka-tickets.c:86
msgid "Renew"
msgstr "Forny"
@@ -1599,7 +1608,7 @@ msgstr "påmindelse for gyldig billet"
msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n"
msgstr "Advarsel: Kørsel af q-agent setuid på dette system er farligt\n"
-#. Translators: those are keywords for the example control-center panel
+#. Translators: those are keywords for the Kerberos authentication control-center panel
#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:3
msgid "Kerberos;Authentication"
msgstr "Kerberos;Godkendelse"
@@ -1609,98 +1618,115 @@ msgid "Set your Kerberos network authentication preferences"
msgstr "Angiv dine indstillinger for Kerberos' netværksgodkendelse"
#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:1
-msgid "Applet"
-msgstr "Panelprogram"
-
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:2
msgid "Certificate and private key used for authentication"
msgstr "Certifikat og privat nøgle brugt for godkendelse"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:2
+msgid "Certificate used to verify digital signatures."
+msgstr "Certifikat brugt til at verificere digitale underskrifter."
+
#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:3
+msgid ""
+"Configure the use of certificates and smartcards for your Kerberos network "
+"authentication."
+msgstr ""
+"Konfigurer brugen af certifikater og smartkort for Kerberos' "
+"netværksgodkendelse."
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:4
msgid "If checked, request forwardable tickets"
msgstr "Hvis afkrydset: Anmod om billetter som kan videresendes"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:4
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:5
msgid "If checked, request proxiable tickets"
msgstr "Hvis afkrydset: Anmod om billetter som tillader proxy"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:5
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:6
msgid "If checked, request renewable tickets"
msgstr "Hvis afkrydset: Anmod om billetter som kan fornyes"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:6
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:7
msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate."
msgstr "Hvis afkrydset: Brug et sikkerhedssymbol (Smartcard) til godkendelsen."
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:7
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:8
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:8
+# Billetindstillinger for Kerberos - måske
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:9
+msgid "Kerberos Ticket Options"
+msgstr "Kerberos' billetindstillinger"
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:10
msgid "Kerberos User"
msgstr "Kerberosbruger"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:9
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:11
msgid "Kerberos principal:"
msgstr "Kerberoshoved:"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:10
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:12
msgid "Notifications"
msgstr "Påmindelser"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:11
-msgid "PKINIT:"
-msgstr "PKINIT:"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:13
+msgid "PKINIT"
+msgstr "PKINIT"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:12
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:14
msgid "Requested Kerberos tickets should be:"
msgstr "De anmodne Kerberosbilletter skal være:"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:13
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:15
msgid ""
"Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally "
"expires"
msgstr "Send påmindelse om billetudløb med dette antal minutter før udløb"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:14
-msgid "Ticket Options"
-msgstr "Billetindstillinger"
+# eller "nuværende brugernavn."
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:16
+msgid ""
+"The name of your Kerberos account. Leave blank to use your current username."
+msgstr ""
+"Navnet på din Kerberoskonto. Efterlad tom for at bruge dit aktuelle "
+"brugernavn."
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:15
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:17
msgid "Use Smartcard"
msgstr "Brug smartcard"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:16
-msgid "Userid:"
-msgstr "Bruger-id:"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:18
+msgid "Userid"
+msgstr "Bruger-id"
#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry'
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:18
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:20
msgid "Warn"
msgstr "Advar"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:19
-msgid "X509 trust anchors:"
-msgstr "X509-troværdighedsankre:"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:21
+msgid "X509 trust anchors"
+msgstr "X509-troværdighedsankre"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:20
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:22
msgid "_Browse..."
msgstr "_Gennemse..."
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:21
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:23
msgid "forwardable"
msgstr "kan videresendes"
#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry'
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:23
-msgid "minutes before expiry"
-msgstr "minutter før udløb"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:25
+msgid "minutes before ticket expiry"
+msgstr "minutter før billetudløb"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:24
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:26
msgid "proxiable"
msgstr "tillader proxies"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:25
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:27
msgid "renewable"
msgstr "kan fornyes"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3a8484d..79028a1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-"
"auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-26 07:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-28 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 13:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-04 13:28+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1427,44 +1427,49 @@ msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo"
msgid "Remove Credentials Cache"
msgstr "Quitar la caché de credenciales"
-#: ../src/ka-applet.c:611
+#: ../src/ka-applet.c:612
+#| msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
+msgid "You have valid Kerberos credentials."
