aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po126
1 files changed, 76 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c4e1ed4..4103f4d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 12:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-27 19:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-06 22:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-02 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -42,7 +42,12 @@ msgstr "_Forny billet"
msgid "unknown error"
msgstr "ukendt fejl"
-#: ../src/ka-dialog.c:335
+# er i øjeblikket tomt
+#: ../src/ka-dialog.c:317
+msgid "Your ticket cache is currently empty"
+msgstr "Dit billetmellemlager er aktuelt tomt"
+
+#: ../src/ka-dialog.c:343
msgid "Expired"
msgstr "Udløbet"
@@ -1419,33 +1424,37 @@ msgstr "Vis mig ikke dette igen"
msgid "Remove Credentials Cache"
msgstr "Fjern akkreditivmellemlager"
-#: ../src/ka-applet.c:611
+#: ../src/ka-applet.c:612
+msgid "You have valid Kerberos credentials."
+msgstr "Du har gyldige Kerberosakkreditiver."
+
+#: ../src/ka-applet.c:614
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Du har opdateret dine Kerberosakkreditiver."
-#: ../src/ka-applet.c:613
+#: ../src/ka-applet.c:617
msgid "Network credentials valid"
msgstr "Netværksakkreditiver er gyldige"
-#: ../src/ka-applet.c:632
+#: ../src/ka-applet.c:636
msgid "Network credentials expiring"
msgstr "Netværksakkreditiver udløber"
-#: ../src/ka-applet.c:650
+#: ../src/ka-applet.c:654
msgid "Network credentials expired"
msgstr "Netværksakkreditiver er udløbet"
-#: ../src/ka-applet.c:651
+#: ../src/ka-applet.c:655
msgid "Your Kerberos credentails have expired."
msgstr "Dine Kerberosakkreditiver er udløbet."
-#: ../src/ka-applet.c:694
+#: ../src/ka-applet.c:699
#, c-format
msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
msgstr "Der opstod en fejl under opstart af indstillingsdialogen: %s"
#. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/ka-applet.c:740
+#: ../src/ka-applet.c:745
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Joe Hansen, 2011.\n"
@@ -1453,12 +1462,12 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/ka-applet.c:785
+#: ../src/ka-applet.c:790
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "Fjern akkreditiv_mellemlager"
#. Ticket dialog
-#: ../src/ka-applet.c:795
+#: ../src/ka-applet.c:800
msgid "_List Tickets"
msgstr "_Vis billetter"
@@ -1483,15 +1492,15 @@ msgstr "Starttidspunkt"
msgid "End Time"
msgstr "Sluttidspunkt"
-#: ../src/ka-tickets.c:73
+#: ../src/ka-tickets.c:74
msgid "Fwd"
msgstr "Videresend"
-#: ../src/ka-tickets.c:79
+#: ../src/ka-tickets.c:80
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../src/ka-tickets.c:85
+#: ../src/ka-tickets.c:86
msgid "Renew"
msgstr "Forny"
@@ -1599,7 +1608,7 @@ msgstr "påmindelse for gyldig billet"
msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n"
msgstr "Advarsel: Kørsel af q-agent setuid på dette system er farligt\n"
-#. Translators: those are keywords for the example control-center panel
+#. Translators: those are keywords for the Kerberos authentication control-center panel
#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:3
msgid "Kerberos;Authentication"
msgstr "Kerberos;Godkendelse"
@@ -1609,98 +1618,115 @@ msgid "Set your Kerberos network authentication preferences"
msgstr "Angiv dine indstillinger for Kerberos' netværksgodkendelse"
#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:1
-msgid "Applet"
-msgstr "Panelprogram"
-
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:2
msgid "Certificate and private key used for authentication"
msgstr "Certifikat og privat nøgle brugt for godkendelse"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:2
+msgid "Certificate used to verify digital signatures."
+msgstr "Certifikat brugt til at verificere digitale underskrifter."
+
#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:3
+msgid ""
+"Configure the use of certificates and smartcards for your Kerberos network "
+"authentication."
+msgstr ""
+"Konfigurer brugen af certifikater og smartkort for Kerberos' "
+"netværksgodkendelse."
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:4
msgid "If checked, request forwardable tickets"
msgstr "Hvis afkrydset: Anmod om billetter som kan videresendes"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:4
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:5
msgid "If checked, request proxiable tickets"
msgstr "Hvis afkrydset: Anmod om billetter som tillader proxy"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:5
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:6
msgid "If checked, request renewable tickets"
msgstr "Hvis afkrydset: Anmod om billetter som kan fornyes"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:6
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:7
msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate."
msgstr "Hvis afkrydset: Brug et sikkerhedssymbol (Smartcard) til godkendelsen."
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:7
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:8
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:8
+# Billetindstillinger for Kerberos - måske
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:9
+msgid "Kerberos Ticket Options"
+msgstr "Kerberos' billetindstillinger"
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:10
msgid "Kerberos User"
msgstr "Kerberosbruger"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:9
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:11
msgid "Kerberos principal:"
msgstr "Kerberoshoved:"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:10
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:12
msgid "Notifications"
msgstr "Påmindelser"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:11
-msgid "PKINIT:"
-msgstr "PKINIT:"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:13
+msgid "PKINIT"
+msgstr "PKINIT"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:12
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:14
msgid "Requested Kerberos tickets should be:"
msgstr "De anmodne Kerberosbilletter skal være:"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:13
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:15
msgid ""
"Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally "
"expires"
msgstr "Send påmindelse om billetudløb med dette antal minutter før udløb"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:14
-msgid "Ticket Options"
-msgstr "Billetindstillinger"
+# eller "nuværende brugernavn."
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:16
+msgid ""
+"The name of your Kerberos account. Leave blank to use your current username."
+msgstr ""
+"Navnet på din Kerberoskonto. Efterlad tom for at bruge dit aktuelle "
+"brugernavn."
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:15
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:17
msgid "Use Smartcard"
msgstr "Brug smartcard"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:16
-msgid "Userid:"
-msgstr "Bruger-id:"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:18
+msgid "Userid"
+msgstr "Bruger-id"
#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry'
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:18
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:20
msgid "Warn"
msgstr "Advar"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:19
-msgid "X509 trust anchors:"
-msgstr "X509-troværdighedsankre:"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:21
+msgid "X509 trust anchors"
+msgstr "X509-troværdighedsankre"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:20
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:22
msgid "_Browse..."
msgstr "_Gennemse..."
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:21
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:23
msgid "forwardable"
msgstr "kan videresendes"
#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry'
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:23
-msgid "minutes before expiry"
-msgstr "minutter før udløb"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:25
+msgid "minutes before ticket expiry"
+msgstr "minutter før billetudløb"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:24
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:26
msgid "proxiable"
msgstr "tillader proxies"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:25
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:27
msgid "renewable"
msgstr "kan fornyes"
bgstack15