diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1784 |
1 files changed, 1784 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..b368fcf --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,1784 @@ +# Hungarian translation for krb5-auth-dialog. +# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package. +# +# Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>, 2016. +# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2016. +# Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-" +"auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 00:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n" +"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: ../src/resources/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "Prefere_nces" +msgstr "_Beállítások" + +#: ../src/resources/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_About" +msgstr "_Névjegy" + +#: ../src/resources/ui/app-menu.ui.h:3 +#: ../src/resources/ui/tray-icon-menu.ui.h:3 +msgid "_Help" +msgstr "_Súgó" + +#: ../src/resources/ui/app-menu.ui.h:4 +#: ../src/resources/ui/tray-icon-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_Kilépés" + +#: ../src/resources/ui/tray-icon-menu.ui.h:1 +msgid "Remove Credentials _Cache" +msgstr "_Hitelesítési adatok gyorsítótár eltávolítása" + +#: ../src/resources/ui/tray-icon-menu.ui.h:2 +msgid "_List Tickets" +msgstr "Jegyek _listázása" + +#: ../src/resources/ui/ka-main-window.ui.h:1 +msgid "Service Tickets" +msgstr "Szolgáltatásjegyek" + +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:1 +msgid "Kerberos User" +msgstr "Kerberos felhasználó" + +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:2 +msgid "" +"The name of your Kerberos account. Leave blank to use your current username." +msgstr "" +"A Kerberos fiók neve. Hagyja üresen a jelenlegi felhasználónevének " +"használatához." + +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:3 +msgid "Kerberos principal:" +msgstr "Kerberos résztvevő:" + +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:4 +msgid "Kerberos Ticket Options" +msgstr "Kerberos jegybeállítások" + +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:5 +msgid "Requested Kerberos tickets should be:" +msgstr "A kért Kerberos jegyeknek ilyennek kell lenniük:" + +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:6 +msgid "forwardable" +msgstr "továbbítható" + +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:7 +msgid "If checked, request forwardable tickets" +msgstr "Ha be van jelölve, akkor továbbítható jegyeket kér" + +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:8 +msgid "renewable" +msgstr "megújítható" + +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:9 +msgid "If checked, request renewable tickets" +msgstr "Ha be van jelölve, akkor megújítható jegyeket kér" + +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:10 +msgid "proxiable" +msgstr "proxyzható" + +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:11 +msgid "If checked, request proxiable tickets" +msgstr "Ha be van jelölve, akkor proxyzható jegyeket kér" + +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:12 +msgid "Kerberos" +msgstr "Kerberos" + +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:13 +msgid "Userid" +msgstr "Felhasználó-azonosító" + +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:14 +msgid "Use Smartcard" +msgstr "Intelligens kártya használata" + +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:15 +msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor biztonsági tokent (intelligens kártya) használ a " +"hitelesítéshez." + +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:16 +msgid "Certificate and private key used for authentication" +msgstr "A hitelesítéshez használt tanúsítvány és személyes kulcs" + +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:17 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Tallózás…" + +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:18 +msgid "X509 trust anchors" +msgstr "X509 bizalmi horgony" + +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:19 +msgid "Certificate used to verify digital signatures." +msgstr "A digitális aláírások ellenőrzésére használt tanúsítvány." + +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:20 +msgid "" +"Configure the use of certificates and smartcards for your Kerberos network " +"authentication." +msgstr "" +"A tanúsítványok és intelligens kártyák használatának beállítása a Kerberos " +"hálózati hitelesítéséhez." + +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:21 +msgid "PKINIT" +msgstr "PKINIT" + +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:22 +msgid "Notifications" +msgstr "Értesítések" + +#. Used in combination: +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:24 +msgid "Warn" +msgstr "Figyelmeztetés" + +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:25 +msgid "" +"Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally " +"expires" +msgstr "" +"Figyelmeztetés küldése ennyi perccel azelőtt, hogy a jegy végleg lejárna" + +#. Used in combination: +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:27 +msgid "minutes before ticket expiry" +msgstr "perc a jegy lejárta előtt" + +#: ../src/resources/ui/ka-pwdialog.ui.h:1 +#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 +msgid "Kerberos Authentication" +msgstr "Kerberos hitelesítés" + +#: ../src/resources/ui/ka-pwdialog.ui.h:2 ../src/ka-preferences.c:372 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Mégse" + +#: ../src/resources/ui/ka-pwdialog.ui.h:3 +msgid "_Renew Ticket" +msgstr "Jegy _megújítása" + +#. Translators: files from dummy-strings.c are *all* possible errors +#. returned from Kerberos (since Kerberos itself doesn't handle i18n). If in +#. doubt please translate strings from files starting with ka- and krb5-auth- +#. first since these are the ones the user will see in any case. +#: ../src/dummy-strings.c:10 +msgid "ASN.1 failed call to system time library" +msgstr "ASN.1 rendszeridő programkönyvtár hívása sikertelen" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_TIMEFORMAT +#: ../src/dummy-strings.c:11 +msgid "ASN.1 structure is missing a required field" +msgstr "ASN.1 a szerkezetből hiányzik egy szükséges mező" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_FIELD +#: ../src/dummy-strings.c:12 +msgid "ASN.1 unexpected field number" +msgstr "ASN.1 váratlan mezőszám" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISPLACED_FIELD +#: ../src/dummy-strings.c:13 +msgid "ASN.1 type numbers are inconsistent" +msgstr "ASN.1 a típusszámok nem következetesek" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_TYPE_MISMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:14 +msgid "ASN.1 value too large" +msgstr "ASN.1 az érték túl nagy" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERFLOW +#: ../src/dummy-strings.c:15 +msgid "ASN.1 encoding ended unexpectedly" +msgstr "ASN.1 a kódolás váratlanul befejeződött" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERRUN +#: ../src/dummy-strings.c:16 +msgid "ASN.1 identifier doesn't match expected value" +msgstr "ASN.1 az azonosító nem egyezik a várt értékkel" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_ID +#: ../src/dummy-strings.c:17 +msgid "ASN.1 length doesn't match expected value" +msgstr "ASN.1 a hossz nem egyezik a várt értékkel" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_LENGTH +#: ../src/dummy-strings.c:18 +msgid "ASN.1 badly-formatted encoding" +msgstr "ASN.1 hibásan formázott kódolás" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_FORMAT +#: ../src/dummy-strings.c:19 +msgid "ASN.1 parse error" +msgstr "ASN.1 feldolgozási hiba" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_PARSE_ERROR +#: ../src/dummy-strings.c:20 +msgid "ASN.1 bad return from gmtime" +msgstr "ASN.1 hibás visszatérés a gmtime-ból" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_GMTIME +#: ../src/dummy-strings.c:21 +msgid "ASN.1 non-constructed indefinite encoding" +msgstr "ASN.1 nem létrehozott, nem meghatározott kódolás" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISMATCH_INDEF +#: ../src/dummy-strings.c:22 +msgid "ASN.1 missing expected EOC" +msgstr "ASN.1 hiányzó várt EOC" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_EOC +#: ../src/dummy-strings.c:23 +msgid "No error" +msgstr "Nincs hiba" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NONE +#: ../src/dummy-strings.c:24 +msgid "Client's entry in database has expired" +msgstr "Az ügyfél adatbázis-bejegyzése lejárt" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NAME_EXP +#: ../src/dummy-strings.c:25 +msgid "Server's entry in database has expired" +msgstr "A kiszolgáló adatbázis-bejegyzése lejárt" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_EXP +#: ../src/dummy-strings.c:26 +msgid "Requested protocol version not supported" +msgstr "A kért protokollverzió nem támogatott" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_BAD_PVNO +#: ../src/dummy-strings.c:27 +msgid "Client's key is encrypted in an old master key" +msgstr "Az ügyfél kulcsa egy régi mesterkulcsban van titkosítva" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_C_OLD_MAST_KVNO +#: ../src/dummy-strings.c:28 +msgid "Server's key is encrypted in an old master key" +msgstr "A kiszolgáló kulcsa egy régi mesterkulcsban van titkosítva" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_S_OLD_MAST_KVNO +#: ../src/dummy-strings.c:29 +msgid "Client not found in Kerberos database" +msgstr "Az ügyfél nem található a Kerberos adatbázisban" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_C_PRINCIPAL_UNKNOWN +#: ../src/dummy-strings.c:30 +msgid "Server not found in Kerberos database" +msgstr "A kiszolgáló nem található a Kerberos adatbázisban" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_S_PRINCIPAL_UNKNOWN +#: ../src/dummy-strings.c:31 +msgid "Principal has multiple entries in Kerberos database" +msgstr "A résztvevőhöz több bejegyzés tartozik a Kerberos adatbázisban" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PRINCIPAL_NOT_UNIQUE +#: ../src/dummy-strings.c:32 +msgid "Client or server has a null key" +msgstr "Az ügyfélnek vagy a kiszolgálónak null kulcsa van" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NULL_KEY +#: ../src/dummy-strings.c:33 +msgid "Ticket is ineligible for postdating" +msgstr "A jegy alkalmatlan későbbre keltezéshez" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CANNOT_POSTDATE +#: ../src/dummy-strings.c:34 +msgid "Requested effective lifetime is negative or too short" +msgstr "A kért tényleges élettartam negatív vagy túl rövid" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NEVER_VALID +#: ../src/dummy-strings.c:35 +msgid "KDC policy rejects request" +msgstr "A KDC házirend visszautasítja a kérést" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_POLICY +#: ../src/dummy-strings.c:36 +msgid "KDC can't fulfill requested option" +msgstr "A KDC nem tudja teljesíteni a kért beállítást" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_BADOPTION +#: ../src/dummy-strings.c:37 +msgid "KDC has no support for encryption type" +msgstr "A KDC nem támogatja a titkosítási típust" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_ETYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:38 +msgid "KDC has no support for checksum type" +msgstr "A KDC nem támogatja az ellenőrzőösszeg típust" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SUMTYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:39 +msgid "KDC has no support for padata type" +msgstr "A KDC nem támogatja a padata típust" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PADATA_TYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:40 +msgid "KDC has no support for transited type" +msgstr "A KDC nem támogatja a továbbított típust" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_TRTYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:41 +msgid "Clients credentials have been revoked" +msgstr "Az ügyfelek hitelesítési adatai vissza lettek vonva" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_REVOKED +#: ../src/dummy-strings.c:42 +msgid "Credentials for server have been revoked" +msgstr "A kiszolgáló hitelesítési adatai vissza lettek vonva" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_REVOKED +#: ../src/dummy-strings.c:43 +msgid "TGT has been revoked" +msgstr "A TGT vissza lett vonva" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_TGT_REVOKED +#: ../src/dummy-strings.c:44 +msgid "Client not yet valid - try again later" +msgstr "Az ügyfél még nem érvényes - próbálja újra később" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NOTYET +#: ../src/dummy-strings.c:45 +msgid "Server not yet valid - try again later" +msgstr "A kiszolgáló még nem érvényes - próbálja újra később" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_NOTYET +#: ../src/dummy-strings.c:46 +msgid "Password has expired" +msgstr "A jelszó lejárt" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KEY_EXP +#: ../src/dummy-strings.c:47 +msgid "Preauthentication failed" +msgstr "Előhitelesítés sikertelen" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PREAUTH_FAILED +#: ../src/dummy-strings.c:48 +msgid "Additional pre-authentication required" +msgstr "További előhitelesítés szükséges" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PREAUTH_REQUIRED +#: ../src/dummy-strings.c:49 +msgid "Requested server and ticket don't match" +msgstr "A kért kiszolgáló és jegy nem egyezik" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVER_NOMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:50 +msgid "A service is not available that is required to process the request" +msgstr "A kérés feldolgozásához szükséges szolgáltatás nem érhető el" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SVC_UNAVAILABLE +#: ../src/dummy-strings.c:51 +msgid "Decrypt integrity check failed" +msgstr "A visszafejtés integritás-ellenőrzése sikertelen" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BAD_INTEGRITY +#: ../src/dummy-strings.c:52 +msgid "Ticket expired" +msgstr "A jegy lejárt" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_EXPIRED +#: ../src/dummy-strings.c:53 +msgid "Ticket not yet valid" +msgstr "A jegy még nem érvényes" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_NYV +#: ../src/dummy-strings.c:54 +msgid "Request is a replay" +msgstr "A kérés egy visszajátszás" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_REPEAT +#: ../src/dummy-strings.c:55 +msgid "The ticket isn't for us" +msgstr "A jegy nem nekünk szól" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_NOT_US +#: ../src/dummy-strings.c:56 +msgid "Ticket/authenticator don't match" +msgstr "A jegy/hitelesítő nem egyezik" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:57 +msgid "Clock skew too great" +msgstr "Az órajelelcsúszás túl nagy" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_SKEW +#: ../src/dummy-strings.c:58 +msgid "Incorrect net address" +msgstr "Érvénytelen hálózati cím" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADADDR +#: ../src/dummy-strings.c:59 +msgid "Protocol version mismatch" +msgstr "Protokollverzió-eltérés" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADVERSION +#: ../src/dummy-strings.c:60 +msgid "Invalid message type" +msgstr "Érvénytelen üzenettípus" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MSG_TYPE +#: ../src/dummy-strings.c:61 +msgid "Message stream modified" +msgstr "Üzenetfolyam módosítva" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MODIFIED +#: ../src/dummy-strings.c:62 +msgid "Message out of order" +msgstr "Rossz sorrendű üzenet" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADORDER +#: ../src/dummy-strings.c:63 +msgid "Illegal cross-realm ticket" +msgstr "Érvénytelen realm-ek közötti jegy" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_ILL_CR_TKT +#: ../src/dummy-strings.c:64 +msgid "Key version is not available" +msgstr "Kulcsverzió nem érhető el" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADKEYVER +#: ../src/dummy-strings.c:65 +msgid "Service key not available" +msgstr "Szolgáltatáskulcs nem érhető el" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_NOKEY +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_LOCALNAME +#: ../src/dummy-strings.c:66 ../src/dummy-strings.c:122 +msgid "Mutual authentication failed" +msgstr "Kölcsönös hitelesítés sikertelen" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MUT_FAIL +#: ../src/dummy-strings.c:67 +msgid "Incorrect message direction" +msgstr "Érvénytelen