diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1758 |
1 files changed, 1758 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..573c1a7 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,1758 @@ +# French translation of krb5-auth-dialog. +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package. +# +# Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2009 +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2009 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-13 12:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-13 12:25+0200\n" +"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" +"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:1 ../src/krb5-auth-dialog.c:53 +#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2 +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.desktop.in.h:1 +msgid "Network Authentication" +msgstr "Authentification réseau" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:2 +msgid "_Renew Ticket" +msgstr "_Renouveler le ticket" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.c:820 +#, c-format +msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'" +msgstr "Impossible d'acquérir le ticket Kerberos : « %s »" + +#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:173 ../src/krb5-auth-applet.c:358 +#, c-format +msgid "Your credentials expire in %d minute" +msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes" +msgstr[0] "Vos informations d'authentification vont expirer dans %d minute" +msgstr[1] "Vos informations d'authentification vont expirer dans %d minutes" + +#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:178 ../src/krb5-auth-applet.c:363 +msgid "Your credentials have expired" +msgstr "Vos informations d'authentification ont expiré." + +#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:199 +msgid "Please enter your Kerberos password:" +msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe Kerberos :" + +#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:210 +#, c-format +msgid "Please enter the password for '%s':" +msgstr "Veuillez saisir le mot de passe pour « %s » :" + +#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:230 +msgid "The password you entered is invalid" +msgstr "Le mot de passe que vous avez saisi n'est pas valide" + +#: ../src/dummy-strings.c:5 +msgid "ASN.1 failed call to system time library" +msgstr "ASN.1 échec de l'appel à la bibliothèque système temps" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_TIMEFORMAT +#: ../src/dummy-strings.c:6 +msgid "ASN.1 structure is missing a required field" +msgstr "ASN.1 il manque un champ requis dans la structure" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_FIELD +#: ../src/dummy-strings.c:7 +msgid "ASN.1 unexpected field number" +msgstr "ASN.1 numéro de champ inattendu" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISPLACED_FIELD +#: ../src/dummy-strings.c:8 +msgid "ASN.1 type numbers are inconsistent" +msgstr "ASN.1 les numéros de type sont incohérents" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_TYPE_MISMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:9 +msgid "ASN.1 value too large" +msgstr "ASN.1 valeur trop grande" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERFLOW +#: ../src/dummy-strings.c:10 +msgid "ASN.1 encoding ended unexpectedly" +msgstr "ASN.1 terminaison du codage inattendue" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERRUN +#: ../src/dummy-strings.c:11 +msgid "ASN.1 identifier doesn't match expected value" +msgstr "ASN.1 l'identificateur ne correspond pas à la valeur attendue" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_ID +#: ../src/dummy-strings.c:12 +msgid "ASN.1 length doesn't match expected value" +msgstr "ASN.1 la longueur ne correspond pas à la valeur attendue" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_LENGTH +#: ../src/dummy-strings.c:13 +msgid "ASN.1 badly-formatted encoding" +msgstr "ASN.1 codage formaté incorrectement" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_FORMAT +#: ../src/dummy-strings.c:14 +msgid "ASN.1 parse error" +msgstr "ASN.1 échec de l'analyse" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_PARSE_ERROR +#: ../src/dummy-strings.c:15 +msgid "ASN.1 bad return from gmtime" +msgstr "ASN.1 mauvais retour de gmtime" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_GMTIME +#: ../src/dummy-strings.c:16 +msgid "ASN.1 non-constructed indefinite encoding" +msgstr "ASN.1 codage non structuré indéfini" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISMATCH_INDEF +#: ../src/dummy-strings.c:17 +msgid "ASN.1 missing expected EOC" +msgstr "ASN.1 EOC attendu manquant" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_EOC +#: ../src/dummy-strings.c:18 +msgid "No error" +msgstr "Aucune erreur" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NONE +#: ../src/dummy-strings.c:19 +msgid "Client's entry in database has expired" +msgstr "L'entrée du client a expiré dans la base de données" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NAME_EXP +#: ../src/dummy-strings.c:20 +msgid "Server's entry in database has expired" +msgstr "L'entrée du serveur a expiré dans la base de données" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_EXP +#: ../src/dummy-strings.c:21 +msgid "Requested protocol version not supported" +msgstr "La version du protocole désiré n'est pas prise en charge" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_BAD_PVNO +#: ../src/dummy-strings.c:22 +msgid "Client's key is encrypted in an old master key" +msgstr "La clé du client est chiffrée avec une ancienne clé maître" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_C_OLD_MAST_KVNO +#: ../src/dummy-strings.c:23 +msgid "Server's key is encrypted in an old master key" +msgstr "La clé du serveur est chiffrée avec une ancienne clé maître" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_S_OLD_MAST_KVNO +#: ../src/dummy-strings.c:24 +msgid "Client not found in Kerberos database" +msgstr "Le client n'existe pas dans la base de données de Kerberos" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_C_PRINCIPAL_UNKNOWN +#: ../src/dummy-strings.c:25 +msgid "Server not found in Kerberos database" +msgstr "Le serveur n'existe pas dans la base de données de Kerberos" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_S_PRINCIPAL_UNKNOWN +#: ../src/dummy-strings.c:26 +msgid "Principal has multiple entries in Kerberos database" +msgstr "Le principal a plusieurs entrées dans la base de données de kereros" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PRINCIPAL_NOT_UNIQUE +#: ../src/dummy-strings.c:27 +msgid "Client or server has a null key" +msgstr "Le client ou le serveur a une clé null" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NULL_KEY +#: ../src/dummy-strings.c:28 +msgid "Ticket is ineligible for postdating" +msgstr "Le ticket n'est pas utilisable pour être postdaté" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CANNOT_POSTDATE +#: ../src/dummy-strings.c:29 +msgid "Requested effective lifetime is negative or too short" +msgstr "La durée de validité effective demandée est négative ou trop courte" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NEVER_VALID +#: ../src/dummy-strings.c:30 +msgid "KDC policy rejects request" +msgstr "La stratégie de KDC rejette la requête" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_POLICY +#: ../src/dummy-strings.c:31 +msgid "KDC can't fulfill requested option" +msgstr "KDC ne peut satisfaire l'option requise" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_BADOPTION +#: ../src/dummy-strings.c:32 +msgid "KDC has no support for encryption type" +msgstr "KDC n'a pas de prise en charge pour le type de chiffrement" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_ETYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:33 +msgid "KDC has no support for checksum type" +msgstr "KDC n'a pas de prise en charge pour le type de somme de contrôle" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SUMTYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:34 +msgid "KDC has no support for padata type" +msgstr "KDC n'a pas de prise en charge pour le type de padata" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PADATA_TYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:35 +msgid "KDC has no support for transited type" +msgstr "KDC n'a pas de prise en charge pour