aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po158
1 files changed, 83 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0822a2a..19a3a48 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,27 +1,23 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl@aviary.pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for krb5-auth-dialog.
+# Copyright © 2015-2016 the krb5-auth-dialog authors.
+# This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2015-2016.
-# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2015-2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-25 19:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-25 19:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-09 08:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-09 08:35+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../src/resources/ui/app-menu.ui.h:1
msgid "Prefere_nces"
@@ -29,7 +25,7 @@ msgstr "Prefere_ncje"
#: ../src/resources/ui/app-menu.ui.h:2
msgid "_About"
-msgstr "_O programie"
+msgstr "_O programie"
#: ../src/resources/ui/app-menu.ui.h:3
#: ../src/resources/ui/tray-icon-menu.ui.h:3
@@ -118,7 +114,7 @@ msgstr "Używa tokena zabezpieczeń (kartę smartcard) do uwierzytelniania."
#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:16
msgid "Certificate and private key used for authentication"
-msgstr "Certyfikat i klucz prywatny używane do uwierzytelniania"
+msgstr "Certyfikat i klucz prywatny używane do uwierzytelniania"
#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:17
msgid "_Browse..."
@@ -137,7 +133,7 @@ msgid ""
"Configure the use of certificates and smartcards for your Kerberos network "
"authentication."
msgstr ""
-"Konfiguruje użycie certyfikatów i kart smartcard do uwierzytelniania w sieci "
+"Konfiguruje użycie certyfikatów i kart smartcard do uwierzytelniania w sieci "
"Kerberos."
#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:21
@@ -158,7 +154,7 @@ msgid ""
"Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally "
"expires"
msgstr ""
-"Wysyła powiadomienie o wygaśnięciu biletu na podaną liczbę minut przed jego "
+"Wysyła powiadomienie o wygaśnięciu biletu na podaną liczbę minut przed jego "
"ostatecznym wygaśnięciem"
#. Used in combination:
@@ -190,7 +186,7 @@ msgstr "Wywołanie ASN.1 do systemowej biblioteki czasu się nie powiodło"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_TIMEFORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:11
msgid "ASN.1 structure is missing a required field"
-msgstr "W strukturze ASN.1 brakuje wymaganego pola"
+msgstr "W strukturze ASN.1 brakuje wymaganego pola"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_FIELD
#: ../src/dummy-strings.c:12
@@ -235,7 +231,7 @@ msgstr "Błąd przetwarzania ASN.1"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_PARSE_ERROR
#: ../src/dummy-strings.c:20
msgid "ASN.1 bad return from gmtime"
-msgstr "Błędny zwrot ASN.1 z gmtime"
+msgstr "Błędny zwrot ASN.1 z gmtime"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_GMTIME
#: ../src/dummy-strings.c:21
@@ -245,7 +241,7 @@ msgstr "Nieskonstruowane nieskończone kodowanie ASN.1"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISMATCH_INDEF
#: ../src/dummy-strings.c:22
msgid "ASN.1 missing expected EOC"
-msgstr "Brak oczekiwanego EOC w ASN.1"
+msgstr "Brak oczekiwanego EOC w ASN.1"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_EOC
#: ../src/dummy-strings.c:23
@@ -255,12 +251,12 @@ msgstr "Brak błędu"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NONE
#: ../src/dummy-strings.c:24
msgid "Client's entry in database has expired"
-msgstr "Wpis klienta w bazie danych wygasł"
+msgstr "Wpis klienta w bazie danych wygasł"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NAME_EXP
#: ../src/dummy-strings.c:25
