aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po162
1 files changed, 84 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 23a8d2b..dd4184c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-auth-dialog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-29 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-26 21:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-27 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +23,6 @@ msgstr ""
#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:1
#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.desktop.in.h:1
msgid "Network Authentication"
msgstr "Overitev omrežja"
@@ -34,21 +34,21 @@ msgstr "Storitvene vstopnice"
msgid "_Renew Ticket"
msgstr "_Obnovi vstopnico"
-#: ../src/ka-dialog.c:172
+#: ../src/ka-dialog.c:171
msgid "unknown error"
msgstr "neznana napaka"
-#: ../src/ka-dialog.c:333
+#: ../src/ka-dialog.c:332
msgid "Expired"
msgstr "Pretečeno"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:174
+#: ../src/ka-pwdialog.c:175
#, c-format
msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
msgstr "Ni mogoče pridobiti vstopnice kerberos: '%s'"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:211
-#: ../src/ka-applet.c:390
+#: ../src/ka-pwdialog.c:212
+#: ../src/ka-applet.c:377
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %d minute"
msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr[1] "Vaša poverila potečejo v %d minuti"
msgstr[2] "Vaša poverila potečejo v %d minutah"
msgstr[3] "Vaša poverila potečejo v %d minutah"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:216
-#: ../src/ka-applet.c:395
+#: ../src/ka-pwdialog.c:217
+#: ../src/ka-applet.c:382
msgid "Your credentials have expired"
msgstr "Vaša poverila so potekla"
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "Vnesite svoje geslo Kerberos:"
msgid "Please enter the password for '%s':"
msgstr "Vnesite geslo za '%s':"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:268
+#: ../src/ka-pwdialog.c:263
msgid "The password you entered is invalid"
msgstr "Vneseno geslo je neveljavno"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:284
+#: ../src/ka-pwdialog.c:279
#, c-format
msgid "%s Error"
msgstr "%s napaka"
@@ -1387,64 +1387,57 @@ msgstr "Slabo čarobno število za GSSAPI OID"
msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE"
msgstr "Slabo čarobno število od GSSAPI VRSTE"
-#. Translators: First number is hours, second number is minutes
-#: ../src/ka-applet.c:386
+#: ../src/ka-applet.c:371
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
msgstr "Vaša poverila potečejo v %.2d%.2dh"
-#: ../src/ka-applet.c:500
+#: ../src/ka-applet.c:506
msgid "Don't show me this again"
msgstr "Tega ne prikaži več"
-#: ../src/ka-applet.c:542
-msgid "Network credentials valid"
-msgstr "Omrežna varovala so veljavna"
+#: ../src/ka-applet.c:513
+msgid "Get Ticket"
+msgstr "Dobi vstopnico"
-#: ../src/ka-applet.c:543
+#: ../src/ka-applet.c:561
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Osvežili ste svoja poverila Kerberos"
-#: ../src/ka-applet.c:559
+#: ../src/ka-applet.c:563
+msgid "Network credentials valid"
+msgstr "Omrežna varovala so veljavna"
+
+#: ../src/ka-applet.c:582
msgid "Network credentials expiring"
msgstr "Omrežna varovala bodo potekla"
-#: ../src/ka-applet.c:578
+#: ../src/ka-applet.c:600
msgid "Network credentials expired"
msgstr "Omrežna varovala so potekla"
-#: ../src/ka-applet.c:579
+#: ../src/ka-applet.c:601
msgid "Your Kerberos credentails have expired."
msgstr "Vaša varovala Kerberos so potekla."