üzenetirány" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADDIRECTION +#: ../src/dummy-strings.c:68 +msgid "Alternative authentication method required" +msgstr "Alternatív hitelesítési módszer szükséges" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_METHOD +#: ../src/dummy-strings.c:69 +msgid "Incorrect sequence number in message" +msgstr "Érvénytelen sorszám az üzenetben" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADSEQ +#: ../src/dummy-strings.c:70 +msgid "Inappropriate type of checksum in message" +msgstr "Nem megfelelő ellenőrzőösszeg-típus az üzenetben" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_INAPP_CKSUM +#: ../src/dummy-strings.c:71 +msgid "Policy rejects transited path" +msgstr "Házirend tiltja a továbbított útvonalat" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_PATH_NOT_ACCEPTED +#: ../src/dummy-strings.c:72 +msgid "Response too big for UDP, retry with TCP" +msgstr "A válasz túl nagy az UDP-hez, újrapróbálkozás TCP-vel" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_RESPONSE_TOO_BIG +#: ../src/dummy-strings.c:73 +msgid "Generic error (see e-text)" +msgstr "Általános hiba (lásd e-text)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_GENERIC +#: ../src/dummy-strings.c:74 +msgid "Field is too long for this implementation" +msgstr "A mező túl nagy ehhez a megvalósításhoz" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_FIELD_TOOLONG +#: ../src/dummy-strings.c:75 +msgid "Client not trusted" +msgstr "Az ügyfél nem megbízható" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NOT_TRUSTED +#: ../src/dummy-strings.c:76 +msgid "KDC not trusted" +msgstr "A KDC nem megbízható" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KDC_NOT_TRUSTED +#: ../src/dummy-strings.c:77 +msgid "Invalid signature" +msgstr "Érvénytelen aláírás" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INVALID_SIG +#: ../src/dummy-strings.c:78 +msgid "Key parameters not accepted" +msgstr "Kulcsparaméterek nem elfogadottak" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DH_KEY_PARAMETERS_NOT_ACCEPTED +#: ../src/dummy-strings.c:79 +msgid "Certificate mismatch" +msgstr "Tanúsítványeltérés" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CERTIFICATE_MISMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:80 +msgid "Can't verify certificate" +msgstr "A tanúsítvány nem ellenőrizhető" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CANT_VERIFY_CERTIFICATE +#: ../src/dummy-strings.c:81 +msgid "Invalid certificate" +msgstr "Érvénytelen tanúsítvány" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INVALID_CERTIFICATE +#: ../src/dummy-strings.c:82 +msgid "Revoked certificate" +msgstr "Visszavont tanúsítvány" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOKED_CERTIFICATE +#: ../src/dummy-strings.c:83 +msgid "Revocation status unknown" +msgstr "Visszavonási állapot ismeretlen" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOCATION_STATUS_UNKNOWN +#: ../src/dummy-strings.c:84 +msgid "Revocation status unavailable" +msgstr "Visszavonási állapot nem érhető el" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOCATION_STATUS_UNAVAILABLE +#: ../src/dummy-strings.c:85 +msgid "Client name mismatch" +msgstr "Ügyfélnév-eltérés" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NAME_MISMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:86 +msgid "KDC name mismatch" +msgstr "KDC-név eltérés" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KDC_NAME_MISMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:87 +msgid "Inconsistent key purpose" +msgstr "Nem következetes kulcscél" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INCONSISTENT_KEY_PURPOSE +#: ../src/dummy-strings.c:88 +msgid "Digest in certificate not accepted" +msgstr "A tanúsítvány kivonata nem elfogadott" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_CERT_NOT_ACCEPTED +#: ../src/dummy-strings.c:89 +msgid "Checksum must be included" +msgstr "Szerepelnie kell az ellenőrzőösszegnek" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PA_CHECKSUM_MUST_BE_INCLUDED +#: ../src/dummy-strings.c:90 +msgid "Digest in signed-data not accepted" +msgstr "Az aláírt adatok kivonata nem elfogadott" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_SIGNED_DATA_NOT_ACCEPTED +#: ../src/dummy-strings.c:91 +msgid "Public key encryption not supported" +msgstr "Nyilvános kulcsú titkosítás nem támogatott" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PUBLIC_KEY_ENCRYPTION_NOT_SUPPORTED +#: ../src/dummy-strings.c:92 +msgid "$Id: krb5_err.et 19934 2007-09-13 23:49:00Z tlyu $" +msgstr "$Id: krb5_err.et 19934 2007-09-13 23:49:00Z tlyu $" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_RCSID +#: ../src/dummy-strings.c:93 +msgid "Invalid flag for file lock mode" +msgstr "Érvénytelen jelző a fájl zárolási módhoz" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_BADLOCKFLAG +#: ../src/dummy-strings.c:94 +msgid "Cannot read password" +msgstr "Nem olvasható a jelszó" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_CANTREADPWD +#: ../src/dummy-strings.c:95 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Jelszóeltérés" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_BADPWDMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:96 +msgid "Password read interrupted" +msgstr "Jelszóolvasás megszakadt" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_PWDINTR +#: ../src/dummy-strings.c:97 +msgid "Illegal character in component name" +msgstr "Érvénytelen karakter az összetevő nevében" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PARSE_ILLCHAR +#: ../src/dummy-strings.c:98 +msgid "Malformed representation of principal" +msgstr "A résztvevő helytelenül formázott ábrázolása" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PARSE_MALFORMED +#: ../src/dummy-strings.c:99 +msgid "Can't open/find Kerberos configuration file" +msgstr "A Kerberos beállítófájl nem nyitható meg/nem található" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_CANTOPEN +#: ../src/dummy-strings.c:100 +msgid "Improper format of Kerberos configuration file" +msgstr "Nem megfelelő formátumú Kerberos beállítófájl" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_BADFORMAT +#: ../src/dummy-strings.c:101 +msgid "Insufficient space to return complete information" +msgstr "Nincs elég hely a teljes információ visszaadásához" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_NOTENUFSPACE +#: ../src/dummy-strings.c:102 +msgid "Invalid message type specified for encoding" +msgstr "Érvénytelen üzenettípus van megadva a kódoláshoz" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BADMSGTYPE +#: ../src/dummy-strings.c:103 +msgid "Credential cache name malformed" +msgstr "A hitelesítési adatok gyorsítótárának neve helytelenül formázott" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_BADNAME +#: ../src/dummy-strings.c:104 +msgid "Unknown credential cache type" +msgstr "Ismeretlen hitelesítési adat gyorsítótártípus" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_UNKNOWN_TYPE +#: ../src/dummy-strings.c:105 +msgid "Matching credential not found" +msgstr "Nem található egyező hitelesítési adat" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOTFOUND +#: ../src/dummy-strings.c:106 +msgid "End of credential cache reached" +msgstr "A hitelesítési adatok gyorsítótárának vége elérve" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_END +#: ../src/dummy-strings.c:107 +msgid "Request did not supply a ticket" +msgstr "A kérés nem adott meg jegyet" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_TKT_SUPPLIED +#: ../src/dummy-strings.c:108 +msgid "Wrong principal in request" +msgstr "Hibás résztvevő a kérésben" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_WRONG_PRINC +#: ../src/dummy-strings.c:109 +msgid "Ticket has invalid flag set" +msgstr "A jegyben érvénytelen jelző van megadva" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_INVALID +#: ../src/dummy-strings.c:110 +msgid "Requested principal and ticket don't match" +msgstr "A kért résztvevő és a jegy nem egyezik" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PRINC_NOMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:111 +msgid "KDC reply did not match expectations" +msgstr "A KDC válasz nem egyezett a várakozásokkal" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDCREP_MODIFIED +#: ../src/dummy-strings.c:112 +msgid "Clock skew too great in KDC reply" +msgstr "Az órajelelcsúszás túl nagy a KDC válaszban" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDCREP_SKEW +#: ../src/dummy-strings.c:113 +msgid "Client/server realm mismatch in initial ticket request" +msgstr "Ügyfél/kiszolgáló realm eltérés a kezdeti jegykérésben" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_IN_TKT_REALM_MISMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:114 +msgid "Program lacks support for encryption type" +msgstr "A program nem támogatja a titkosítási típust" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_ETYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:115 +msgid "Program lacks support for key type" +msgstr "A program nem támogatja a kulcstípust" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_KEYTYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:116 +msgid "Requested encryption type not used in message" +msgstr "A kért titkosítási típus nincs használva az üzenetben" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_WRONG_ETYPE +#: ../src/dummy-strings.c:117 +msgid "Program lacks support for checksum type" +msgstr "A program nem támogatja az ellenőrzőösszeg-típust" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_SUMTYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:118 +msgid "Cannot find KDC for requested realm" +msgstr "Nem található KDC a kért realm-hez" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_REALM_UNKNOWN +#: ../src/dummy-strings.c:119 +msgid "Kerberos service unknown" +msgstr "A Kerberos szolgáltatás ismeretlen" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SERVICE_UNKNOWN +#: ../src/dummy-strings.c:120 +msgid "Cannot contact any KDC for requested realm" +msgstr "Nem lehet kapcsolatba lépni egyetlen KDC-vel sem a kért realm-hez" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDC_UNREACH +#: ../src/dummy-strings.c:121 +msgid "No local name found for principal name" +msgstr "Nem található helyi név a résztvevő nevéhez" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_MUTUAL_FAILED +#: ../src/dummy-strings.c:123 +msgid "Replay cache type is already registered" +msgstr "A visszajátszási gyorsítótártípus már regisztrálva van" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_TYPE_EXISTS +#: ../src/dummy-strings.c:124 +msgid "No more memory to allocate (in replay cache code)" +msgstr "Nincs több lefoglalható memória (a visszajátszási gyorsítótár kódban)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_MALLOC +#: ../src/dummy-strings.c:125 +msgid "Replay cache type is unknown" +msgstr "A visszajátszási gyorsítótár típusa ismeretlen" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_TYPE_NOTFOUND +#: ../src/dummy-strings.c:126 +msgid "Generic unknown RC error" +msgstr "Általános ismeretlen RC hiba" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_UNKNOWN +#: ../src/dummy-strings.c:127 +msgid "Message is a replay" +msgstr "Az üzenet egy visszajátszás" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_REPLAY +#: ../src/dummy-strings.c:128 +msgid "Replay I/O operation failed XXX" +msgstr "Visszajátszási I/O művelet sikertelen XXX" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO +#: ../src/dummy-strings.c:129 +msgid "Replay cache type does not support non-volatile storage" +msgstr "" +"A visszajátszási gyorsítótártípus nem támogatja a nem felejtő tárolókat" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_NOIO +#: ../src/dummy-strings.c:130 +msgid "Replay cache name parse/format error" +msgstr "Visszajátszási gyorsítótárnév feldolgozási/formázási hiba" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_PARSE +#: ../src/dummy-strings.c:131 +msgid "End-of-file on replay cache I/O" +msgstr "Fájl vége visszajátszási gyorsítótár I/O során" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_EOF +#: ../src/dummy-strings.c:132 +msgid "No more memory to allocate (in replay cache I/O code)" +msgstr "" +"Nincs több lefoglalható memória (a visszajátszási gyorsítótár I/O kódban)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_MALLOC +#: ../src/dummy-strings.c:133 +msgid "Permission denied in replay cache code" +msgstr "Hozzáférés megtagadva a visszajátszási gyorsítótár kódban" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_PERM +#: ../src/dummy-strings.c:134 +msgid "I/O error in replay cache i/o code" +msgstr "I/O hiba a visszajátszási gyorsítótár I/O kódban" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_IO +#: ../src/dummy-strings.c:135 +msgid "Generic unknown RC/IO error" +msgstr "Általános ismeretlen RC/IO hiba" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_UNKNOWN +#: ../src/dummy-strings.c:136 +msgid "Insufficient system space to store replay information" +msgstr "Nincs elég rendszerterület a visszajátszási információ tárolásához" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_SPACE +#: ../src/dummy-strings.c:137 +msgid "Can't open/find realm translation file" +msgstr "Nem nyitható meg/nem található realm fordítási fájl" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_TRANS_CANTOPEN +#: ../src/dummy-strings.c:138 +msgid "Improper format of realm translation file" +msgstr "Nem megfelelő formátumú realm fordítási fájl" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_TRANS_BADFORMAT +#: ../src/dummy-strings.c:139 +msgid "Can't open/find lname translation database" +msgstr "Nem nyitható meg/nem található lname fordítási adatbázis" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_CANTOPEN +#: ../src/dummy-strings.c:140 +msgid "No translation available for requested principal" +msgstr "Nem érhető el fordítás a kért résztvevőhöz" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_NOTRANS +#: ../src/dummy-strings.c:141 +msgid "Improper format of translation database entry" +msgstr "Nem megfelelő formátumú fordítási adatbázis bejegyzés" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_BADFORMAT +#: ../src/dummy-strings.c:142 +msgid "Cryptosystem internal error" +msgstr "Kriptorendszer belső hiba" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CRYPTO_INTERNAL +#: ../src/dummy-strings.c:143 +msgid "Key table name malformed" +msgstr "A kulcstábla neve helytelenül formázott" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_BADNAME +#: ../src/dummy-strings.c:144 +msgid "Unknown Key table type" +msgstr "Ismeretlen kulcstábla típus" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_UNKNOWN_TYPE +#: ../src/dummy-strings.c:145 +msgid "Key table entry not found" +msgstr "A kulcstábla bejegyzés nem található" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOTFOUND +#: ../src/dummy-strings.c:146 +msgid "End of key table reached" +msgstr "A kulcstábla vége elérve" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_END +#: ../src/dummy-strings.c:147 +msgid "Cannot write to specified key table" +msgstr "Nem lehet írni a megadott kulcstáblába" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOWRITE +#: ../src/dummy-strings.c:148 +msgid "Error writing to key table" +msgstr "Hiba a kulcstáblába íráskor" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_IOERR +#: ../src/dummy-strings.c:149 +msgid "Cannot find ticket for requested realm" +msgstr "Nem található jegy a kért realm-hez" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_TKT_IN_RLM +#: ../src/dummy-strings.c:150 +msgid "DES key has bad parity" +msgstr "A DES kulcsnak rossz a paritása" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5DES_BAD_KEYPAR +#: ../src/dummy-strings.c:151 +msgid "DES key is a weak key" +msgstr "A DES kulcs egy gyenge kulcs" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5DES_WEAK_KEY +#: ../src/dummy-strings.c:152 +msgid "Bad encryption type" +msgstr "Hibás titkosítástípus" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_ENCTYPE +#: ../src/dummy-strings.c:153 +msgid "Key size is incompatible with encryption type" +msgstr "A kulcsméret nem kompatibilis a titkosítástípussal" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_KEYSIZE +#: ../src/dummy-strings.c:154 +msgid "Message size is incompatible with encryption type" +msgstr "Az üzenetméret nem kompatibilis a titkosítástípussal" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_MSIZE +#: ../src/dummy-strings.c:155 +msgid "Credentials cache type is already registered." +msgstr "A hitelesítési adatok gyorsítótárának típusa már regisztrálva van." + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_TYPE_EXISTS +#: ../src/dummy-strings.c:156 +msgid "Key table type is already registered." +msgstr "A kulcstábla típusa már regisztrálva van." + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_TYPE_EXISTS +#: ../src/dummy-strings.c:157 +msgid "Credentials cache I/O operation failed XXX" +msgstr "A hitelesítési adatok gyorsítótárának I/O művelete sikertelen XXX" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_IO +#: ../src/dummy-strings.c:158 +msgid "Credentials cache permissions incorrect" +msgstr "A hitelesítési adatok gyorsítótárának jogosultságai nem megfelelőek" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_PERM +#: ../src/dummy-strings.c:159 +msgid "No credentials cache found" +msgstr "Nem található hitelesítési adat gyorsítótár" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_NOFILE +#: ../src/dummy-strings.c:160 +msgid "Internal credentials cache error" +msgstr "Belső hitelesítési adat gyorsítótár hiba" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_INTERNAL +#: ../src/dummy-strings.c:161 +msgid "Error writing to credentials cache" +msgstr "Hiba a hitelesítési adatok gyorsítótárának írásakor" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_WRITE +#: ../src/dummy-strings.c:162 +msgid "No more memory to allocate (in credentials cache code)" +msgstr "" +"Nincs több lefoglalható memória (a hitelesítési adat gyorsítótár kódban)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOMEM +#: ../src/dummy-strings.c:163 +msgid "Bad format in credentials cache" +msgstr "Rossz formátum a hitelesítési adatok gyorsítótárában" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_FORMAT +#: ../src/dummy-strings.c:164 +msgid "No credentials found with supported encryption types" +msgstr "Támogatott titkosítási típusokkal nem találhatók hitelesítési adatok" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOT_KTYPE +#: ../src/dummy-strings.c:165 +msgid "Invalid KDC option combination (library internal error)" +msgstr "Érvénytelen KDC beállításkombináció (belső programkönyvtárhiba)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_INVALID_FLAGS +#: ../src/dummy-strings.c:166 +msgid "Request missing second ticket" +msgstr "Hiányzó második jegy kérése" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_2ND_TKT +#: ../src/dummy-strings.c:167 +msgid "No credentials supplied to library routine" +msgstr "Nincsenek hitelesítési adatok megadva a programkönyvtári rutinhoz" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NOCREDS_SUPPLIED +#: ../src/dummy-strings.c:168 +msgid "Bad sendauth version was sent" +msgstr "Rossz sendauth verzió lett elküldve" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADAUTHVERS +#: ../src/dummy-strings.c:169 +msgid "Bad application version was sent (via sendauth)" +msgstr "Rossz alkalmazásverzió lett elküldve (sendauth-on keresztül)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADAPPLVERS +#: ../src/dummy-strings.c:170 +msgid "Bad response (during sendauth exchange)" +msgstr "Rossz válasz (a sendauth adatcsere közben)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADRESPONSE +#: ../src/dummy-strings.c:171 +msgid "Server rejected authentication (during sendauth exchange)" +msgstr "A kiszolgáló elutasította a hitelesítést (a sendauth adatcsere közben)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_REJECTED +#: ../src/dummy-strings.c:172 +msgid "Unsupported preauthentication type" +msgstr "Nem támogatott előhitelesítési típus" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_BAD_TYPE +#: ../src/dummy-strings.c:173 +msgid "Required preauthentication key not supplied" +msgstr "Szükséges előhitelesítési kulcs nincs megadva" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_NO_KEY +#: ../src/dummy-strings.c:174 +msgid "Generic preauthentication failure" +msgstr "Általános előhitelesítési hiba" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_FAILED +#: ../src/dummy-strings.c:175 +msgid "Unsupported replay cache format version number" +msgstr "Nem támogatott formátumú visszajátszási gyorsítótár verziószám" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RCACHE_BADVNO +#: ../src/dummy-strings.c:176 +msgid "Unsupported credentials cache format version number" +msgstr "Nem támogatott formátumú hitelesítési adat gyorsítótár verziószám" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CCACHE_BADVNO +#: ../src/dummy-strings.c:177 +msgid "Unsupported key table format version number" +msgstr "Nem támogatott formátumú kulcstábla verziószám" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KEYTAB_BADVNO +#: ../src/dummy-strings.c:178 +msgid "Program lacks support for address type" +msgstr "A program nem támogatja a címtípust" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_ATYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:179 +msgid "Message replay detection requires rcache parameter" +msgstr "Az üzenet-visszajátszás észlelése rcache paramétert igényel" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_REQUIRED +#: ../src/dummy-strings.c:180 +msgid "Hostname cannot be canonicalized" +msgstr "A gépnév nem lehet kanonikus alakban" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_BAD_HOSTNAME +#: ../src/dummy-strings.c:181 +msgid "Cannot determine realm for host" +msgstr "A realm nem határozható meg a géphez" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_HOST_REALM_UNKNOWN +#: ../src/dummy-strings.c:182 +msgid "Conversion to service principal undefined for name type" +msgstr "" +"A szolgáltatási résztvevőre történő átalakítás nem meghatározott a " +"névtípushoz" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SNAME_UNSUPP_NAMETYPE +#: ../src/dummy-strings.c:183 +msgid "Initial Ticket response appears to be Version 4 error" +msgstr "A kezdeti jegy válasz 4-es verziójú hibának tűnik" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_V4_REPLY +#: ../src/dummy-strings.c:184 +msgid "Cannot resolve network address for KDC in requested realm" +msgstr "A KDC hálózati címe nem oldható fel a kért realm-ben" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_REALM_CANT_RESOLVE +#: ../src/dummy-strings.c:185 +msgid "Requesting ticket can't get forwardable tickets" +msgstr "A kérő jegy nem kaphat továbbítható jegyeket" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_TKT_NOT_FORWARDABLE +#: ../src/dummy-strings.c:186 +msgid "Bad principal name while trying to forward credentials" +msgstr "Rossz résztvevőnév a hitelesítési adatok továbbítási kísérlete során" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FWD_BAD_PRINCIPAL +#: ../src/dummy-strings.c:187 +msgid "Looping detected inside krb5_get_in_tkt" +msgstr "Ciklus észlelve a krb5_get_in_tkt-ban" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_GET_IN_TKT_LOOP +#: ../src/dummy-strings.c:188 +msgid "Configuration file does not specify default realm" +msgstr "A beállítófájl nem ad meg alapértelmezett realm-et" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_NODEFREALM +#: ../src/dummy-strings.c:189 +msgid "Bad SAM flags in obtain_sam_padata" +msgstr "Rossz SAM jelzők az obtain_sam_padata-ban" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_UNSUPPORTED +#: ../src/dummy-strings.c:190 +msgid "Invalid encryption type in SAM challenge" +msgstr "Érvénytelen titkosítástípus a SAM kihívásban" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_INVALID_ETYPE +#: ../src/dummy-strings.c:191 +msgid "Missing checksum in SAM challenge" +msgstr "Hiányzó ellenőrzőösszeg a SAM kihívásban" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_NO_CHECKSUM +#: ../src/dummy-strings.c:192 +msgid "Bad checksum in SAM challenge" +msgstr "Rossz ellenőrzőösszeg a SAM kihívásban" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_BAD_CHECKSUM +#: ../src/dummy-strings.c:193 +msgid "Keytab name too long" +msgstr "A kulcstáblázat neve túl hosszú" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NAME_TOOLONG +#: ../src/dummy-strings.c:194 +msgid "Key version number for principal in key table is incorrect" +msgstr "A résztvevő kulcsának verziószáma a