msgid "Server's entry in database has expired"
-msgstr "Wpis serwera w bazie danych wygasł"
+msgstr "Wpis serwera w bazie danych wygasł"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_EXP
#: ../src/dummy-strings.c:26
@@ -270,32 +266,32 @@ msgstr "Zażądano nieobsługiwanej wersji protokołu"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_BAD_PVNO
#: ../src/dummy-strings.c:27
msgid "Client's key is encrypted in an old master key"
-msgstr "Klucz klienta jest zaszyfrowany w poprzednim głównym kluczu"
+msgstr "Klucz klienta jest zaszyfrowany w poprzednim głównym kluczu"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_C_OLD_MAST_KVNO
#: ../src/dummy-strings.c:28
msgid "Server's key is encrypted in an old master key"
-msgstr "Klucz serwera jest zaszyfrowany w poprzednim głównym kluczu"
+msgstr "Klucz serwera jest zaszyfrowany w poprzednim głównym kluczu"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_S_OLD_MAST_KVNO
#: ../src/dummy-strings.c:29
msgid "Client not found in Kerberos database"
-msgstr "Nie odnaleziono klienta w bazie danych Kerberos"
+msgstr "Nie odnaleziono klienta w bazie danych Kerberos"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_C_PRINCIPAL_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:30
msgid "Server not found in Kerberos database"
-msgstr "Nie odnaleziono serwera w bazie danych Kerberos"
+msgstr "Nie odnaleziono serwera w bazie danych Kerberos"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_S_PRINCIPAL_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:31
msgid "Principal has multiple entries in Kerberos database"
-msgstr "Naczelnik posiada wiele wpisów w bazie danych Kerberos"
+msgstr "Naczelnik ma wiele wpisów w bazie danych Kerberos"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PRINCIPAL_NOT_UNIQUE
#: ../src/dummy-strings.c:32
msgid "Client or server has a null key"
-msgstr "Klient lub serwer posiada pusty klucz"
+msgstr "Klient lub serwer ma pusty klucz"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NULL_KEY
#: ../src/dummy-strings.c:33
@@ -380,7 +376,7 @@ msgstr "Wymagane jest dodatkowe uprzednie uwierzytelnienie"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PREAUTH_REQUIRED
#: ../src/dummy-strings.c:49
msgid "Requested server and ticket don't match"
-msgstr "Żądany serwer i bilet się nie zgadzają"
+msgstr "Żądany serwer i bilet się nie zgadzają"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVER_NOMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:50
@@ -445,7 +441,7 @@ msgstr "Zmodyfikowano potok komunikatów"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MODIFIED
#: ../src/dummy-strings.c:62
msgid "Message out of order"
-msgstr "Komunikaty nie są w kolejności"
+msgstr "Komunikaty nie są w kolejności"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADORDER
#: ../src/dummy-strings.c:63
@@ -481,12 +477,12 @@ msgstr "Wymagana jest alternatywna metoda uwierzytelniania"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_METHOD
#: ../src/dummy-strings.c:69
msgid "Incorrect sequence number in message"
-msgstr "Niepoprawny numer sekwencji w komunikacie"
+msgstr "Niepoprawny numer sekwencji w komunikacie"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADSEQ
#: ../src/dummy-strings.c:70
msgid "Inappropriate type of checksum in message"
-msgstr "Nieodpowiedni typ sumy kontrolnej w komunikacie"
+msgstr "Nieodpowiedni typ sumy kontrolnej w komunikacie"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_INAPP_CKSUM
#: ../src/dummy-strings.c:71
@@ -576,7 +572,7 @@ msgstr "Niespójny cel klucza"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INCONSISTENT_KEY_PURPOSE
#: ../src/dummy-strings.c:88
msgid "Digest in certificate not accepted"
-msgstr "Nie przyjęto „digest” w certyfikacie"