le type de transit" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_TRTYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:36 +msgid "Clients credentials have been revoked" +msgstr "Les informations d'authentification du client sont révoquées" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_REVOKED +#: ../src/dummy-strings.c:37 +msgid "Credentials for server have been revoked" +msgstr "Les informations d'authentification du serveur sont révoquées" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_REVOKED +#: ../src/dummy-strings.c:38 +msgid "TGT has been revoked" +msgstr "Le TGT a été revoqué" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_TGT_REVOKED +#: ../src/dummy-strings.c:39 +msgid "Client not yet valid - try again later" +msgstr "Client pas encore valide - Essayez plus tard" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NOTYET +#: ../src/dummy-strings.c:40 +msgid "Server not yet valid - try again later" +msgstr "Serveur pas encore valide - Essayez plus tard" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_NOTYET +#: ../src/dummy-strings.c:41 +msgid "Password has expired" +msgstr "Le mot de passe a expiré" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KEY_EXP +#: ../src/dummy-strings.c:42 +msgid "Preauthentication failed" +msgstr "La pré-authentification a échoué" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PREAUTH_FAILED +#: ../src/dummy-strings.c:43 +msgid "Additional pre-authentication required" +msgstr "Pré-authentification additionnelle requise" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PREAUTH_REQUIRED +#: ../src/dummy-strings.c:44 +msgid "Requested server and ticket don't match" +msgstr "Le serveur requis et le ticket ne correspondent pas" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVER_NOMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:45 +msgid "A service is not available that is required to process the request" +msgstr "Un service nécessaire pour traiter la requête n'est pas disponible" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SVC_UNAVAILABLE +#: ../src/dummy-strings.c:46 +msgid "Decrypt integrity check failed" +msgstr "Échec de la vérification de l'intégrité du déchiffrement" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BAD_INTEGRITY +#: ../src/dummy-strings.c:47 +msgid "Ticket expired" +msgstr "Ticket expiré" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_EXPIRED +#: ../src/dummy-strings.c:48 +msgid "Ticket not yet valid" +msgstr "Ticket pas encore valide" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_NYV +#: ../src/dummy-strings.c:49 +msgid "Request is a replay" +msgstr "La requête est une rediffusion" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_REPEAT +#: ../src/dummy-strings.c:50 +msgid "The ticket isn't for us" +msgstr "Le ticket ne nous est pas destiné" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_NOT_US +#: ../src/dummy-strings.c:51 +msgid "Ticket/authenticator don't match" +msgstr "Le ticket et l'authentificateur ne correspondent pas" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:52 +msgid "Clock skew too great" +msgstr "Décalage de l'horloge trop important" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_SKEW +#: ../src/dummy-strings.c:53 +msgid "Incorrect net address" +msgstr "Adresse du réseau incorrecte" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADADDR +#: ../src/dummy-strings.c:54 +msgid "Protocol version mismatch" +msgstr "Incohérence des versions de protocole" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADVERSION +#: ../src/dummy-strings.c:55 +msgid "Invalid message type" +msgstr "Type de message non valide" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MSG_TYPE +#: ../src/dummy-strings.c:56 +msgid "Message stream modified" +msgstr "Flux de message modifié" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MODIFIED +#: ../src/dummy-strings.c:57 +msgid "Message out of order" +msgstr "Message déclassé" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADORDER +#: ../src/dummy-strings.c:58 +msgid "Illegal cross-realm ticket" +msgstr "Ticket de domaines croisés illégal" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_ILL_CR_TKT +#: ../src/dummy-strings.c:59 +msgid "Key version is not available" +msgstr "Version de clé non disponible" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADKEYVER +#: ../src/dummy-strings.c:60 +msgid "Service key not available" +msgstr "Clé de service non disponible" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_NOKEY +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_LOCALNAME +#: ../src/dummy-strings.c:61 ../src/dummy-strings.c:117 +msgid "Mutual authentication failed" +msgstr "Échec de l'authentification mutuelle" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MUT_FAIL +#: ../src/dummy-strings.c:62 +msgid "Incorrect message direction" +msgstr "Direction du message incorrecte" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADDIRECTION +#: ../src/dummy-strings.c:63 +msgid "Alternative authentication method required" +msgstr "Méthode d'authentification alternative requise" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_METHOD +#: ../src/dummy-strings.c:64 +msgid "Incorrect sequence number in message" +msgstr "Numéro de séquence incorrect dans le message" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADSEQ +#: ../src/dummy-strings.c:65 +msgid "Inappropriate type of checksum in message" +msgstr "Type de somme de contrôle inappropriée dans le message" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_INAPP_CKSUM +#: ../src/dummy-strings.c:66 +msgid "Policy rejects transited path" +msgstr "La stratégie rejette le chemin utilisé" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_PATH_NOT_ACCEPTED +#: ../src/dummy-strings.c:67 +msgid "Response too big for UDP, retry with TCP" +msgstr "Réponse trop grande pour UDP, réessayez avec TCP" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_RESPONSE_TOO_BIG +#: ../src/dummy-strings.c:68 +msgid "Generic error (see e-text)" +msgstr "Erreur générique (voir e-text)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_GENERIC +#: ../src/dummy-strings.c:69 +msgid "Field is too long for this implementation" +msgstr "Le champ est trop long pour cette implémentation" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_FIELD_TOOLONG +#: ../src/dummy-strings.c:70 +msgid "Client not trusted" +msgstr "Client non fiable" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NOT_TRUSTED +#: ../src/dummy-strings.c:71 +msgid "KDC not trusted" +msgstr "KDC non fiable" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KDC_NOT_TRUSTED +#: ../src/dummy-strings.c:72 +msgid "Invalid signature" +msgstr "Signature non valide" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INVALID_SIG +#: ../src/dummy-strings.c:73 +msgid "Key parameters not accepted" +msgstr "Paramètres de clé non acceptés" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DH_KEY_PARAMETERS_NOT_ACCEPTED +#: ../src/dummy-strings.c:74 +msgid "Certificate mismatch" +msgstr "Le certificat ne correspond pas" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CERTIFICATE_MISMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:75 +msgid "Can't verify certificate" +msgstr "Impossible de vérifier le certificat" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CANT_VERIFY_CERTIFICATE +#: ../src/dummy-strings.c:76 +msgid "Invalid certificate" +msgstr "Certificat non valide" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INVALID_CERTIFICATE +#: ../src/dummy-strings.c:77 +msgid "Revoked certificate" +msgstr "Certificat révoqué" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOKED_CERTIFICATE +#: ../src/dummy-strings.c:78 +msgid "Revocation status unknown" +msgstr "État de révocation inconnu" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOCATION_STATUS_UNKNOWN +#: ../src/dummy-strings.c:79 +msgid "Revocation status unavailable" +msgstr "État de révocation non disponible" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOCATION_STATUS_UNAVAILABLE +#: ../src/dummy-strings.c:80 +msgid "Client name mismatch" +msgstr "Nom de client incohérent" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NAME_MISMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:81 +msgid "KDC name mismatch" +msgstr "Nom de KDC