kulcstáblázatban nem megfelelő" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_KVNONOTFOUND +#: ../src/dummy-strings.c:195 +msgid "This application has expired" +msgstr "Ez az alkalmazás lejárt" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_APPL_EXPIRED +#: ../src/dummy-strings.c:196 +msgid "This Krb5 library has expired" +msgstr "Ez a Krb5 programkönyvtár lejárt" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIB_EXPIRED +#: ../src/dummy-strings.c:197 +msgid "New password cannot be zero length" +msgstr "Az új jelszó nem lehet nulla hosszúságú" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CHPW_PWDNULL +#: ../src/dummy-strings.c:198 +msgid "Password change failed" +msgstr "Jelszóváltoztatás sikertelen" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CHPW_FAIL +#: ../src/dummy-strings.c:199 +msgid "Bad format in keytab" +msgstr "Hibás formátum a kulcstáblázatban" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_FORMAT +#: ../src/dummy-strings.c:200 +msgid "Encryption type not permitted" +msgstr "A titkosítási típus nem engedélyezett" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NOPERM_ETYPE +#: ../src/dummy-strings.c:201 +msgid "No supported encryption types (config file error?)" +msgstr "Nincsenek támogatott titkosítási típusok (beállítófájl hiba?)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_ETYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:202 +msgid "Program called an obsolete, deleted function" +msgstr "A program egy elavult, törölt függvényt hívott" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_OBSOLETE_FN +#: ../src/dummy-strings.c:203 +msgid "unknown getaddrinfo failure" +msgstr "ismeretlen getaddrinfo hiba" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_FAIL +#: ../src/dummy-strings.c:204 +msgid "no data available for host/domain name" +msgstr "nem érhetőek el adatok a gép-/tartománynévhez" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_NODATA +#: ../src/dummy-strings.c:205 +msgid "host/domain name not found" +msgstr "gép-/tartománynév nem található" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_NONAME +#: ../src/dummy-strings.c:206 +msgid "service name unknown" +msgstr "a szolgáltatásnév ismeretlen" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_SERVICE +#: ../src/dummy-strings.c:207 +msgid "Cannot determine realm for numeric host address" +msgstr "Nem határozható meg realm a számszerű gépcímhez" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_NUMERIC_REALM +#: ../src/dummy-strings.c:208 +msgid "Invalid key generation parameters from KDC" +msgstr "Érvénytelen kulcs-előállítási paraméterek a KDC-től" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_BAD_S2K_PARAMS +#: ../src/dummy-strings.c:209 +msgid "service not available" +msgstr "a szolgáltatás nem érhető el" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_NO_SERVICE +#: ../src/dummy-strings.c:210 +msgid "Ccache function not supported: read-only ccache type" +msgstr "A ccache függvény nem támogatott: csak olvasható ccache típus" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_READONLY +#: ../src/dummy-strings.c:211 +msgid "Ccache function not supported: not implemented" +msgstr "A ccache függvény nem támogatott: nincs megvalósítva" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:212 +msgid "Invalid format of Kerberos lifetime or clock skew string" +msgstr "" +"Érvénytelen formátumú Kerberos élettartam vagy órajeleltérés karakterlánc" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_DELTAT_BADFORMAT +#: ../src/dummy-strings.c:213 +msgid "Supplied data not handled by this plugin" +msgstr "A megadott adatokat nem kezeli ez a bővítmény" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PLUGIN_NO_HANDLE +#: ../src/dummy-strings.c:214 +msgid "Plugin does not support the operaton" +msgstr "A bővítmény nem támogatja a műveletet" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PLUGIN_OP_NOTSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:215 +msgid "Kerberos V5 magic number table" +msgstr "Kerberos V5 mágikus szám táblázat" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_NONE +#: ../src/dummy-strings.c:216 +msgid "Bad magic number for krb5_principal structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_principal szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRINCIPAL +#: ../src/dummy-strings.c:217 +msgid "Bad magic number for krb5_data structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_data szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_DATA +#: ../src/dummy-strings.c:218 +msgid "Bad magic number for krb5_keyblock structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_keyblock szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYBLOCK +#: ../src/dummy-strings.c:219 +msgid "Bad magic number for krb5_checksum structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_checksum szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CHECKSUM +#: ../src/dummy-strings.c:220 +msgid "Bad magic number for krb5_encrypt_block structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_encrypt_block szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENCRYPT_BLOCK +#: ../src/dummy-strings.c:221 +msgid "Bad magic number for krb5_enc_data structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_enc_data szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_DATA +#: ../src/dummy-strings.c:222 +msgid "Bad magic number for krb5_cryptosystem_entry structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_cryptosystem_entry szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRYPTOSYSTEM_ENTRY +#: ../src/dummy-strings.c:223 +msgid "Bad magic number for krb5_cs_table_entry structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_cs_table_entry szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CS_TABLE_ENTRY +#: ../src/dummy-strings.c:224 +msgid "Bad magic number for krb5_checksum_entry structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_checksum_entry szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CHECKSUM_ENTRY +#: ../src/dummy-strings.c:225 +msgid "Bad magic number for krb5_authdata structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_authdata szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTHDATA +#: ../src/dummy-strings.c:226 +msgid "Bad magic number for krb5_transited structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_transited szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TRANSITED +#: ../src/dummy-strings.c:227 +msgid "Bad magic number for krb5_enc_tkt_part structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_enc_tkt_part szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_TKT_PART +#: ../src/dummy-strings.c:228 +msgid "Bad magic number for krb5_ticket structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_ticket szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TICKET +#: ../src/dummy-strings.c:229 +msgid "Bad magic number for krb5_authenticator structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_authenticator szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTHENTICATOR +#: ../src/dummy-strings.c:230 +msgid "Bad magic number for krb5_tkt_authent structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_tkt_authent szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TKT_AUTHENT +#: ../src/dummy-strings.c:231 +msgid "Bad magic number for krb5_creds structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_creds szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CREDS +#: ../src/dummy-strings.c:232 +msgid "Bad magic number for krb5_last_req_entry structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_last_req_entry szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_LAST_REQ_ENTRY +#: ../src/dummy-strings.c:233 +msgid "Bad magic number for krb5_pa_data structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_pa_data szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PA_DATA +#: ../src/dummy-strings.c:234 +msgid "Bad magic number for krb5_kdc_req structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_kdc_req szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KDC_REQ +#: ../src/dummy-strings.c:235 +msgid "Bad magic number for krb5_enc_kdc_rep_part structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_enc_kdc_rep_part szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_KDC_REP_PART +#: ../src/dummy-strings.c:236 +msgid "Bad magic number for krb5_kdc_rep structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_kdc_rep szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KDC_REP +#: ../src/dummy-strings.c:237 +msgid "Bad magic number for krb5_error structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_error szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ERROR +#: ../src/dummy-strings.c:238 +msgid "Bad magic number for krb5_ap_req structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_ap_req szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REQ +#: ../src/dummy-strings.c:239 +msgid "Bad magic number for krb5_ap_rep structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_ap_rep szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REP +#: ../src/dummy-strings.c:240 +msgid "Bad magic number for krb5_ap_rep_enc_part structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_ap_rep_enc_part szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REP_ENC_PART +#: ../src/dummy-strings.c:241 +msgid "Bad magic number for krb5_response structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_response szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_RESPONSE +#: ../src/dummy-strings.c:242 +msgid "Bad magic number for krb5_safe structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_safe szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAFE +#: ../src/dummy-strings.c:243 +msgid "Bad magic number for krb5_priv structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_priv szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRIV +#: ../src/dummy-strings.c:244 +msgid "Bad magic number for krb5_priv_enc_part structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_priv_enc_part szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRIV_ENC_PART +#: ../src/dummy-strings.c:245 +msgid "Bad magic number for krb5_cred structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_cred szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED +#: ../src/dummy-strings.c:246 +msgid "Bad magic number for krb5_cred_info structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_cred_info szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED_INFO +#: ../src/dummy-strings.c:247 +msgid "Bad magic number for krb5_cred_enc_part structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_cred_enc_part szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED_ENC_PART +#: ../src/dummy-strings.c:248 +msgid "Bad magic number for krb5_pwd_data structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_pwd_data szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PWD_DATA +#: ../src/dummy-strings.c:249 +msgid "Bad magic number for krb5_address structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_address szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ADDRESS +#: ../src/dummy-strings.c:250 +msgid "Bad magic number for krb5_keytab_entry structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_keytab_entry szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYTAB_ENTRY +#: ../src/dummy-strings.c:251 +msgid "Bad magic number for krb5_context structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_context szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CONTEXT +#: ../src/dummy-strings.c:252 +msgid "Bad magic number for krb5_os_context structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_os_context szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_OS_CONTEXT +#: ../src/dummy-strings.c:253 +msgid "Bad magic number for krb5_alt_method structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_alt_method szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ALT_METHOD +#: ../src/dummy-strings.c:254 +msgid "Bad magic number for krb5_etype_info_entry structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_etype_info_entry szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ETYPE_INFO_ENTRY +#: ../src/dummy-strings.c:255 +msgid "Bad magic number for krb5_db_context structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_db_context szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_DB_CONTEXT +#: ../src/dummy-strings.c:256 +msgid "Bad magic number for krb5_auth_context structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_auth_context szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTH_CONTEXT +#: ../src/dummy-strings.c:257 +msgid "Bad magic number for krb5_keytab structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_keytab szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYTAB +#: ../src/dummy-strings.c:258 +msgid "Bad magic number for krb5_rcache structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_rcache szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_RCACHE +#: ../src/dummy-strings.c:259 +msgid "Bad magic number for krb5_ccache structure" +msgstr "Hibás mágikus szám a krb5_ccache szerkezethez" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CCACHE +#: ../src/dummy-strings.c:260 +msgid "Bad magic number for krb5_preauth_ops" +msgstr "Hibás mágikus szám ehhez: krb5_preauth_ops" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PREAUTH_OPS +#: ../src/dummy-strings.c:261 +msgid "Bad magic number for krb5_sam_challenge" +msgstr "Hibás mágikus szám ehhez: krb5_sam_challenge" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_CHALLENGE +#: ../src/dummy-strings.c:262 +msgid "Bad magic number for krb5_sam_challenge_2" +msgstr "Hibás mágikus szám ehhez: krb5_sam_challenge_2" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_CHALLENGE_2 +#: ../src/dummy-strings.c:263 +msgid "Bad magic number for krb5_sam_key" +msgstr "Hibás mágikus szám ehhez: krb5_sam_key" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_KEY +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_SAM_RESPONSE_ENC +#: ../src/dummy-strings.c:264 ../src/dummy-strings.c:265 +msgid "Bad magic number for krb5_enc_sam_response_enc" +msgstr "Hibás mágikus szám ehhez: krb5_enc_sam_response_enc" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_SAM_RESPONSE_ENC_2 +#: ../src/dummy-strings.c:266 +msgid "Bad magic number for krb5_sam_response" +msgstr "Hibás mágikus szám ehhez: krb5_sam_response" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_RESPONSE +#: ../src/dummy-strings.c:267 +msgid "Bad magic number for krb5_sam_response 2" +msgstr "Hibás mágikus szám ehhez: krb5_sam_response 2" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_RESPONSE_2 +#: ../src/dummy-strings.c:268 +msgid "Bad magic number for krb5_predicted_sam_response" +msgstr "Hibás mágikus szám ehhez: krb5_predicted_sam_response" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PREDICTED_SAM_RESPONSE +#: ../src/dummy-strings.c:269 +msgid "Bad magic number for passwd_phrase_element" +msgstr "Hibás mágikus szám ehhez: passwd_phrase_element" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PASSWD_PHRASE_ELEMENT +#: ../src/dummy-strings.c:270 +msgid "Bad magic number for GSSAPI OID" +msgstr "Hibás mágikus szám ehhez: GSSAPI OID" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_GSS_OID +#: ../src/dummy-strings.c:271 +msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE" +msgstr "Hibás mágikus szám ehhez: GSSAPI QUEUE" + +#: ../src/ka-applet.c:654 +#, c-format +msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh" +msgstr "A hitelesítési adatai %.2d:%.2d múlva lejárnak" + +#: ../src/ka-applet.c:660 ../src/ka-pwdialog.c:348 +#, c-format +msgid "Your credentials expire in %d minute" +msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes" +msgstr[0] "A hitelesítési adatai %d perc múlva lejárnak" +msgstr[1] "A hitelesítési adatai %d perc múlva lejárnak" + +#: ../src/ka-applet.c:665 ../src/ka-pwdialog.c:353 +msgid "Your credentials have expired" +msgstr "A hitelesítési adatai lejártak" + +#: ../src/ka-applet.c:837 +msgid "List Tickets" +msgstr "Jegyek listázása" + +#: ../src/ka-applet.c:847 +msgid "Get Ticket" +msgstr "Jegy lekérése" + +#: ../src/ka-applet.c:856 +msgid "Don't show me this again" +msgstr "Ne jelenítse meg ezt újra" + +#: ../src/ka-applet.c:863 +msgid "Remove Credentials Cache" +msgstr "Hitelesítési adat