aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr@latin.po')
-rw-r--r--po/sr@latin.po94
1 files changed, 54 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 3692213..86eeffc 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Serbian translation for krb5-auth-dialog.
# Copyright (C) 2013 krb5-auth-dialog's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013—2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5"
"-auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-06 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-13 21:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-23 17:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-27 05:48+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -27,11 +27,13 @@ msgstr "_Postavke"
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:3
+#. Help item
+#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:3 ../src/ka-applet.c:985
msgid "_Help"
msgstr "Po_moć"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:4
+#. Quit
+#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:4 ../src/ka-applet.c:993
msgid "_Quit"
msgstr "_Izađi"
@@ -163,24 +165,28 @@ msgstr "Šalje obaveštenje o isteku kupona onoliko minuta pre konačnog isteka"
msgid "minutes before ticket expiry"
msgstr "minuta pre isteka kupona"
-#: ../src/ka-kerberos.c:177
+#: ../src/ka-kerberos.c:176
msgid "unknown error"
msgstr "nepoznata greška"
-#: ../src/ka-kerberos.c:319
+#: ../src/ka-kerberos.c:318
msgid "Your ticket cache is currently empty"
msgstr "Ostava vašeg kupona je trenutno prazna"
-#: ../src/ka-kerberos.c:350
+#: ../src/ka-kerberos.c:349
msgid "Expired"
msgstr "Isteklo"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:230
+#: ../src/ka-kerberos.c:1038
+msgid " (No network connection)"
+msgstr " (Nema mrežne veze)"
+
+#: ../src/ka-pwdialog.c:229
#, c-format
msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
msgstr "Ne mogu da nabavim kupon kerberosa: „%s“"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:269 ../src/ka-applet.c:572
+#: ../src/ka-pwdialog.c:268 ../src/ka-applet.c:576
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %d minute"
msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
@@ -189,24 +195,24 @@ msgstr[1] "Vaša punomoćstva ističu za %d minuta"
msgstr[2] "Vaša punomoćstva ističu za %d minuta"
msgstr[3] "Vaša punomoćstva ističu za jedan minut"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:274 ../src/ka-applet.c:577
+#: ../src/ka-pwdialog.c:273 ../src/ka-applet.c:581
msgid "Your credentials have expired"
msgstr "Vaša punomoćstva su istekla"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:297
+#: ../src/ka-pwdialog.c:296
msgid "Please enter your Kerberos password:"
msgstr "Unesite vašu lozinku Kerberosa:"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:310
+#: ../src/ka-pwdialog.c:309
#, c-format
msgid "Please enter the password for '%s':"
msgstr "Unesite lozinku za „%s“:"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:328
+#: ../src/ka-pwdialog.c:327
msgid "The password you entered is invalid"
msgstr "Lozinka koju ste uneli je neispravna"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:344
+#: ../src/ka-pwdialog.c:343
#, c-format
msgid "%s Error"
msgstr "%s greška"
@@ -1517,61 +1523,61 @@ msgstr "Loš čarobni broj za GSSAPI IUB"
msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE"
msgstr "Loš čarobni broj za GSSAPI RED"
-#: ../src/ka-applet.c:566
+#: ../src/ka-applet.c:570
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
msgstr "Vaša punomoćstva ističu za %.2d:%.2d"
-#: ../src/ka-applet.c:759
+#: ../src/ka-applet.c:763
msgid "List Tickets"
msgstr "Ispiši kupone"
-#: ../src/ka-applet.c:769
+#: ../src/ka-applet.c:773
msgid "Get Ticket"
msgstr "Dobavi kupon"
-#: ../src/ka-applet.c:778
+#: ../src/ka-applet.c:782
msgid "Don't show me this again"
msgstr "Ne prikazuj mi više ovo"
-#: ../src/ka-applet.c:785
+#: ../src/ka-applet.c:789
msgid "Remove Credentials Cache"
msgstr "Ukloni ostavu punomoćstva"
-#: ../src/ka-applet.c:845
+#: ../src/ka-applet.c:849
msgid "You have valid Kerberos credentials."
msgstr "Imate ispravna punomoćstva Kerberosa."
-#: ../src/ka-applet.c:847
+#: ../src/ka-applet.c:851
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Osvežili ste vaša punomoćstva Kerberosa."
-#: ../src/ka-applet.c:850
+#: ../src/ka-applet.c:854
msgid "Network credentials valid"
msgstr "Punomoćstva mreže su ispravna"
-#: ../src/ka-applet.c:869
+#: ../src/ka-applet.c:873
msgid "Network credentials expiring"
msgstr "Punomoćstva mreže ističu"
-#: ../src/ka-applet.c:886
+#: ../src/ka-applet.c:890
msgid "Network credentials expired"
msgstr "Punomoćstva mreže su istekla"
-#: ../src/ka-applet.c:887
+#: ../src/ka-applet.c:891
msgid "Your Kerberos credentials have expired."
msgstr "Vaša punomoćstva Kerberosa su istekla."
-#: ../src/ka-applet.c:967
+#: ../src/ka-applet.c:970
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "Ukloni _ostavu punomoćstva"
#. Ticket dialog
-#: ../src/ka-applet.c:978
+#: ../src/ka-applet.c:979
msgid "_List Tickets"
msgstr "_Ispiši kupone"
-#: ../src/ka-tools.c:45
+#: ../src/ka-tools.c:44
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
@@ -1581,53 +1587,61 @@ msgstr ""
"%s"
#. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/ka-tools.c:85
+#: ../src/ka-tools.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Miroslav Nikolić\n"
"\n"
" http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
-#: ../src/ka-main-window.c:75
+#: ../src/ka-main-window.c:74
msgid "Principal"
msgstr "Glavnik"
-#: ../src/ka-main-window.c:81
+#: ../src/ka-main-window.c:80
msgid "Start Time"
msgstr "Vreme početka"
-#: ../src/ka-main-window.c:87
+#: ../src/ka-main-window.c:86
msgid "End Time"
msgstr "Vreme završetka"
#. Translators: this is an abbreviation for forwardable
-#: ../src/ka-main-window.c:94
+#: ../src/ka-main-window.c:93
msgid "Fwd"
msgstr "Prosled."
#. Translators: this is an abbreviation for proxiable
-#: ../src/ka-main-window.c:101
+#: ../src/ka-main-window.c:100
msgid "Proxy"
msgstr "Posred."
#. Translators: this is an abbreviation for renewable
-#: ../src/ka-main-window.c:108
+#: ../src/ka-main-window.c:107
msgid "Renew"
msgstr "Obnov."
-#: ../src/ka-main-window.c:137
+#: ../src/ka-main-window.c:136
msgid "Error displaying service ticket information"
msgstr "Greška prikazivanja podataka kupona usluge"
-#: ../src/ka-preferences.c:297
+#: ../src/ka-preferences.c:296
msgid "Choose Certificate"
msgstr "Izaberite uverenje"
-#: ../src/ka-preferences.c:313
+#: ../src/ka-preferences.c:299
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ot_kaži"
+
+#: ../src/ka-preferences.c:300
+msgid "_Open"
+msgstr "Ot_vori"
+
+#: ../src/ka-preferences.c:312
msgid "X509 Certificates"
msgstr "X.509 uverenje"
-#: ../src/ka-preferences.c:317
+#: ../src/ka-preferences.c:316
msgid "all files"
msgstr "sve datoteke"
bgstack15