+msgstr "Nie przyjęto „digest” w certyfikacie"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_CERT_NOT_ACCEPTED
#: ../src/dummy-strings.c:89
@@ -586,7 +582,7 @@ msgstr "Należy dołączyć sumę kontrolną"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PA_CHECKSUM_MUST_BE_INCLUDED
#: ../src/dummy-strings.c:90
msgid "Digest in signed-data not accepted"
-msgstr "Nie przyjęto „digest” w „signed-data”"
+msgstr "Nie przyjęto „digest” w „signed-data”"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_SIGNED_DATA_NOT_ACCEPTED
#: ../src/dummy-strings.c:91
@@ -621,7 +617,7 @@ msgstr "Przerwano odczyt hasła"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_PWDINTR
#: ../src/dummy-strings.c:97
msgid "Illegal character in component name"
-msgstr "Niedozwolony znak w nazwie składnika"
+msgstr "Niedozwolony znak w nazwie składnika"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PARSE_ILLCHAR
#: ../src/dummy-strings.c:98
@@ -676,7 +672,7 @@ msgstr "Żądanie nie dostarczyło biletu"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_TKT_SUPPLIED
#: ../src/dummy-strings.c:108
msgid "Wrong principal in request"
-msgstr "Błędny naczelnik w żądaniu"
+msgstr "Błędny naczelnik w żądaniu"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_WRONG_PRINC
#: ../src/dummy-strings.c:109
@@ -686,7 +682,7 @@ msgstr "Bilet ma ustawioną nieprawidłową flagę"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_INVALID
#: ../src/dummy-strings.c:110
msgid "Requested principal and ticket don't match"
-msgstr "Żądany naczelnik i bilet się nie zgadzają"
+msgstr "Żądany naczelnik i bilet się nie zgadzają"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PRINC_NOMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:111
@@ -696,12 +692,12 @@ msgstr "Odpowiedź KDC nie pasuje do oczekiwań"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDCREP_MODIFIED
#: ../src/dummy-strings.c:112
msgid "Clock skew too great in KDC reply"
-msgstr "Odchylenie zegara w odpowiedzi KDC jest za duże"
+msgstr "Odchylenie zegara w odpowiedzi KDC jest za duże"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDCREP_SKEW
#: ../src/dummy-strings.c:113
msgid "Client/server realm mismatch in initial ticket request"
-msgstr "Obszar klienta/serwera w początkowym żądaniu biletu się nie zgadza"
+msgstr "Obszar klienta/serwera w początkowym żądaniu biletu się nie zgadza"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_IN_TKT_REALM_MISMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:114
@@ -716,7 +712,7 @@ msgstr "Program nie obsługuje typu klucza"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_KEYTYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:116
msgid "Requested encryption type not used in message"
-msgstr "Żądany typ szyfrowania nie jest użyty w komunikacie"
+msgstr "Żądany typ szyfrowania nie jest użyty w komunikacie"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_WRONG_ETYPE
#: ../src/dummy-strings.c:117
@@ -736,7 +732,7 @@ msgstr "Nieznana usługa Kerberos"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SERVICE_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:120
msgid "Cannot contact any KDC for requested realm"
-msgstr "Nie można skontaktować się z żadnym KDC dla żądanego obszaru"
+msgstr "Nie można skontaktować się z żadnym KDC dla żądanego obszaru"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDC_UNREACH
#: ../src/dummy-strings.c:121
@@ -751,7 +747,7 @@ msgstr "Typ bufora powtórki jest już zarejestrowany"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_TYPE_EXISTS
#: ../src/dummy-strings.c:124
msgid "No more memory to allocate (in replay cache code)"
-msgstr "Brak pamięci do przydzielenia (w kodzie bufora powtórki)"
+msgstr "Brak pamięci do przydzielenia (w kodzie bufora powtórki)"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_MALLOC