gyorsítótár eltávolítása" + +#: ../src/ka-applet.c:925 +msgid "You have valid Kerberos credentials." +msgstr "Érvényes Kerberos hitelesítési adatai vannak." + +#: ../src/ka-applet.c:927 +msgid "You've refreshed your Kerberos credentials." +msgstr "Frissítette a Kerberos hitelesítési adatait." + +#: ../src/ka-applet.c:930 +msgid "Network credentials valid" +msgstr "A hálózati hitelesítési adatai érvényesek" + +#: ../src/ka-applet.c:949 +msgid "Network credentials expiring" +msgstr "A hálózati hitelesítési adatai lejárnak" + +#: ../src/ka-applet.c:966 +msgid "Network credentials expired" +msgstr "A hálózati hitelesítési adatai lejártak" + +#: ../src/ka-applet.c:967 +msgid "Your Kerberos credentials have expired." +msgstr "A Kerberos hitelesítési adatai lejártak." + +#: ../src/ka-kerberos.c:176 +msgid "unknown error" +msgstr "ismeretlen hiba" + +#: ../src/ka-kerberos.c:329 +msgid "Your ticket cache is currently empty" +msgstr "A jegy gyorsítótára jelenleg üres" + +#: ../src/ka-kerberos.c:360 +msgid "Expired" +msgstr "Lejárt" + +#: ../src/ka-kerberos.c:1049 +msgid " (No network connection)" +msgstr " (Nincs hálózati kapcsolat)" + +#: ../src/ka-main-window.c:77 +msgid "Principal" +msgstr "Résztvevő" + +#: ../src/ka-main-window.c:83 +msgid "Start Time" +msgstr "Kezdési idő" + +#: ../src/ka-main-window.c:89 +msgid "End Time" +msgstr "Befejezési idő" + +#. Translators: this is an abbreviation for forwardable +#: ../src/ka-main-window.c:96 +msgid "Fwd" +msgstr "Tov" + +#. Translators: this is an abbreviation for proxiable +#: ../src/ka-main-window.c:103 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#. Translators: this is an abbreviation for renewable +#: ../src/ka-main-window.c:110 +msgid "Renew" +msgstr "Megúj" + +#: ../src/ka-main-window.c:140 +msgid "Error displaying service ticket information" +msgstr "Hiba a szolgáltatási jegyinformációk megjelenítésekor" + +#: ../src/ka-preferences.c:369 +msgid "Choose Certificate" +msgstr "Válasszon tanúsítványt" + +#: ../src/ka-preferences.c:373 +msgid "_Open" +msgstr "Me_gnyitás" + +#: ../src/ka-preferences.c:385 +msgid "X509 Certificates" +msgstr "X509 tanúsítványok" + +#: ../src/ka-preferences.c:389 +msgid "all files" +msgstr "minden fájl" + +#: ../src/ka-pwdialog.c:149 +#, c-format +msgid "%s Error" +msgstr "%s hiba" + +#: ../src/ka-pwdialog.c:309 +#, c-format +msgid "Couldn't acquire Kerberos ticket: '%s'" +msgstr "Nem szerezhető Kerberos jegy: „%s”" + +#: ../src/ka-pwdialog.c:376 +msgid "Please enter your Kerberos password:" +msgstr "Kérjük adja meg a Kerberos jelszavát:" + +#: ../src/ka-pwdialog.c:389 +#, c-format +msgid "Please enter the password for '%s':" +msgstr "Kérjük adja meg a jelszavát ehhez: „%s”:" + +#: ../src/ka-pwdialog.c:407 +msgid "The password you entered is invalid" +msgstr "A megadott jelszó érvénytelen" + +#: ../src/ka-tools.c:44 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help:\n" +"%s" +msgstr "" +"Hiba történt a súgó megjelenítésekor:\n" +"%s" + +#. Translators: add the translators of your language here +#: ../src/ka-tools.c:84 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>, 2016.\n" +"Úr Balázs <urbalazs@gmail.com>, 2016." + +#: ../src/krb5-auth-dialog.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Kerberos Authentication allows you to list your current Kerberos tickets, " +"and to request a new ticket (authenticate to the Kerberos Server). It also " +"notifies you when your Kerberos credentials are about to expire and renews " +"your ticket automatically if possible." +msgstr "" +"A Kerberos hitelesítés segítségével listázhatja az aktuális Kerberos " +"jegyeit, és új jegyet kérhet (hitelesíthet a Kerberos kiszolgáló felé). " +"Emellett értesíti is Önt, ha a jegyei hamarosan lejárnak, és automatikusan " +"meg is újítja azokat, ha lehetséges." + +#: ../src/krb5-auth-dialog.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"This is useful if you need to authenticate to a Kerberos Server (KDC) after " +"your login to the desktop (e.g. on a mobile device)." +msgstr "" +"Ez hasznos, ha hitelesítenie kell egy Kerberos kiszolgáló (KDC) felé, miután " +"bejelentkezett a fiókjába (például egy mobil eszközön)." + +#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2 +msgid "Kerberos Network Authentication Dialog" +msgstr "Kerberos hálózati hitelesítés párbeszédablak" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:3 +msgid "kerberos;authentication;" +msgstr "kerberos;hitelesítés;" + +#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:1 +msgid "Kerberos principal" +msgstr "Kerberos résztvevő" + +#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:2 +msgid "The Kerberos principal to acquire the ticket for" +msgstr "A Kerberos résztvevő, amelyhez jegyet akar szerezni" + +#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:3 +msgid "PKINIT identifier" +msgstr "PKINIT azonosító" + +#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:4 +msgid "The principal's public/private/certificate identifier when using PKINIT" +msgstr "" +"A résztvevő nyilvános/személyes/tanúsítvány azonosítója a PKINIT " +"használatakor" + +#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:5 +msgid "PKINIT trust anchors" +msgstr "PKINIT bizalmi horgonyok" + +#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:6 +msgid "PKINIT CA certificates" +msgstr "PKINIT CA tanúsítványok" + +#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:7 +msgid "Prompt minutes before expiry" +msgstr "Figyelmeztetés a lejárat előtt ennyi perccel" + +#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:8 +msgid "" +"Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry" +msgstr "Figyelmeztetés/értesítések megjelenítése a lejárat előtt ennyi perccel" + +#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:9 +msgid "Forwardable ticket" +msgstr "Továbbítható jegy" + +#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:10 +msgid "Requested tickets should be forwardable" +msgstr "A kért jegyeknek továbbíthatónak kell lenniük" + +#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:11 +msgid "Renewable ticket" +msgstr "Megújítható jegy" + +#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:12 +msgid "Requested tickets should be renewable" +msgstr "A kért jegyeknek megújíthatónak kell lenniük" + +#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:13 +msgid "Proxiable ticket" +msgstr "Proxyzható jegy" + +#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:14 +msgid "Requested tickets should be proxiable" +msgstr "A kért jegyeknek proxyzhatónak kell lenniük" + +#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:15 +msgid "Configuration tickets" +msgstr "Konfigurációs jegyek" + +#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:16 +msgid "Show configuration tickets" +msgstr "Konfigurációs jegyek megjelenítése" + +#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:17 +msgid "valid ticket notification" +msgstr "érvényes jegy értesítés" + +#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:18 +msgid "Notify user when ticket becomes valid" +msgstr "Felhasználó értesítése, amikor a jegy érvényes lesz" + +#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:19 +msgid "ticket expiring notification" +msgstr "jegylejárat értesítés" + +#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:20 +msgid "Notify user when ticket is about to expire" +msgstr "Felhasználó értesítése, amikor a jegy lejárni készül" + +#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:21 +msgid "ticket expired notification" +msgstr "lejárt jegy értesítés" + +#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:22 +msgid "Notify user when ticket has expired" +msgstr "Felhasználó értesítése, amikor a jegy lejárt" + +#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:23 +msgid "Enabled plugins" +msgstr "Engedélyezett bővítmények" + +#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:24 +msgid "List of plugins that should be loaded and activated on startup." +msgstr "" +"A bővítmények listája, amelyeknek betöltöttnek és aktiváltnak kell lenniük " +"indításkor." + +#: ../secmem/util.c:106 +#, c-format +msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n" +msgstr "" +"Figyelmeztetés: a q-agent futtatása setuid-dal veszélyes ezen a rendszeren\n" + |