incohérent" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KDC_NAME_MISMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:82 +msgid "Inconsistent key purpose" +msgstr "But de la clé incohérent" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INCONSISTENT_KEY_PURPOSE +#: ../src/dummy-strings.c:83 +msgid "Digest in certificate not accepted" +msgstr "Synthèse dans le certificat non accepté" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_CERT_NOT_ACCEPTED +#: ../src/dummy-strings.c:84 +msgid "Checksum must be included" +msgstr "La somme de contrôle doit être incluse" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PA_CHECKSUM_MUST_BE_INCLUDED +#: ../src/dummy-strings.c:85 +msgid "Digest in signed-data not accepted" +msgstr "Synthèse dans les données signées non acceptée" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_SIGNED_DATA_NOT_ACCEPTED +#: ../src/dummy-strings.c:86 +msgid "Public key encryption not supported" +msgstr "Chiffrement de clé publique non pris en charge" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PUBLIC_KEY_ENCRYPTION_NOT_SUPPORTED +#: ../src/dummy-strings.c:87 +msgid "$Id: krb5_err.et 19934 2007-09-13 23:49:00Z tlyu $" +msgstr "$Id: krb5_err.et 19934 2007-09-13 23:49:00Z tlyu $" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_RCSID +#: ../src/dummy-strings.c:88 +msgid "Invalid flag for file lock mode" +msgstr "Indicateur de mode de verrouillage de fichier non valide" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_BADLOCKFLAG +#: ../src/dummy-strings.c:89 +msgid "Cannot read password" +msgstr "Impossible de lire le mot de passe" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_CANTREADPWD +#: ../src/dummy-strings.c:90 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Mot de passe incohérent" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_BADPWDMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:91 +msgid "Password read interrupted" +msgstr "Lecture du mot de passe interrompue" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_PWDINTR +#: ../src/dummy-strings.c:92 +msgid "Illegal character in component name" +msgstr "Caractère illégal dans le nom du composant" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PARSE_ILLCHAR +#: ../src/dummy-strings.c:93 +msgid "Malformed representation of principal" +msgstr "Représentation mal formée du principal" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PARSE_MALFORMED +#: ../src/dummy-strings.c:94 +msgid "Can't open/find Kerberos configuration file" +msgstr "Impossible d'ouvrir/trouver le fichier de configuration de Kerberos" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_CANTOPEN +#: ../src/dummy-strings.c:95 +msgid "Improper format of Kerberos configuration file" +msgstr "Format de fichier de configuration de Kerberos incorrect" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_BADFORMAT +#: ../src/dummy-strings.c:96 +msgid "Insufficient space to return complete information" +msgstr "Espace insuffisant pour renvoyer l'information complète" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_NOTENUFSPACE +#: ../src/dummy-strings.c:97 +msgid "Invalid message type specified for encoding" +msgstr "Type de message non valide pour l'encodage spécifié" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BADMSGTYPE +#: ../src/dummy-strings.c:98 +msgid "Credential cache name malformed" +msgstr "Nom du cache d'informations d'authentification malformé" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_BADNAME +#: ../src/dummy-strings.c:99 +msgid "Unknown credential cache type" +msgstr "Type de cache d'informations d'authentification inconnu" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_UNKNOWN_TYPE +#: ../src/dummy-strings.c:100 +msgid "Matching credential not found" +msgstr "Information d'authentification correspondante non trouvée" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOTFOUND +#: ../src/dummy-strings.c:101 +msgid "End of credential cache reached" +msgstr "Fin du cache d'informations d'authentification atteinte" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_END +#: ../src/dummy-strings.c:102 +msgid "Request did not supply a ticket" +msgstr "La requête n'a pas fourni de ticket" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_TKT_SUPPLIED +#: ../src/dummy-strings.c:103 +msgid "Wrong principal in request" +msgstr "Principal de la requête incorrect" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_WRONG_PRINC +#: ../src/dummy-strings.c:104 +msgid "Ticket has invalid flag set" +msgstr "Un indicateur du ticket est incorrect" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_INVALID +#: ../src/dummy-strings.c:105 +msgid "Requested principal and ticket don't match" +msgstr "Le principal et le ticket ne correspondent pas" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PRINC_NOMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:106 +msgid "KDC reply did not match expectations" +msgstr "La réponse KDC ne correspond pas aux attentes" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDCREP_MODIFIED +#: ../src/dummy-strings.c:107 +msgid "Clock skew too great in KDC reply" +msgstr "Le décalage de l'horloge dans la réponse KDC est trop important" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDCREP_SKEW +#: ../src/dummy-strings.c:108 +msgid "Client/server realm mismatch in initial ticket request" +msgstr "" +"Le domaine des client/serveur ne correspond pas dans la requête initiale du " +"ticket" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_IN_TKT_REALM_MISMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:109 +msgid "Program lacks support for encryption type" +msgstr "Le programme ne prend pas en charge le type de chiffrement" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_ETYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:110 +msgid "Program lacks support for key type" +msgstr "Le programme ne prend pas en charge le type de clé" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_KEYTYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:111 +msgid "Requested encryption type not used in message" +msgstr "Le type de chiffrement demandé n'est pas utilisé dans le message" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_WRONG_ETYPE +#: ../src/dummy-strings.c:112 +msgid "Program lacks support for checksum type" +msgstr "Le programme ne prend pas en charge le type de somme de contrôle" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_SUMTYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:113 +msgid "Cannot find KDC for requested realm" +msgstr "Impossible de trouver le KDC pour le domaine demandé" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_REALM_UNKNOWN +#: ../src/dummy-strings.c:114 +msgid "Kerberos service unknown" +msgstr "Service Kerberos inconnu" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SERVICE_UNKNOWN +#: ../src/dummy-strings.c:115 +msgid "Cannot contact any KDC for requested realm" +msgstr "Impossible de contacter un KDC pour le domaine demandé" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDC_UNREACH +#: ../src/dummy-strings.c:116 +msgid "No local name found for principal name" +msgstr "Impossible de trouver un nom local pour le nom du principal" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_MUTUAL_FAILED +#: ../src/dummy-strings.c:118 +msgid "Replay cache type is already registered" +msgstr "Le type de cache de rediffusion est déjà enregistré" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_TYPE_EXISTS +#: ../src/dummy-strings.c:119 +msgid "No more memory to allocate (in replay cache code)" +msgstr "Plus de mémoire à allouer (dans le code de cache de rediffusion)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_MALLOC +#: ../src/dummy-strings.c:120 +msgid "Replay cache type is unknown" +msgstr "Le type de cache de rediffusion est inconnu" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_TYPE_NOTFOUND +#: ../src/dummy-strings.c:121 +msgid "Generic unknown RC error" +msgstr "Erreur inconnue générique RC" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_UNKNOWN +#: ../src/dummy-strings.c:122 +msgid "Message is a replay" +msgstr "Le message est une rediffusion" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_REPLAY +#: ../src/dummy-strings.c:123 +msgid "Replay I/O operation failed XXX" +msgstr "Échec de l'opération de rediffusion E/S XXX" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO +#: ../src/dummy-strings.c:124 +msgid "Replay cache type does not support non-volatile storage" +msgstr "" +"Le type de cache de rediffusion ne prend pas en charge le stockage non " +"volatile" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_NOIO +#: ../src/dummy-strings.c:125 +msgid "Replay cache name parse/format error" +msgstr "Erreur d'analyse ou de format du nom du cache de rediffusion" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_PARSE +#: ../src/dummy-strings.c:126 +msgid "End-of-file on replay cache I/O" +msgstr "Fin de fichier dans les E/S du cache de rediffusion" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_EOF +#: ../src/dummy-strings.c:127 +msgid "No more memory to allocate (in replay cache I/O code)" +msgstr "Plus de mémoire à allouer (dans le code d'E/S du cache de rediffusion)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_MALLOC +#: ../src/dummy-strings.c:128 +msgid "Permission denied in replay cache code" +msgstr "Permission refusée dans le code du cache de rediffusion" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_PERM +#: ../src/dummy-strings.c:129 +msgid "I/O error in replay cache i/o code" +msgstr "Erreur d'E/S dans le code e/s du cache de rediffusion" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_IO +#: ../src/dummy-strings.c:130 +msgid "Generic unknown RC/IO error" +msgstr "Erreur inconnue générique RC/ES" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_UNKNOWN +#: ../src/dummy-strings.c:131 +msgid "Insufficient system space to store replay information" +msgstr "" +"Espace système insuffisant pour stocker les informations de rediffusion" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_SPACE +#: ../src/dummy-strings.c:132 +msgid "Can't open/find realm translation file" +msgstr "Impossible d'ouvrir/trouver le fichier de traduction de domaine" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_TRANS_CANTOPEN +#: ../src/dummy-strings.c:133 +msgid "Improper format of realm translation file" +msgstr "Format de fichier de traduction de domaine incorrect" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_TRANS_BADFORMAT +#: ../src/dummy-strings.c:134 +msgid "Can't open/find lname translation database" +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir/trouver la base de données pour la traduction de nom" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_CANTOPEN +#: ../src/dummy-strings.c:135 +msgid "No translation available for requested principal" +msgstr "Pas de traduction disponible pour le principal requis" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_NOTRANS +#: ../src/dummy-strings.c:136 +msgid "Improper format of translation database entry" +msgstr "Format d'entrée de base de données de traduction inadéquat" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_BADFORMAT +#: ../src/dummy-strings.c:137 +msgid "Cryptosystem internal error" +msgstr "Erreur interne du Cryptosystem" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CRYPTO_INTERNAL +#: ../src/dummy-strings.c:138 +msgid "Key table name malformed" +msgstr "Nom de tableau de clés non conforme" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_BADNAME +#: ../src/dummy-strings.c:139 +msgid "Unknown Key table type" +msgstr "Type de tableau de clés inconnu" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_UNKNOWN_TYPE +#: ../src/dummy-strings.c:140 +msgid "Key table entry not found" +msgstr "Entrée introuvable dans le tableau de clés" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOTFOUND +#: ../src/dummy-strings.c:141 +msgid "End of key table reached" +msgstr "Fin du tableau de clés atteinte" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_END +#: ../src/dummy-strings.c:142 +msgid "Cannot write to specified key table" +msgstr "Impossible d'écrire dans le tableau de clés spécifié" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOWRITE +#: ../src/dummy-strings.c:143 +msgid "Error writing to key table" +msgstr "Erreur lors de l'écriture dans le tableau de clés" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_IOERR +#: ../src/dummy-strings.c:144 +msgid "Cannot find ticket for requested realm" +msgstr "Impossible de trouver un ticket pour le domaine demandé" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_TKT_IN_RLM +#: ../src/dummy-strings.c:145 +msgid "DES key has bad parity" +msgstr "Parité de la clé DES non valide" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5DES_BAD_KEYPAR +#: ../src/dummy-strings.c:146 +msgid "DES key is a weak key" +msgstr "La clé DES est faible" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5DES_WEAK_KEY +#: ../src/dummy-strings.c:147 +msgid "Bad encryption type" +msgstr "Type de chiffrement incorrect" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_ENCTYPE +#: ../src/dummy-strings.c:148 +msgid "Key size is incompatible with encryption type" +msgstr "Taille de la clé incompatible avec le type de chiffrement" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_KEYSIZE +#: ../src/dummy-strings.c:149 +msgid "Message size is incompatible with encryption type" +msgstr "Taille du message incompatible avec le type de chiffrement" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_MSIZE +#: ../src/dummy-strings.c:150 +msgid "Credentials cache type is already registered." +msgstr "Type de cache des informations d'authentification déjà enregistré." + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_TYPE_EXISTS +#: ../src/dummy-strings.c:151 +msgid "Key table type is already registered." +msgstr "Type de tableau de clés déjà enregistré." + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_TYPE_EXISTS +#: ../src/dummy-strings.c:152 +msgid "Credentials cache I/O operation failed XXX" +msgstr "" +"Échec d'opération d'E/S du cache des informations d'authentification XXX" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_IO +#: ../src/dummy-strings.c:153 +msgid "Credentials cache permissions incorrect" +msgstr "" +"Permissions incorrectes dans le cache des informations d'authentification" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_PERM +#: ../src/dummy-strings.c:154 +msgid "No credentials cache found" +msgstr "Impossible de trouver le cache des informations d'authentification" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_NOFILE +#: ../src/dummy-strings.c:155 +msgid "Internal credentials cache error" +msgstr "Erreur interne dans le cache des informations d'authentification" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_INTERNAL +#: ../src/dummy-strings.c:156 +msgid "Error writing to credentials cache" +msgstr "Erreur d'écriture dans le cache des informations d'authentification" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_WRITE +#: ../src/dummy-strings.c:157 +msgid "No more memory to allocate (in credentials cache code)" +msgstr "" +"Plus de mémoire à allouer (dans le code du cache des informations " +"d'authentification)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOMEM +#: ../src/dummy-strings.c:158 +msgid "Bad format in credentials cache" +msgstr "Format incorrect dans le cache des informations d'authentification" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_FORMAT +#: ../src/dummy-strings.c:159 +msgid "No credentials found with supported encryption types" +msgstr "" +"Aucune authentification trouvée correspondant aux types de chiffrement pris " +"en charge" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOT_KTYPE +#: ../src/dummy-strings.c:160 +msgid "Invalid KDC option combination (library internal error)" +msgstr "" +"Combinaison d'options de KDC incorrecte (erreur interne de bibliothèque)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_INVALID_FLAGS +#: ../src/dummy-strings.c:161 +msgid "Request missing second ticket" +msgstr "Second ticket de la requête manquant" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_2ND_TKT +#: ../src/dummy-strings.c:162 +msgid "No credentials supplied to library routine" +msgstr "Pas d'authentification fournie à la routine de bibliothèque" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NOCREDS_SUPPLIED +#: ../src/dummy-strings.c:163 +msgid "Bad sendauth version was sent" +msgstr "Version de sendauth envoyée incorrecte" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADAUTHVERS +#: ../src/dummy-strings.c:164 +msgid "Bad application version was sent (via sendauth)" +msgstr "Version d'application envoyée incorrecte (via sendauth)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADAPPLVERS +#: ../src/dummy-strings.c:165 +msgid "Bad response (during sendauth exchange)" +msgstr "Réponse incorrecte (pendant l'échange sendauth)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADRESPONSE +#: ../src/dummy-strings.c:166 +msgid "Server rejected authentication (during sendauth exchange)" +msgstr "" +"Authentification rejetée par le serveur (pendant l'échange de sendauth)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_REJECTED +#: ../src/dummy-strings.c:167 +msgid "Unsupported preauthentication type" +msgstr "Type de pré-authentification non pris en charge" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_BAD_TYPE +#: ../src/dummy-strings.c:168 +msgid "Required preauthentication key not supplied" +msgstr "Clé de pré-authentification requise non fournie" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_NO_KEY +#: ../src/dummy-strings.c:169 +msgid "Generic preauthentication failure" +msgstr "Échec générique de pré-authentification" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_FAILED +#: ../src/dummy-strings.c:170 +msgid "Unsupported replay cache format version number" +msgstr "Numéro de version du format de cache de rediffusion non pris en charge" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RCACHE_BADVNO +#: ../src/dummy-strings.c:171 +msgid "Unsupported credentials cache format version number" +msgstr "" +"Numéro de version du format de cache d'authentification non pris en charge" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CCACHE_BADVNO +#: ../src/dummy-strings.c:172 +msgid "Unsupported key table format version number" +msgstr "Numéro de version du format du tableau de clés non pris en charge" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KEYTAB_BADVNO +#: ../src/dummy-strings.c:173 +msgid "Program lacks support for address type" +msgstr "Le programe ne prend pas en charge ce type d'adresse" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_ATYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:174 +msgid "Message replay detection requires rcache parameter" +msgstr "La détection de message rediffusé requiert un paramètre rcache" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_REQUIRED +#: ../src/dummy-strings.c:175 +msgid "Hostname cannot be canonicalized" +msgstr "Le nom de l'hôte ne peut être rendu canonique" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_BAD_HOSTNAME +#: ../src/dummy-strings.c:176 +msgid "Cannot determine realm for host" +msgstr "Impossible de déterminer le domaine de l'hôte" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_HOST_REALM_UNKNOWN +#: ../src/dummy-strings.c:177 +msgid "Conversion to service principal undefined for name type" +msgstr "Conversion en principal de service non définie pour le type de nom" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SNAME_UNSUPP_NAMETYPE +#: ../src/dummy-strings.c:178 +msgid "Initial Ticket response appears to be Version 4 error" +msgstr "La réponse initiale du ticket semble être une erreur Version 4" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_V4_REPLY +#: ../src/dummy-strings.c:179 +msgid "Cannot resolve network address for KDC in requested realm" +msgstr "Impossible de résoudre l'adresse réseau de KDC dan le domaine demandé" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_REALM_CANT_RESOLVE +#: ../src/dummy-strings.c:180 +msgid "Requesting ticket can't get forwardable tickets" +msgstr "La requête de ticket ne peut obtenir de ticket transférable" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_TKT_NOT_FORWARDABLE +#: ../src/dummy-strings.c:181 +msgid "Bad principal name while trying to forward credentials" +msgstr "" +"Nom de principal incorrect pendant l'essai de transfert d'authentification" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FWD_BAD_PRINCIPAL +#: ../src/dummy-strings.c:182 +msgid "Looping detected inside krb5_get_in_tkt" +msgstr "Bouclage détécté à l'intérieur de krb5_get_in_tkt" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_GET_IN_TKT_LOOP +#: ../src/dummy-strings.c:183 +msgid "Configuration file does not specify default realm" +msgstr "Le fichier de configuration ne contient pas de domaine par défaut" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_NODEFREALM +#: ../src/dummy-strings.c:184 +msgid "Bad SAM flags in obtain_sam_padata" +msgstr "Indicateurs SAM incorrects dans obtain_sam_padata" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_UNSUPPORTED +#: ../src/dummy-strings.c:185 +msgid "Invalid encryption type in SAM challenge" +msgstr "Type de chiffrement incorrect dans le défi SAM" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_INVALID_ETYPE +#: ../src/dummy-strings.c:186 +msgid "Missing checksum in SAM challenge" +msgstr "Somme de contrôle manquante dans le défi SAM" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_NO_CHECKSUM +#: ../src/dummy-strings.c:187 +msgid "Bad checksum in SAM challenge" +msgstr "Somme de contrôle incorrecte dans le défi SAM" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_BAD_CHECKSUM +#: ../src/dummy-strings.c:188 +msgid "Keytab name too long" +msgstr "Nom « keytab » trop long" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NAME_TOOLONG +#: ../src/dummy-strings.c:189 +msgid "Key version number for principal in key table is incorrect" +msgstr "" +"Le numéro de version de clé pour le principal dans le tableau de clés est " +"incorrect" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_KVNONOTFOUND +#: ../src/dummy-strings.c:190 +msgid "This application has expired" +msgstr "Cette application a expiré" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_APPL_EXPIRED +#: ../src/dummy-strings.c:191 +msgid "This Krb5 library has expired" +msgstr "Cette bibliothèque Krb5 a expiré" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIB_EXPIRED +#: ../src/dummy-strings.c:192 +msgid "New password cannot be zero length" +msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut avoir une longueur nulle" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CHPW_PWDNULL +#: ../src/dummy-strings.c:193 +msgid "Password change failed" +msgstr "Échec du changement de mot de passe" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CHPW_FAIL +#: ../src/dummy-strings.c:194 +msgid "Bad format in keytab" +msgstr "Format incorrect dans « keytab »" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_FORMAT +#: ../src/dummy-strings.c:195 +msgid "Encryption type not permitted" +msgstr "Type de chiffrement non permis" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NOPERM_ETYPE +#: ../src/dummy-strings.c:196 +msgid "No supported encryption types (config file error?)" +msgstr "" +"Aucun type de chiffrement pris en charge (erreur de fichier de " +"configuration ?)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_ETYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:197 +msgid "Program called an obsolete, deleted function" +msgstr "Le programme a appelé une fonction obsolète ou supprimée" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_OBSOLETE_FN +#: ../src/dummy-strings.c:198 +msgid "unknown getaddrinfo failure" +msgstr "défaillance getaddrinfo inconnue" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_FAIL +#: ../src/dummy-strings.c:199 +msgid "no data available for host/domain name" +msgstr "pas de données disponibles pour le nom de l'hôte ou du domaine" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_NODATA +#: ../src/dummy-strings.c:200 +msgid "host/domain name not found" +msgstr "nom d'hôte ou de domaine non trouvé" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_NONAME +#: ../src/dummy-strings.c:201 +msgid "service name unknown" +msgstr "nom de service inconnu" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_SERVICE +#: ../src/dummy-strings.c:202 +msgid "Cannot determine realm for numeric host address" +msgstr "Impossible de déterminer le domaine pour l'adresse numérique de l'hôte" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_NUMERIC_REALM +#: ../src/dummy-strings.c:203 +msgid "Invalid key generation parameters from KDC" +msgstr "Paramètres de génération de clé du KDC non valides" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_BAD_S2K_PARAMS +#: ../src/dummy-strings.c:204 +msgid "service not available" +msgstr "service non disponible" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_NO_SERVICE +#: ../src/dummy-strings.c:205 +msgid "Ccache function not supported: read-only ccache type" +msgstr "Fonction ccache non prise en charge : type de ccache en lecture seule" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_READONLY +#: ../src/dummy-strings.c:206 +msgid "Ccache function not supported: not implemented" +msgstr "Fonction ccache non prise en charge : pas d'implémentation" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:207 +msgid "Invalid format of Kerberos lifetime or clock skew string" +msgstr "" +"Format non valide de la durée de vie Kerberos ou de la chaîne de décalage " +"d'horloge" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_DELTAT_BADFORMAT +#: ../src/dummy-strings.c:208 +msgid "Supplied data not handled by this plugin" +msgstr "Les données fournies ne sont pas gérées par ce greffon" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PLUGIN_NO_HANDLE +#: ../src/dummy-strings.c:209 +msgid "Plugin does not support the operaton" +msgstr "Le greffon ne prend pas en charge cette opération" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PLUGIN_OP_NOTSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:210 +msgid "Kerberos V5 magic number table" +msgstr "Tableau de nombres magiques de Kerberos V5" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_NONE +#: ../src/dummy-strings.c:211 +msgid "Bad magic number for krb5_principal structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_principal incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRINCIPAL +#: ../src/dummy-strings.c:212 +msgid "Bad magic number for krb5_data structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_data incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_DATA +#: ../src/dummy-strings.c:213 +msgid "Bad magic number for krb5_keyblock structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_keyblock incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYBLOCK +#: ../src/dummy-strings.c:214 +msgid "Bad magic number for krb5_checksum structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_checksum incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CHECKSUM +#: ../src/dummy-strings.c:215 +msgid "Bad magic number for krb5_encrypt_block structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_encrypt_block incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENCRYPT_BLOCK +#: ../src/dummy-strings.c:216 +msgid "Bad magic number for krb5_enc_data structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_enc_data incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_DATA +#: ../src/dummy-strings.c:217 +msgid "Bad magic number for krb5_cryptosystem_entry structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_cryptosystem_entry incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRYPTOSYSTEM_ENTRY +#: ../src/dummy-strings.c:218 +msgid "Bad magic number for krb5_cs_table_entry structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_cs_table_entry incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CS_TABLE_ENTRY +#: ../src/dummy-strings.c:219 +msgid "Bad magic number for krb5_checksum_entry structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_checksum_entry incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CHECKSUM_ENTRY +#: ../src/dummy-strings.c:220 +msgid "Bad magic number for krb5_authdata structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_authdata incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTHDATA +#: ../src/dummy-strings.c:221 +msgid "Bad magic number for krb5_transited structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_transited incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TRANSITED +#: ../src/dummy-strings.c:222 +msgid "Bad magic number for krb5_enc_tkt_part structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_enc_tkt_part incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_TKT_PART +#: ../src/dummy-strings.c:223 +msgid "Bad magic number for krb5_ticket structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_ticket incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TICKET +#: ../src/dummy-strings.c:224 +msgid "Bad magic number for krb5_authenticator structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_authenticator incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTHENTICATOR +#: ../src/dummy-strings.c:225 +msgid "Bad magic number for krb5_tkt_authent structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_tkt_authent incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TKT_AUTHENT +#: ../src/dummy-strings.c:226 +msgid "Bad magic number for krb5_creds structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_creds incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CREDS +#: ../src/dummy-strings.c:227 +msgid "Bad magic number for krb5_last_req_entry structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_last_req_entry incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_LAST_REQ_ENTRY +#: ../src/dummy-strings.c:228 +msgid "Bad magic number for krb5_pa_data structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_pa_data incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PA_DATA +#: ../src/dummy-strings.c:229 +msgid "Bad magic number for krb5_kdc_req structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_kdc_req incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KDC_REQ +#: ../src/dummy-strings.c:230 +msgid "Bad magic number for krb5_enc_kdc_rep_part structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_enc_kdc_rep_part incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_KDC_REP_PART +#: ../src/dummy-strings.c:231 +msgid "Bad magic number for krb5_kdc_rep structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_kdc_rep incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KDC_REP +#: ../src/dummy-strings.c:232 +msgid "Bad magic number for krb5_error structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_error incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ERROR +#: ../src/dummy-strings.c:233 +msgid "Bad magic number for krb5_ap_req structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_ap_req incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REQ +#: ../src/dummy-strings.c:234 +msgid "Bad magic number for krb5_ap_rep structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_ap_rep incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REP +#: ../src/dummy-strings.c:235 +msgid "Bad magic number for krb5_ap_rep_enc_part structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_ap_rep_enc_part incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REP_ENC_PART +#: ../src/dummy-strings.c:236 +msgid "Bad magic number for krb5_response structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_response incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_RESPONSE +#: ../src/dummy-strings.c:237 +msgid "Bad magic number for krb5_safe structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_safe incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAFE +#: ../src/dummy-strings.c:238 +msgid "Bad magic number for krb5_priv structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_priv incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRIV +#: ../src/dummy-strings.c:239 +msgid "Bad magic number for krb5_priv_enc_part structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_priv_enc_part incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRIV_ENC_PART +#: ../src/dummy-strings.c:240 +msgid "Bad magic number for krb5_cred structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_cred incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED +#: ../src/dummy-strings.c:241 +msgid "Bad magic number for krb5_cred_info structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_cred_info incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED_INFO +#: ../src/dummy-strings.c:242 +msgid "Bad magic number for krb5_cred_enc_part structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_cred_enc_part incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED_ENC_PART +#: ../src/dummy-strings.c:243 +msgid "Bad magic number for krb5_pwd_data structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_pwd_data incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PWD_DATA +#: ../src/dummy-strings.c:244 +msgid "Bad magic number for krb5_address structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_address incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ADDRESS +#: ../src/dummy-strings.c:245 +msgid "Bad magic number for krb5_keytab_entry structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_keytab_entry incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYTAB_ENTRY +#: ../src/dummy-strings.c:246 +msgid "Bad magic number for krb5_context structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_context incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CONTEXT +#: ../src/dummy-strings.c:247 +msgid "Bad magic number for krb5_os_context structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_os_context incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_OS_CONTEXT +#: ../src/dummy-strings.c:248 +msgid "Bad magic number for krb5_alt_method structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_alt_method incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ALT_METHOD +#: ../src/dummy-strings.c:249 +msgid "Bad magic number for krb5_etype_info_entry structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_etype_info_entry incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ETYPE_INFO_ENTRY +#: ../src/dummy-strings.c:250 +msgid "Bad magic number for krb5_db_context structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_db_context incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_DB_CONTEXT +#: ../src/dummy-strings.c:251 +msgid "Bad magic number for krb5_auth_context structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_auth_context incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTH_CONTEXT +#: ../src/dummy-strings.c:252 +msgid "Bad magic number for krb5_keytab structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_keytab incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYTAB +#: ../src/dummy-strings.c:253 +msgid "Bad magic number for krb5_rcache structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_rcache incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_RCACHE +#: ../src/dummy-strings.c:254 +msgid "Bad magic number for krb5_ccache structure" +msgstr "Numéro magique de structure krb5_ccache incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CCACHE +#: ../src/dummy-strings.c:255 +msgid "Bad magic number for krb5_preauth_ops" +msgstr "Numéro magique krb5_preauth_ops incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PREAUTH_OPS +#: ../src/dummy-strings.c:256 +msgid "Bad magic number for krb5_sam_challenge" +msgstr "Numéro magique krb5_sam_challenge incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_CHALLENGE +#: ../src/dummy-strings.c:257 +msgid "Bad magic number for krb5_sam_challenge_2" +msgstr "Numéro magique krb5_sam_challenge_2 incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_CHALLENGE_2 +#: ../src/dummy-strings.c:258 +msgid "Bad magic number for krb5_sam_key" +msgstr "Numéro magique krb5_sam_key incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_KEY +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_SAM_RESPONSE_ENC +#: ../src/dummy-strings.c:259 ../src/dummy-strings.c:260 +msgid "Bad magic number for krb5_enc_sam_response_enc" +msgstr "Numéro magique krb5_enc_sam_response_enc incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_SAM_RESPONSE_ENC_2 +#: ../src/dummy-strings.c:261 +msgid "Bad magic number for krb5_sam_response" +msgstr "Numéro magique krb5_sam_response incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_RESPONSE +#: ../src/dummy-strings.c:262 +msgid "Bad magic number for krb5_sam_response 2" +msgstr "Numéro magique krb5_sam_response_2 incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_RESPONSE_2 +#: ../src/dummy-strings.c:263 +msgid "Bad magic number for krb5_predicted_sam_response" +msgstr "Numéro magique krb5_predicted_sam_response incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PREDICTED_SAM_RESPONSE +#: ../src/dummy-strings.c:264 +msgid "Bad magic number for passwd_phrase_element" +msgstr "Numéro magique passwd_phrase_element incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PASSWD_PHRASE_ELEMENT +#: ../src/dummy-strings.c:265 +msgid "Bad magic number for GSSAPI OID" +msgstr "Numéro magique GSSAPI OID incorrect" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_GSS_OID +#: ../src/dummy-strings.c:266 +msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE" +msgstr "Numéro magique GSSAPI QUEUE incorrect" + +#. Translators: First number is hours, second number is minutes +#: ../src/krb5-auth-applet.c:354 +#, c-format +msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh" +msgstr "Vos informations d'authentification expirent dans %.2d h %.2d" + +#: ../src/krb5-auth-applet.c:450 +msgid "Don't show me this again" +msgstr "Ne plus afficher" + +#: ../src/krb5-auth-applet.c:487 +msgid "Network credentials valid" +msgstr "Informations d'authentification réseau valides" + +#: ../src/krb5-auth-applet.c:488 +msgid "You've refreshed your Kerberos credentials." +msgstr "Vous avez actualisé vos informations d'authentification Kerberos." + +#: ../src/krb5-auth-applet.c:501 +msgid "Network credentials expiring" +msgstr "Informations d'authentification Kerberos en cours d'expiration" + +#: ../src/krb5-auth-applet.c:516 +msgid "Network credentials expired" +msgstr "Informations d'authentification réseau expirées" + +#: ../src/krb5-auth-applet.c:517 +msgid "Your Kerberos credentails have expired." +msgstr "Vos informations d'authentification Kerberos ont expiré." + +#: ../src/krb5-auth-applet.c:581 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Erreur pendant l'affichage de %s :\n" +"%s" + +#: ../src/krb5-auth-applet.c:616 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>\n" +"Claude Paroz <claude@2xlibre.net>" + +#. kdestroy +#: ../src/krb5-auth-applet.c:651 +msgid "Remove Credentials _Cache" +msgstr "Supprimer le _cache des informations d'authentification" + +#. Preferences +#: ../src/krb5-auth-applet.c:661 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Préférences" + +#. About item +#: ../src/krb5-auth-applet.c:669 +msgid "_Help" +msgstr "Aid_e" + +#. About item +#: ../src/krb5-auth-applet.c:677 +msgid "_About" +msgstr "À _propos" + +#. Quit +#: ../src/krb5-auth-applet.c:687 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quitter" + +#: ../src/krb5-auth-tools.c:45 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help:\n" +"%s" +msgstr "" +"Une erreur est survenue lors de l'affichage de l'aide :\n" +"%s" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 +msgid "Kerberos Network Authentication Dialog" +msgstr "Boîte de dialogue d'authentification réseau Kerberos" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:1 +msgid "Forwardable ticket" +msgstr "Ticket transférable" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:2 +msgid "Kerberos principal" +msgstr "Principal Kerberos" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:3 +msgid "Notify user when ticket becomes valid" +msgstr "Avertir l'utilisateur lorsque le ticket devient valide" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:4 +msgid "Notify user when ticket has expired" +msgstr "Avertir l'utilisateur lorsque le ticket a expiré" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:5 +msgid "Notify user when ticket is about to expire" +msgstr "Avertir l'utilisateur lorsque le ticket est sur le point d'expirer" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:6 +msgid "PKINIT CA certificates" +msgstr "Certificats CA PKINIT" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:7 +msgid "PKINIT identifier" +msgstr "Identifiant PKINIT" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:8 +msgid "PKINIT trust anchors" +msgstr "Ancrages de confiance PKINIT" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:9 +msgid "Prompt minutes before expiry" +msgstr "Avertir n minutes avant l'expiration" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:10 +msgid "Proxiable ticket" +msgstr "Ticket utilisable via proxy" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:11 +msgid "Renewable ticket" +msgstr "Ticket renouvelable" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:12 +msgid "Requested tickets should be forwardable" +msgstr "Les tickets demandés doivent être