aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po132
1 files changed, 73 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 474e40c..2edee28 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package.
#
# Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2009
-# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2009
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2009-2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-"
"auth-dialog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 15:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-16 23:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-26 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-04 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,51 +32,51 @@ msgstr "Tickets de service"
msgid "_Renew Ticket"
msgstr "_Renouveler le ticket"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.c:172
+#: ../src/ka-dialog.c:172
msgid "unknown error"
msgstr "erreur inconnue"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.c:328
+#: ../src/ka-dialog.c:333
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:170
+#: ../src/ka-pwdialog.c:174
#, c-format
msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
msgstr "Impossible d'acquérir le ticket Kerberos : « %s »"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:207 ../src/krb5-auth-applet.c:359
+#: ../src/ka-pwdialog.c:211 ../src/ka-applet.c:390
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %d minute"
msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
msgstr[0] "Vos informations d'authentification vont expirer dans %d minute"
msgstr[1] "Vos informations d'authentification vont expirer dans %d minutes"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:212 ../src/krb5-auth-applet.c:364
+#: ../src/ka-pwdialog.c:216 ../src/ka-applet.c:395
msgid "Your credentials have expired"
msgstr "Vos informations d'authentification ont expiré."
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:233
+#: ../src/ka-pwdialog.c:237
msgid "Please enter your Kerberos password:"
msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe Kerberos :"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:244
+#: ../src/ka-pwdialog.c:248
#, c-format
msgid "Please enter the password for '%s':"
msgstr "Veuillez saisir le mot de passe pour « %s » :"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:264
+#: ../src/ka-pwdialog.c:268
msgid "The password you entered is invalid"
msgstr "Le mot de passe que vous avez saisi n'est pas valide"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:280
+#: ../src/ka-pwdialog.c:284
#, c-format
msgid "%s Error"
msgstr "Erreur %s"
#. Translators: files from dummy-strings.c are *all* possible errors
#. returned from Kerberos (since Kerberos itself doesn't handle i18n). If in
-#. doubt please translate strings from files starting with krb5-auth
+#. doubt please translate strings from files starting with ka- and krb5-auth-
#. first since these are the ones the user will see in any case.
#: ../src/dummy-strings.c:10
msgid "ASN.1 failed call to system time library"
@@ -1402,43 +1402,43 @@ msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE"
msgstr "Numéro magique GSSAPI QUEUE incorrect"
#. Translators: First number is hours, second number is minutes
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:355
+#: ../src/ka-applet.c:386
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
msgstr "Vos informations d'authentification expirent dans %.2d h %.2d"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:460
+#: ../src/ka-applet.c:500
msgid "Don't show me this again"
msgstr "Ne plus afficher"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:497
+#: ../src/ka-applet.c:542
msgid "Network credentials valid"
msgstr "Informations d'authentification réseau valides"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:498
+#: ../src/ka-applet.c:543
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Vous avez actualisé vos informations d'authentification Kerberos."
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:511
+#: ../src/ka-applet.c:559
msgid "Network credentials expiring"
msgstr "Informations d'authentification Kerberos en cours d'expiration"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:526
+#: ../src/ka-applet.c:578
msgid "Network credentials expired"
msgstr "Informations d'authentification réseau expirées"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:527
+#: ../src/ka-applet.c:579
msgid "Your Kerberos credentails have expired."
msgstr "Vos informations d'authentification Kerberos ont expiré."
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:570
+#: ../src/ka-applet.c:624
#, c-format
msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
msgstr ""
-"Une erreur est survenue lors de l'ouverture de la boîte de dialogue "
-"des préférences : %s"
+"Une erreur est survenue lors de l'ouverture de la boîte de dialogue des "
+"préférences : %s"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:611
+#: ../src/ka-applet.c:665
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying %s:\n"
@@ -1448,18 +1448,23 @@ msgstr ""
"%s"
#. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:647
+#: ../src/ka-applet.c:701
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>\n"
"Claude Paroz <claude@2xlibre.net>"
#. kdestroy
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:689
+#: ../src/ka-applet.c:743
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "Supprimer le _cache des informations d'authentification"
-#: ../src/krb5-auth-tools.c:45
+#. Ticket dialog
+#: ../src/ka-applet.c:753
+msgid "_List Tickets"
+msgstr "É_numérer les tickets"
+
+#: ../src/ka-tools.c:45
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
@@ -1468,31 +1473,31 @@ msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l'affichage de l'aide :\n"
"%s"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:54
+#: ../src/ka-tickets.c:54
msgid "Principal"
msgstr "Principal"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:60
+#: ../src/ka-tickets.c:60
msgid "Start Time"
msgstr "Heure de début"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:66
+#: ../src/ka-tickets.c:66
msgid "End Time"
msgstr "Heure de fin"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:72
+#: ../src/ka-tickets.c:72
msgid "Fwd"
msgstr "Transfert"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:78
+#: ../src/ka-tickets.c:78
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:84
+#: ../src/ka-tickets.c:84
msgid "Renew"
msgstr "Renouvellement"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:107
+#: ../src/ka-tickets.c:107
msgid "Error displaying service ticket information"
msgstr "Erreur lors de l'affichage des informations du ticket de service"
@@ -1501,97 +1506,105 @@ msgid "Kerberos Network Authentication Dialog"
msgstr "Boîte de dialogue d'authentification réseau Kerberos"
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:1
+msgid "Enabled plugins"
+msgstr "Greffons actifs"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:2
msgid "Forwardable ticket"
msgstr "Ticket transférable"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:2
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:3
msgid "Kerberos principal"
msgstr "Principal Kerberos"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:3
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:4
+msgid "List of plugins that should be loaded and activated on startup."