#: ../src/dummy-strings.c:125
@@ -786,23 +782,23 @@ msgstr "Błąd przetwarzania/formatu nazwy bufora powtórki"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_PARSE
#: ../src/dummy-strings.c:131
msgid "End-of-file on replay cache I/O"
-msgstr "Koniec pliku w wejściu/wyjściu bufora powtórki"
+msgstr "Koniec pliku w wejściu/wyjściu bufora powtórki"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_EOF
#: ../src/dummy-strings.c:132
msgid "No more memory to allocate (in replay cache I/O code)"
msgstr ""
-"Brak pamięci do przydzielenia (w kodzie wejścia/wyjścia bufora powtórki)"
+"Brak pamięci do przydzielenia (w kodzie wejścia/wyjścia bufora powtórki)"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_MALLOC
#: ../src/dummy-strings.c:133
msgid "Permission denied in replay cache code"
-msgstr "Odmowa uprawnień w kodzie bufora powtórki"
+msgstr "Odmowa uprawnień w kodzie bufora powtórki"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_PERM
#: ../src/dummy-strings.c:134
msgid "I/O error in replay cache i/o code"
-msgstr "Błąd wejścia/wyjścia w kodzie wejścia/wyjścia bufora powtórki"
+msgstr "Błąd wejścia/wyjścia w kodzie wejścia/wyjścia bufora powtórki"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_IO
#: ../src/dummy-strings.c:135
@@ -812,7 +808,7 @@ msgstr "Ogólny, nieznany błąd RC lub wejścia/wyjścia"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:136
msgid "Insufficient system space to store replay information"
-msgstr "Brak miejsca w systemie do przechowania informacji o powtórce"
+msgstr "Brak miejsca w systemie do przechowania informacji o powtórce"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_SPACE
#: ../src/dummy-strings.c:137
@@ -882,7 +878,7 @@ msgstr "Nie można odnaleźć biletu dla żądanego obszaru"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_TKT_IN_RLM
#: ../src/dummy-strings.c:150
msgid "DES key has bad parity"
-msgstr "Klucz DES posiada błędną parzystość"
+msgstr "Klucz DES ma błędną parzystość"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5DES_BAD_KEYPAR
#: ../src/dummy-strings.c:151
@@ -897,12 +893,12 @@ msgstr "Błędny typ szyfrowania"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_ENCTYPE
#: ../src/dummy-strings.c:153
msgid "Key size is incompatible with encryption type"
-msgstr "Rozmiar klucza jest niezgodny z typem szyfrowania"
+msgstr "Rozmiar klucza jest niezgodny z typem szyfrowania"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_KEYSIZE
#: ../src/dummy-strings.c:154
msgid "Message size is incompatible with encryption type"
-msgstr "Rozmiar komunikatu jest niezgodny z typem szyfrowania"
+msgstr "Rozmiar komunikatu jest niezgodny z typem szyfrowania"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_MSIZE
#: ../src/dummy-strings.c:155
@@ -945,18 +941,18 @@ msgstr "Błąd podczas zapisywania do bufora danych uwierzytelniających"
#: ../src/dummy-strings.c:162
msgid "No more memory to allocate (in credentials cache code)"
msgstr ""
-"Brak pamięci do przydzielenia (w kodzie bufora danych uwierzytelniających)"
+"Brak pamięci do przydzielenia (w kodzie bufora danych uwierzytelniających)"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOMEM
#: ../src/dummy-strings.c:163
msgid "Bad format in credentials cache"
-msgstr "Błędny format w buforze danych uwierzytelniających"
+msgstr "Błędny format w buforze danych uwierzytelniających"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_FORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:164
msgid "No credentials found with supported encryption types"
msgstr ""
-"Nie odnaleziono danych uwierzytelniających z obsługiwanymi typami szyfrowania"
+"Nie odnaleziono danych uwierzytelniających z obsługiwanymi typami szyfrowania"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOT_KTYPE