+msgstr "Sus credenciales de Kerberos son válidas."
+
+#: ../src/ka-applet.c:614
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Ha actualizado sus credenciales de Kerberos."
-#: ../src/ka-applet.c:613
+#: ../src/ka-applet.c:617
msgid "Network credentials valid"
msgstr "Credenciales de red válidas"
-#: ../src/ka-applet.c:632
+#: ../src/ka-applet.c:636
msgid "Network credentials expiring"
msgstr "Las credenciales de red van a caducar"
-#: ../src/ka-applet.c:650
+#: ../src/ka-applet.c:654
msgid "Network credentials expired"
msgstr "Las credenciales de red han caducado"
-#: ../src/ka-applet.c:651
+#: ../src/ka-applet.c:655
msgid "Your Kerberos credentails have expired."
msgstr "Sus credenciales Kerberos han caducado"
-#: ../src/ka-applet.c:694
+#: ../src/ka-applet.c:699
#, c-format
msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
msgstr "Hubo un error al lanzar el diálogo de preferencias: %s"
#. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/ka-applet.c:740
+#: ../src/ka-applet.c:745
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009-2010\n"
"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2009"
-#: ../src/ka-applet.c:785
+#: ../src/ka-applet.c:790
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "Quitar la _caché de credenciales"
#. Ticket dialog
-#: ../src/ka-applet.c:795
+#: ../src/ka-applet.c:800
msgid "_List Tickets"
msgstr "_Listar tiques"
@@ -1489,15 +1494,15 @@ msgstr "Tiempo de inicio"
msgid "End Time"
msgstr "Tiempo de finalización"
-#: ../src/ka-tickets.c:73
+#: ../src/ka-tickets.c:74
msgid "Fwd"
msgstr "Rnv"
-#: ../src/ka-tickets.c:79
+#: ../src/ka-tickets.c:80
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../src/ka-tickets.c:85
+#: ../src/ka-tickets.c:86
msgid "Renew"
msgstr "Renovar"
@@ -1604,7 +1609,7 @@ msgstr "tique de notificación válido"
msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n"
msgstr "Advertencia: ejecutar q-agent setuid en este sistema es peligroso\n"
-#. Translators: those are keywords for the example control-center panel
+#. Translators: those are keywords for the Kerberos authentication control-center panel
#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:3
msgid "Kerberos;Authentication"
msgstr "Kerberos;Autenticación"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fad5230..ea301e0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# French translation of krb5-auth-dialog.
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009-2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package.
#
# Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2009
-# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2009-2010
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2009-2011
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2011
#
msgid ""
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-"
"auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-20 10:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:35+0100\n"
-"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 13:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-21 17:35+0200\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -37,7 +37,11 @@ msgstr "_Renouveler le ticket"
msgid "unknown error"
msgstr "erreur inconnue"
-#: ../src/ka-dialog.c:335
+#: ../src/ka-dialog.c:317
+msgid "Your ticket cache is currently empty"
+msgstr "Votre cache de tickets est actuellement vide"
+
+#: ../src/ka-dialog.c:343
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"
@@ -1423,27 +1427,31 @@ msgstr "Ne plus afficher"
msgid "Remove Credentials Cache"
msgstr "Supprimer le cache des informations d'authentification"
-#: ../src/ka-applet.c:611
+#: ../src/ka-applet.c:612
+msgid "You have valid Kerberos credentials."
+msgstr "Vos informations d'authentification Kerberos sont valides."
+
+#: ../src/ka-applet.c:614
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Vous avez actualisé vos informations d'authentification Kerberos."
-#: ../src/ka-applet.c:613
+#: ../src/ka-applet.c:617
msgid "Network credentials valid"
msgstr "Informations d'authentification réseau valides"
-#: ../src/ka-applet.c:632
+#: ../src/ka-applet.c:636
msgid "Network credentials expiring"
msgstr "Informations d'authentification Kerberos en cours d'expiration"
-#: ../src/ka-applet.c:650
+#: ../src/ka-applet.c:654
msgid "Network credentials expired"
msgstr "Informations d'authentification réseau expirées"
-#: ../src/ka-applet.c:651
+#: ../src/ka-applet.c:655
msgid "Your Kerberos credentails have expired."
msgstr "Vos informations d'authentification Kerberos ont expiré."