+msgstr "Liste de greffons qui sont chargés et activés au démarrage."
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:5
msgid "Notify user when ticket becomes valid"
msgstr "Avertir l'utilisateur lorsque le ticket devient valide"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:4
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:6
msgid "Notify user when ticket has expired"
msgstr "Avertir l'utilisateur lorsque le ticket a expiré"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:5
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:7
msgid "Notify user when ticket is about to expire"
msgstr "Avertir l'utilisateur lorsque le ticket est sur le point d'expirer"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:6
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:8
msgid "PKINIT CA certificates"
msgstr "Certificats CA PKINIT"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:7
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:9
msgid "PKINIT identifier"
msgstr "Identifiant PKINIT"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:8
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:10
msgid "PKINIT trust anchors"
msgstr "Ancrages de confiance PKINIT"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:9
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:11
msgid "Prompt minutes before expiry"
msgstr "Avertir n minutes avant l'expiration"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:10
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:12
msgid "Proxiable ticket"
msgstr "Ticket utilisable via proxy"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:11
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:13
msgid "Renewable ticket"
msgstr "Ticket renouvelable"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:12
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:14
msgid "Requested tickets should be forwardable"
msgstr "Les tickets demandés doivent être transférables"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:13
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:15
msgid "Requested tickets should be proxiable"
msgstr "Les tickets demandés doivent être utilisables au travers d'un proxy"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:14
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:16
msgid "Requested tickets should be renewable"
msgstr "Les tickets demandés doivent être renouvelables"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:15
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:17
msgid "Show a trayicon in the status area of the panel"
msgstr ""
"Afficher une icône de notification dans la zone correspondante du tableau de "
"bord"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:16
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18
msgid "Show trayicon"
msgstr "Afficher une icône de notification"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:17
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19
msgid ""
"Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry"
msgstr ""
"Commencer à demander/afficher des notifications tant de minutes avant "
"l'expiration"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20
msgid "The kerberos principal to acquire the ticket for"
msgstr "Le principal Kerberos pour lequel obtenir le ticket"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:21
msgid "The principal's public/private/certificate identifier when using PKINIT"
msgstr ""
"L'identifiant publique/privé/certificat du principal lors de l'utilisation "
"de PKINIT"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:22
msgid "ticket expired notification"
msgstr "Notification de ticket expiré"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:21
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:23
msgid "ticket expiring notification"
msgstr "Notification de ticket en cours d'expiration"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:22
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:24
msgid "valid ticket notification"
msgstr "Notification de ticket valide"
@@ -1600,15 +1613,15 @@ msgstr "Notification de ticket valide"
msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n"
msgstr "Avertissement : exécuter q-agent setuid sur ce système est dangereux\n"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:345
+#: ../preferences/ka-preferences.c:345
msgid "Choose Certificate"
msgstr "Choix d'un certificat"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:361
+#: ../preferences/ka-preferences.c:361
msgid "X509 Certificates"
msgstr "Certificats X509"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:365
+#: ../preferences/ka-preferences.c:365
msgid "all files"
msgstr "tous les fichiers"
@@ -1646,7 +1659,8 @@ msgstr "Si coché, demande des tickets renouvelables"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:8
msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate."
-msgstr "Si coché, utilise un jeton de sécurité (Smartcard) pour l'authentification."
+msgstr ""
+"Si coché, utilise un jeton de sécurité (Smartcard) pour l'authentification."
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:9
msgid "Kerberos"
bgstack15