-#: ../src/ka-applet.c:624
+#: ../src/ka-applet.c:645
#, c-format
msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
msgstr "Prišlo je do napake med zagonom pogovornega okna možnosti: %s"
-#: ../src/ka-applet.c:665
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error displaying %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Prišlo je do napake med prikazovanjem %s:\n"
-"%s"
-
#. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/ka-applet.c:701
+#: ../src/ka-applet.c:692
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andrej Žnidaršič\n"
"Matej Urbančič"
-#. kdestroy
-#: ../src/ka-applet.c:743
+#: ../src/ka-applet.c:737
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "Odstrani _predpomnilnik varoval"
#. Ticket dialog
-#: ../src/ka-applet.c:753
+#: ../src/ka-applet.c:747
msgid "_List Tickets"
msgstr "_Naštej vstopnice"
@@ -1590,128 +1583,141 @@ msgstr "obvestilo veljavne vstopnice"
msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n"
msgstr "Opozorilo: poganjanje q-agent setuid na tem sistemu je nevarno\n"
-#: ../preferences/ka-preferences.c:345
-msgid "Choose Certificate"
-msgstr "Izbor potrdila"
-
-#: ../preferences/ka-preferences.c:361
-msgid "X509 Certificates"
-msgstr "X509 potrdila"
+#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:1
+msgid "Kerberos Authentication"
+msgstr "Overitev Kerberos"
-#: ../preferences/ka-preferences.c:365
-msgid "all files"
-msgstr "vse datoteke"
+#. Translators: those are keywords for the example control-center panel
+#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:3
+msgid "Kerberos;Authentication"
+msgstr "Kerberos;Overitev"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.desktop.in.h:2
+#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:4
msgid "Set your Kerberos network authentication preferences"
msgstr "Nastavitev možnosti Kerberos overitve omrežja"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:1
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:1
msgid "Appearance"
msgstr "Videz"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:2
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:2
msgid "Applet"
msgstr "Aplet"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:3
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:3
msgid "Certificate and private key used for authentication"
msgstr "Potrdilo in osebni ključ uporabljena za overitev"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:4
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:4
msgid "If checked, display the tray icon in the status bar"
msgstr "Izbrana možnost določi prikaz ikone sistemske vrstice v vrstici stanja"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:5
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:5
msgid "If checked, request forwardable tickets"
msgstr "Izbrana možnost določi zahtevo za uporabo prenosljivih vstopnic"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:6
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:6
msgid "If checked, request proxiable tickets"
msgstr "Izbrana možnost omogoči zahtevo za posredovalno vstopnico"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:7
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:7
msgid "If checked, request renewable tickets"
msgstr "Izbrana možnost določi zahtevo za uporabo obnovljivih vstopnic"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:8
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:8
msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate."
msgstr "Izbrana možnost omogoči zahtevo za uporabo Varnostne SmartCard za overjanje"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:9
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:9
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:10
-msgid "Kerberos Authentication Configuration"
-msgstr "Nastavitev overitve Kerberos"
-
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:11
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:10
msgid "Kerberos User"
msgstr "Uporabnik Kerberos"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:12
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:11
msgid "Kerberos principal:"
msgstr "Kerberos ravnatelj:"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:13
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:12
msgid "Notifications"
msgstr "Obvestila"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:14
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:13
msgid "PKINIT:"
msgstr "PKINIT:"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:15
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:14
msgid "Requested Kerberos tickets should be:"
msgstr "Zahtevane vstopnice Kerberos bi morale biti:"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:16
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:15
msgid "Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally expires"
msgstr "Pošiljanje obvestila o preteku vstopnice toliko minut pred končnim pretekom."
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:17
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:16
msgid "Show tray icon"
msgstr "Pokaži ikono sistemske vrstice"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:18
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:17
msgid "Ticket Options"
msgstr "Možnosti vstopnice"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:19
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:18
msgid "Use Smartcard"
msgstr "Uporabi SmartCard"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:20
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:19
msgid "Userid:"
msgstr "Uporabniški ID:"
#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry'
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:22
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:21
msgid "Warn"
msgstr "Opozori"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:23
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:22
msgid "X509 trust anchors:"
msgstr "X509 zaupna sidra:"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:24
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:23
msgid "_Browse..."
msgstr "_Prebrskaj ..."
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:25
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:24
msgid "forwardable"
msgstr "prenosljiva"
#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry'
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:27
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:26
msgid "minutes before expiry"
msgstr "minut pred iztekom"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:28
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:27
msgid "proxiable"
msgstr "posredovana"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:29
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:28
msgid "renewable"
-msgstr "obnovljiva" \ No newline at end of file
+msgstr "obnovljiva"
+
+#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:346
+msgid "Choose Certificate"
+msgstr "Izbor potrdila"
+
+#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:362
+msgid "X509 Certificates"
+msgstr "X509 potrdila"
+
+#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:366
+msgid "all files"
+msgstr "vse datoteke"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error displaying %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prišlo je do napake med prikazovanjem %s:\n"
+#~ "%s"
+
bgstack15