-#: ../src/ka-applet.c:694
+#: ../src/ka-applet.c:699
#, c-format
msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
msgstr ""
@@ -1451,18 +1459,18 @@ msgstr ""
"préférences : %s"
#. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/ka-applet.c:740
+#: ../src/ka-applet.c:745
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>\n"
"Claude Paroz <claude@2xlibre.net>"
-#: ../src/ka-applet.c:785
+#: ../src/ka-applet.c:790
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "Supprimer le _cache des informations d'authentification"
#. Ticket dialog
-#: ../src/ka-applet.c:795
+#: ../src/ka-applet.c:800
msgid "_List Tickets"
msgstr "É_numérer les tickets"
@@ -1487,15 +1495,15 @@ msgstr "Heure de début"
msgid "End Time"
msgstr "Heure de fin"
-#: ../src/ka-tickets.c:73
+#: ../src/ka-tickets.c:74
msgid "Fwd"
msgstr "Transfert"
-#: ../src/ka-tickets.c:79
+#: ../src/ka-tickets.c:80
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../src/ka-tickets.c:85
+#: ../src/ka-tickets.c:86
msgid "Renew"
msgstr "Renouvellement"
@@ -1605,7 +1613,7 @@ msgstr "Notification de ticket valide"
msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n"
msgstr "Avertissement : exécuter q-agent setuid sur ce système est dangereux\n"
-#. Translators: those are keywords for the example control-center panel
+#. Translators: those are keywords for the Kerberos authentication control-center panel
#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:3
msgid "Kerberos;Authentication"
msgstr "Authentification;Kerberos"
@@ -1619,51 +1627,63 @@ msgid "Certificate and private key used for authentication"
msgstr "Certificat et clé privée utilisés pour l'authentification"
#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:2
+msgid "Certificate used to verify digital signatures."
+msgstr "Certificat utilisé pour vérifier les signatures numériques."
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:3
+msgid ""
+"Configure the use of certificates and smartcards for your Kerberos network "
+"authentication."
+msgstr ""
+"Configure l'utilisation de certificats et de cartes à puce pour l'authentification "
+"sur des réseaux Kerberos."
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:4
msgid "If checked, request forwardable tickets"
msgstr "Si coché, demande des tickets transférables"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:3
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:5
msgid "If checked, request proxiable tickets"
msgstr "Si coché, demande des tickets utilisables via proxy"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:4
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:6
msgid "If checked, request renewable tickets"
msgstr "Si coché, demande des tickets renouvelables"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:5
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:7
msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate."
msgstr ""
-"Si coché, utilise un jeton de sécurité (Smartcard) pour l'authentification."
+"Si coché, utilise un jeton de sécurité (carte à puce) pour l'authentification."
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:6
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:8
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:7
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:9
msgid "Kerberos Ticket Options"
msgstr "Options des tickets Kerberos"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:8
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:10
msgid "Kerberos User"
msgstr "Utilisateur Kerberos"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:9
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:11
msgid "Kerberos principal:"
msgstr "Principal Kerberos :"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:10
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:12
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:11
-msgid "PKINIT:"
-msgstr "PKINIT :"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:13
+msgid "PKINIT"
+msgstr "PKINIT"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:12
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:14
msgid "Requested Kerberos tickets should be:"
msgstr "Les tickets Kerberos demandés doivent être :"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:13
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:15
msgid ""
"Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally "
"expires"
@@ -1671,41 +1691,48 @@ msgstr ""
"Envoyer une notification à propos de l'expiration d'un ticket tant de "
"minutes avant qu'il n'expire"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:14
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:16
+msgid ""
+"The name of your Kerberos account. Leave blank to use your current username."
+msgstr ""
+"Le nom de votre compte Kerberos. Laissez vide pour utiliser votre nom "
+"d'utilisateur actuel."
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:17
msgid "Use Smartcard"
-msgstr "Utiliser une Smartcard"
+msgstr "Utiliser une carte à puce"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:15
-msgid "Userid:"
-msgstr "Identifiant :"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:18
+msgid "Userid"
+msgstr "Identifiant"
#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry'
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:17
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:20
msgid "Warn"
msgstr "Avertir"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:18
-msgid "X509 trust anchors:"
-msgstr "Ancrages de confiance X509 :"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:21
+msgid "X509 trust anchors"
+msgstr "Ancrages de confiance X509"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:19
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:22
msgid "_Browse..."
msgstr "_Parcourir..."