#: ../src/dummy-strings.c:165
@@ -966,7 +962,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe połączenie opcji KDC (wewnętrzny błąd biblioteki)"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_INVALID_FLAGS
#: ../src/dummy-strings.c:166
msgid "Request missing second ticket"
-msgstr "Brak drugiego biletu w żądaniu"
+msgstr "Brak drugiego biletu w żądaniu"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_2ND_TKT
#: ../src/dummy-strings.c:167
@@ -1056,7 +1052,7 @@ msgstr "Błąd: odpowiedź początkowego biletu wygląda na wersję 4"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_V4_REPLY
#: ../src/dummy-strings.c:184
msgid "Cannot resolve network address for KDC in requested realm"
-msgstr "Nie można rozwiązać adresu sieciowego dla KDC w żądanym obszarze"
+msgstr "Nie można rozwiązać adresu sieciowego dla KDC w żądanym obszarze"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_REALM_CANT_RESOLVE
#: ../src/dummy-strings.c:185
@@ -1072,7 +1068,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FWD_BAD_PRINCIPAL
#: ../src/dummy-strings.c:187
msgid "Looping detected inside krb5_get_in_tkt"
-msgstr "Wykryto pętlę w „krb5_get_in_tkt”"
+msgstr "Wykryto pętlę w „krb5_get_in_tkt”"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_GET_IN_TKT_LOOP
#: ../src/dummy-strings.c:188
@@ -1082,22 +1078,22 @@ msgstr "Plik konfiguracji nie określa domyślnego obszaru"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_NODEFREALM
#: ../src/dummy-strings.c:189
msgid "Bad SAM flags in obtain_sam_padata"
-msgstr "Błędne flagi SAM w „obtain_sam_padata”"
+msgstr "Błędne flagi SAM w „obtain_sam_padata”"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_UNSUPPORTED
#: ../src/dummy-strings.c:190
msgid "Invalid encryption type in SAM challenge"
-msgstr "Nieprawidłowy typ szyfrowania w wyzwaniu SAM"
+msgstr "Nieprawidłowy typ szyfrowania w wyzwaniu SAM"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_INVALID_ETYPE
#: ../src/dummy-strings.c:191
msgid "Missing checksum in SAM challenge"
-msgstr "Brak sumy kontrolnej w wyzwaniu SAM"
+msgstr "Brak sumy kontrolnej w wyzwaniu SAM"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_NO_CHECKSUM
#: ../src/dummy-strings.c:192
msgid "Bad checksum in SAM challenge"
-msgstr "Błędna suma kontrolna w wyzwaniu SAM"
+msgstr "Błędna suma kontrolna w wyzwaniu SAM"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_BAD_CHECKSUM
#: ../src/dummy-strings.c:193
@@ -1107,7 +1103,7 @@ msgstr "Nazwa tablicy kluczy jest za długa"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NAME_TOOLONG
#: ../src/dummy-strings.c:194
msgid "Key version number for principal in key table is incorrect"
-msgstr "Niepoprawny numer wersji klucza dla naczelnika w tablicy kluczy"
+msgstr "Niepoprawny numer wersji klucza dla naczelnika w tablicy kluczy"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_KVNONOTFOUND
#: ../src/dummy-strings.c:195
@@ -1132,7 +1128,7 @@ msgstr "Zmiana hasła się nie powiodła"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CHPW_FAIL
#: ../src/dummy-strings.c:199
msgid "Bad format in keytab"
-msgstr "Błędny format w tablicy kluczy"
+msgstr "Błędny format w tablicy kluczy"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_FORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:200
@@ -1177,7 +1173,7 @@ msgstr "Nie można ustalić obszaru dla numerycznego adresu komputera"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_NUMERIC_REALM
#: ../src/dummy-strings.c:208
msgid "Invalid key generation parameters from KDC"
-msgstr "Nieprawidłowe parametry tworzenia klucza z KDC"
+msgstr "Nieprawidłowe parametry tworzenia klucza z KDC"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_BAD_S2K_PARAMS
#: ../src/dummy-strings.c:209
@@ -1592,7 +1588,7 @@ msgstr "Odnaw."
