diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 34 |
1 files changed, 26 insertions, 8 deletions
@@ -1,16 +1,16 @@ # Serbian translation for krb5-auth-dialog. # Copyright (C) 2013 krb5-auth-dialog's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package. -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013—2015. +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013—2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5" "-auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-10 16:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 12:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 19:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-12 18:14+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" +"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "ПКИНИТ" msgid "Notifications" msgstr "Обавештења" -#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry' +#. Used in combination: #: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:24 msgid "Warn" msgstr "Упозори" @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "" "expires" msgstr "Шаље обавештење о истеку купона онолико минута пре коначног истека" -#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry' +#. Used in combination: #: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:27 msgid "minutes before ticket expiry" msgstr "минута пре истека купона" @@ -1609,7 +1609,6 @@ msgstr "%s грешка" #: ../src/ka-pwdialog.c:309 #, c-format -#| msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'" msgid "Couldn't acquire Kerberos ticket: '%s'" msgstr "Не могу да набавим купон Кербероса: „%s“" @@ -1644,6 +1643,16 @@ msgstr "" " http://prevod.org — превод на српски језик" #: ../src/krb5-auth-dialog.appdata.xml.in.h:1 +#| msgid "Kerberos Network Authentication Dialog" +msgid "Kerberos Authentication Dialog" +msgstr "Прозорче потврђивања идентитета Кербероса" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.appdata.xml.in.h:2 +#| msgid "Requested Kerberos tickets should be:" +msgid "Request, renew and view Kerberos tickets" +msgstr "Захтевајте, обновите и прегледајте купоне Кербероса" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Kerberos Authentication allows you to list your current Kerberos tickets, " "and to request a new ticket (authenticate to the Kerberos Server). It also " @@ -1655,7 +1664,7 @@ msgstr "" "серверу Кербероса). Такође вас обавештава када истичу ваша пуномоћства " "Кербероса и сам их обнавља ако је могуће." -#: ../src/krb5-auth-dialog.appdata.xml.in.h:2 +#: ../src/krb5-auth-dialog.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "This is useful if you need to authenticate to a Kerberos Server (KDC) after " "your login to the desktop (e.g. on a mobile device)." @@ -1663,10 +1672,19 @@ msgstr "" "Ово је корисно ако треба да потврдите идентитет на серверу Кербероса (КДЦ) " "након што се пријавите на радну површ (тј. на преносивом уређају)." +#: ../src/krb5-auth-dialog.appdata.xml.in.h:5 +#| msgid "Kerberos Authentication" +msgid "Kerberos authentication dialog" +msgstr "Прозорче потврђивања идентитета Кербероса" + #: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2 msgid "Kerberos Network Authentication Dialog" msgstr "Прозорче мрежног потврђивања идентитета Кербероса" +#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:3 +msgid "kerberos;authentication;" +msgstr "керберос;потврда идентитета;" + #: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:1 msgid "Kerberos principal" msgstr "Главник Кербероса" |