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:20
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:23
msgid "forwardable"
msgstr "transférables"
#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry'
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:22
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:25
msgid "minutes before ticket expiry"
msgstr "minutes avant l'expiration du ticket"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:23
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:26
msgid "proxiable"
msgstr "utilisables via proxy"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:24
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:27
msgid "renewable"
msgstr "renouvelables"
@@ -1720,4 +1747,3 @@ msgstr "Certificats X509"
#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:365
msgid "all files"
msgstr "tous les fichiers"
-
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8dc973a..eb08f1f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 20:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-28 08:41+0100\n"
-"Last-Translator: Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 17:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 10:08+0100\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
@@ -1413,44 +1413,48 @@ msgstr "Tega ne prikaži več"
msgid "Remove Credentials Cache"
msgstr "Odstrani predpomnilnik varoval"
-#: ../src/ka-applet.c:611
+#: ../src/ka-applet.c:612
+msgid "You have valid Kerberos credentials."
+msgstr "Naložena so veljavna poverila Kerberos"
+
+#: ../src/ka-applet.c:614
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Osvežili ste svoja poverila Kerberos"
-#: ../src/ka-applet.c:613
+#: ../src/ka-applet.c:617
msgid "Network credentials valid"
msgstr "Omrežna varovala so veljavna"
-#: ../src/ka-applet.c:632
+#: ../src/ka-applet.c:636
msgid "Network credentials expiring"
msgstr "Omrežna varovala bodo potekla"
-#: ../src/ka-applet.c:650
+#: ../src/ka-applet.c:654
msgid "Network credentials expired"
msgstr "Omrežna varovala so potekla"
-#: ../src/ka-applet.c:651
+#: ../src/ka-applet.c:655
msgid "Your Kerberos credentails have expired."
msgstr "Vaša varovala Kerberos so potekla."
-#: ../src/ka-applet.c:694
+#: ../src/ka-applet.c:699
#, c-format
msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
msgstr "Prišlo je do napake med zagonom pogovornega okna možnosti: %s"
#. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/ka-applet.c:740
+#: ../src/ka-applet.c:745
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andrej Žnidaršič\n"
"Matej Urbančič"
-#: ../src/ka-applet.c:785
+#: ../src/ka-applet.c:790
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "Odstrani _predpomnilnik varoval"
#. Ticket dialog
-#: ../src/ka-applet.c:795
+#: ../src/ka-applet.c:800
msgid "_List Tickets"
msgstr "_Naštej vstopnice"
@@ -1475,15 +1479,15 @@ msgstr "Začetni čas"
msgid "End Time"
msgstr "Končni čas"
-#: ../src/ka-tickets.c:73
+#: ../src/ka-tickets.c:74
msgid "Fwd"
msgstr "Posreduj"
-#: ../src/ka-tickets.c:79
+#: ../src/ka-tickets.c:80
msgid "Proxy"
msgstr "Posredovalni strežnik"
-#: ../src/ka-tickets.c:85
+#: ../src/ka-tickets.c:86
msgid "Renew"
msgstr "Obnovi"
@@ -1588,7 +1592,7 @@ msgstr "obvestilo veljavne vstopnice"
msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n"
msgstr "Opozorilo: poganjanje q-agent setuid na tem sistemu je nevarno\n"
-#. Translators: those are keywords for the example control-center panel
+#. Translators: those are keywords for the Kerberos authentication control-center panel
#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:3
msgid "Kerberos;Authentication"
msgstr "Kerberos;Overitev"
@@ -1713,23 +1717,29 @@ msgstr "vse datoteke"
#~ msgid "Applet"
#~ msgstr "Aplet"
+
#~ msgid "Network Authentication"
#~ msgstr "Overitev omrežja"
+
#~ msgid "Show a trayicon in the status area of the panel"
#~ msgstr "Prikaz ikone sistemske vrstice v področju stanja na pultu"
+
#~ msgid "Show trayicon"
#~ msgstr "Pokaži ikono sistemske vrstice"
+
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Videz"
+
#~ msgid "If checked, display the tray icon in the status bar"
#~ msgstr ""
#~ "Izbrana možnost določi prikaz ikone sistemske vrstice v vrstici stanja"
+
#~ msgid "Show tray icon"
#~ msgstr "Pokaži ikono sistemske vrstice"
+
#~ msgid ""
#~ "There was an error displaying %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Prišlo je do napake med prikazovanjem %s:\n"
#~ "%s"
-
bgstack15