transférables" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:13 +msgid "Requested tickets should be proxiable" +msgstr "Les tickets demandés doivent être utilisables au travers d'un proxy" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:14 +msgid "Requested tickets should be renewable" +msgstr "Les tickets demandés doivent être renouvelables" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:15 +msgid "Show a trayicon in the status area of the panel" +msgstr "" +"Afficher une icône de notification dans la zone correspondante du tableau de " +"bord" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:16 +msgid "Show trayicon" +msgstr "Afficher une icône de notification" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:17 +msgid "" +"Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry" +msgstr "" +"Commencer à demander/afficher des notifications tant de minutes avant " +"l'expiration" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18 +msgid "The kerberos principal to acquire the ticket for" +msgstr "Le principal Kerberos pour lequel obtenir le ticket" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19 +msgid "The principal's public/private/certificate identifier when using PKINIT" +msgstr "" +"L'identifiant publique/privé/certificat du principal lors de l'utilisation " +"de PKINIT" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20 +msgid "ticket expired notification" +msgstr "Notification de ticket expiré" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:21 +msgid "ticket expiring notification" +msgstr "Notification de ticket en cours d'expiration" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:22 +msgid "valid ticket notification" +msgstr "Notification de ticket valide" + +#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:454 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Position du curseur" + +#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:456 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars" +msgstr "La position actuelle du curseur d'insertion en caractères" + +#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:463 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Limite de la sélection" + +#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:465 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +msgstr "" +"La position de l'autre extrémité de la sélection comptée en caractères à " +"partir de la position du curseur" + +#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:472 +msgid "Maximum length" +msgstr "Longueur maximale" + +#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:474 +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" +msgstr "" +"Nombre maximum de caractères pour cette zone, zéro s'il n'y a pas de maximum" + +#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:482 +msgid "Has Frame" +msgstr "Possède un cadre" + +#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:484 +msgid "FALSE removes outside bevel from entry" +msgstr "FAUX supprime la mise en relief extérieure de la zone" + +#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:493 +msgid "Invisible character" +msgstr "Caractère invisible" + +#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:495 +msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" +msgstr "" +"Caractère à utiliser pour masquer le contenu de la zone de saisie (en « mode " +"mot de passe »)" + +#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:504 +msgid "Activates default" +msgstr "Activer le comportement par défaut" + +#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:506 +msgid "" +"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " +"dialog) when Enter is pressed" +msgstr "" +"Indique si le composant graphique par défaut (par exemple le bouton par " +"défaut dans une boîte de dialogue) doit être activé quand l'utilisateur " +"appuie sur Entrée" + +#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:511 +msgid "Width in chars" +msgstr "Largeur en caractères" + +#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:513 +msgid "Number of characters to leave space for in the entry" +msgstr "Largeur d'affichage en nombre de caractères pour cette zone de saisie" + +#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:521 +msgid "Scroll offset" +msgstr "Décalage du défilement" + +#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:523 +msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" +msgstr "" +"Nombre de pixels de la zone à faire défiler hors de l'écran vers la gauche" + +#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:530 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:532 +msgid "The contents of the entry" +msgstr "Le contenu de la zone" + +#: ../secmem/util.c:106 +#, c-format +msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n" +msgstr "Avertissement : exécuter q-agent setuid sur ce système est dangereux\n" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.desktop.in.h:2 +msgid "Set your Kerberos network authentication preferences" +msgstr "Définir vos préférences de l'authentification réseau Kerberos" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:1 +msgid "Appearance" +msgstr "Apparence" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:2 +msgid "Applet" +msgstr "Applet" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:3 +msgid "If checked, display the tray icon in the status bar" +msgstr "Si coché, affiche l'icône de notification dans la barre d'état" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:4 +msgid "If checked, request forwardable tickets" +msgstr "Si coché, demande des tickets transférables" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:5 +msgid "If checked, request proxiable tickets" +msgstr "Si coché, demande des tickets utilisables via proxy" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:6 +msgid "If checked, request renewable tickets" +msgstr "Si coché, demande des tickets renouvelables" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:7 +msgid "Kerberos" +msgstr "Kerberos" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:8 +msgid "Kerberos Authentication Configuration" +msgstr "Configuration d'authentification de Kerberos" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:9 +msgid "Kerberos User" +msgstr "Utilisateur Kerberos" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:10 +msgid "Kerberos principal:" +msgstr "Principal Kerberos :" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:11 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:12 +msgid "PKINIT userid:" +msgstr "Identifiant PKINIT :" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:13 +msgid "PKINT anchors:" +msgstr "Ancrages PKINIT :" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:14 +msgid "Path to CA certificates used as trust anchors for PKINIT" +msgstr "" +"Chemin vers les certificats CA utilisés comme ancrages de confiance pour " +"PKINIT" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:15 +msgid "Requested Kerberos tickets should be:" +msgstr "Les tickets Kerberos demandés doivent être :" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:16 +msgid "" +"Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally " +"expires" +msgstr "" +"Envoyer une notification à propos de l'expiration d'un ticket tant de " +"minutes avant qu'il n'expire" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:17 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Afficher une icône de notification" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:18 +msgid "" +"The principal's public/private/certificate identifier. Leave empty if not " +"using PKINIT." +msgstr "" +"L'identifiant publique/privé/certificat du principal. Laisser vide si PKINIT " +"n'est pas utilisé." + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:19 +msgid "Ticket Options" +msgstr "Options des tickets" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:20 +msgid "Warn" +msgstr "Avertir" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:21 +msgid "forwardable" +msgstr "transférables" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:22 +msgid "minutes before expiry" +msgstr "minutes avant l'expiration" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:23 +msgid "proxiable" +msgstr "utilisables via proxy" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:24 +msgid "renewable" +msgstr "renouvelables" |