#: ../src/ka-main-window.c:140
msgid "Error displaying service ticket information"
-msgstr "Błąd podczas wyświetlania informacji o bilecie usługi"
+msgstr "Błąd podczas wyświetlania informacji o bilecie usługi"
#: ../src/ka-preferences.c:369
msgid "Choose Certificate"
@@ -1647,9 +1643,17 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2015-2016\n"
-"Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2015-2016"
+"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2015-2016"
#: ../src/krb5-auth-dialog.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Kerberos Authentication Dialog"
+msgstr "Uwierzytelnianie w sieci Kerberos"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Request, renew and view Kerberos tickets"
+msgstr "Żądanie, odnawianie i wyświetlanie biletów sieci Kerberos"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Kerberos Authentication allows you to list your current Kerberos tickets, "
"and to request a new ticket (authenticate to the Kerberos Server). It also "
@@ -1657,21 +1661,25 @@ msgid ""
"your ticket automatically if possible."
msgstr ""
"Uwierzytelnianie Kerberos umożliwia wyświetlanie listy obecnych biletów "
-"Kerberos oraz żądanie nowych (uwierzytelniając w serwerze Kerberos). "
-"Powiadamia także o wygaśnięciu danych uwierzytelniających Kerberos i "
-"automatycznie odnawia bilet."
+"Kerberos oraz żądanie nowych (uwierzytelniając w serwerze Kerberos). "
+"Powiadamia także o wygaśnięciu danych uwierzytelniających Kerberos "
+"i automatycznie odnawia bilet."
-#: ../src/krb5-auth-dialog.appdata.xml.in.h:2
+#: ../src/krb5-auth-dialog.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"This is useful if you need to authenticate to a Kerberos Server (KDC) after "
"your login to the desktop (e.g. on a mobile device)."
msgstr ""
-"Jest to przydatne do uwierzytelniania w serwerze Kerberos (KDC) po "
+"Jest to przydatne do uwierzytelniania w serwerze Kerberos (KDC) po "
"zalogowaniu na komputerze (np. na telefonie komórkowym)."
+#: ../src/krb5-auth-dialog.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Kerberos authentication dialog"
+msgstr "Okno uwierzytelniania w sieci Kerberos"
+
#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2
msgid "Kerberos Network Authentication Dialog"
-msgstr "Okno dialogowe uwierzytelnienia w sieci Kerberos"
+msgstr "Okno uwierzytelniania w sieci Kerberos"
#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:3
msgid "kerberos;authentication;"
@@ -1748,7 +1756,7 @@ msgstr "Wyświetlanie biletów konfiguracji"
#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:17
msgid "valid ticket notification"
-msgstr "Powiadomienie o ważnym bilecie"
+msgstr "Powiadomienie o ważnym bilecie"
#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:18
msgid "Notify user when ticket becomes valid"
@@ -1756,7 +1764,7 @@ msgstr "Powiadamianie użytkownika, kiedy bilet staje się ważny"
#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:19
msgid "ticket expiring notification"
-msgstr "Powiadomienie o wygasającym bilecie"
+msgstr "Powiadomienie o wygasającym bilecie"
#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:20
msgid "Notify user when ticket is about to expire"
@@ -1764,7 +1772,7 @@ msgstr "Powiadamianie użytkownika, kiedy bilet ma niedługo wygasnąć"
#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:21
msgid "ticket expired notification"
-msgstr "Powiadomienie o wygaśnięciu biletu"
+msgstr "Powiadomienie o wygaśnięciu biletu"
#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:22
msgid "Notify user when ticket has expired"
@@ -1776,11 +1784,11 @@ msgstr "Włączone wtyczki"
#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:24
msgid "List of plugins that should be loaded and activated on startup."
-msgstr "Lista wtyczek wczytywanych i włączanych podczas uruchamiania."
+msgstr "Lista wtyczek wczytywanych i włączanych podczas uruchamiania."
#: ../secmem/util.c:106
#, c-format
msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n"
msgstr ""
-"Ostrzeżenie: uruchomienie q-agent za pomocą setuid w tym systemie jest "
+"Ostrzeżenie: uruchomienie q-agent za pomocą setuid w tym systemie jest "
"niebezpieczne\n"
bgstack15