aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po461
1 files changed, 246 insertions, 215 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fd70d30..27ca180 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,48 +1,68 @@
# Czech translation for krb5-auth-dialog.
-# Copyright (C) 2010 krb5-auth-dialog's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2010, 2011 krb5-auth-dialog's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package.
-# Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>, 2010.
+#
+# Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-21 19:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-25 22:29+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-05 08:42+0100\n"
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:1 ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.desktop.in.h:1
-msgid "Network Authentication"
-msgstr "Síťová autentizace"
+#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:1
+#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1
+#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:1
+msgid "Kerberos Authentication"
+msgstr "Autentizace Kerberos"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:2
+#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:2
msgid "Service Tickets"
msgstr "Lístky služeb"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:3
+#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:3
+msgid "_Edit"
+msgstr "Ú_pravy"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:4
+msgid "_File"
+msgstr "_Soubor"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "Nápo_věda"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:6
msgid "_Renew Ticket"
msgstr "_Obnovit lístek"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.c:172
+#: ../src/ka-dialog.c:177
msgid "unknown error"
msgstr "neznámá chyba"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.c:329
+#: ../src/ka-dialog.c:317
+msgid "Your ticket cache is currently empty"
+msgstr "Mezipaměť vašich přihlašovacích údajů je prázdná"
+
+#: ../src/ka-dialog.c:343
msgid "Expired"
msgstr "Platnost vypršela"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:170
+#: ../src/ka-pwdialog.c:178
#, c-format
msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
msgstr "Nelze získat lístek: '%s'"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:207 ../src/krb5-auth-applet.c:359
+#: ../src/ka-pwdialog.c:217
+#: ../src/ka-applet.c:367
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %d minute"
msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
@@ -50,85 +70,86 @@ msgstr[0] "Vaše přihlašovací údaje vyprší za %d minutu"
msgstr[1] "Vaše přihlašovací údaje vyprší za %d minuty"
msgstr[2] "Vaše přihlašovací údaje vyprší za %d minut"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:212 ../src/krb5-auth-applet.c:364
+#: ../src/ka-pwdialog.c:222
+#: ../src/ka-applet.c:372
msgid "Your credentials have expired"
msgstr "Vaše přihlašovací údaje vypršely"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:233
+#: ../src/ka-pwdialog.c:245
msgid "Please enter your Kerberos password:"
msgstr "Vložte prosím své Kerberos heslo:"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:244
+#: ../src/ka-pwdialog.c:258
#, c-format
msgid "Please enter the password for '%s':"
msgstr "Vložte prosím své heslo pro '%s':"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:264
+#: ../src/ka-pwdialog.c:276
msgid "The password you entered is invalid"
msgstr "Vložené heslo není platné"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:280
+#: ../src/ka-pwdialog.c:292
#, c-format
msgid "%s Error"
msgstr "Chyba %s"
#. Translators: files from dummy-strings.c are *all* possible errors
#. returned from Kerberos (since Kerberos itself doesn't handle i18n). If in
-#. doubt please translate strings from files starting with krb5-auth
+#. doubt please translate strings from files starting with ka- and krb5-auth-
#. first since these are the ones the user will see in any case.
#: ../src/dummy-strings.c:10
msgid "ASN.1 failed call to system time library"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 - selhalo volání do systémové časové knihovny"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_TIMEFORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:11
msgid "ASN.1 structure is missing a required field"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 - chybí požadované pole struktury"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_FIELD
#: ../src/dummy-strings.c:12
msgid "ASN.1 unexpected field number"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 - neočekávané číslo pole"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISPLACED_FIELD
#: ../src/dummy-strings.c:13
msgid "ASN.1 type numbers are inconsistent"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 - čísla typů jsou nekonzistentní"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_TYPE_MISMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:14
msgid "ASN.1 value too large"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 - hodnota je příliš velká"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERFLOW
#: ../src/dummy-strings.c:15
msgid "ASN.1 encoding ended unexpectedly"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 - neočekávaný konec kódování"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERRUN
#: ../src/dummy-strings.c:16
msgid "ASN.1 identifier doesn't match expected value"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 - identifikátor neodpovídá očekávané hodnotě"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_ID
#: ../src/dummy-strings.c:17
msgid "ASN.1 length doesn't match expected value"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 - délka neodpovídá očekávané hodnotě"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_LENGTH
#: ../src/dummy-strings.c:18
msgid "ASN.1 badly-formatted encoding"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 - nesprávně formátované kódování"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_FORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:19
msgid "ASN.1 parse error"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 - chyba analýzy"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_PARSE_ERROR
#: ../src/dummy-strings.c:20
msgid "ASN.1 bad return from gmtime"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 - nesprávná návratová hodnota funkce gmtime"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_GMTIME
#: ../src/dummy-strings.c:21
@@ -138,7 +159,7 @@ msgstr ""
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISMATCH_INDEF
#: ../src/dummy-strings.c:22
msgid "ASN.1 missing expected EOC"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 - chybí očekávaný EOC"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_EOC
#: ../src/dummy-strings.c:23
@@ -158,7 +179,7 @@ msgstr "Záznam serveru v databázi vypršel"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_EXP
#: ../src/dummy-strings.c:26
msgid "Requested protocol version not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaná verze protokolu není podporována"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_BAD_PVNO
#: ../src/dummy-strings.c:27
@@ -173,17 +194,17 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_S_OLD_MAST_KVNO
#: ../src/dummy-strings.c:29
msgid "Client not found in Kerberos database"
-msgstr ""
+msgstr "Klient nebyl nalezen v databázi Kerberos"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_C_PRINCIPAL_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:30
msgid "Server not found in Kerberos database"
-msgstr ""
+msgstr "Server nebyl nalezen v databázi Kerberos"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_S_PRINCIPAL_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:31
msgid "Principal has multiple entries in Kerberos database"
-msgstr ""
+msgstr "Principal má v databázi Kerberos více záznamů"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PRINCIPAL_NOT_UNIQUE
#: ../src/dummy-strings.c:32
@@ -198,27 +219,27 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CANNOT_POSTDATE
#: ../src/dummy-strings.c:34
msgid "Requested effective lifetime is negative or too short"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaná doba platnosti je záporná nebo příliš krátká"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NEVER_VALID
#: ../src/dummy-strings.c:35
msgid "KDC policy rejects request"
-msgstr ""
+msgstr "Požadavek byl odmítnut politikou KDC"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_POLICY
#: ../src/dummy-strings.c:36
msgid "KDC can't fulfill requested option"
-msgstr ""
+msgstr "KDC nemůže vyplnit požadovanou volbu"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_BADOPTION
#: ../src/dummy-strings.c:37
msgid "KDC has no support for encryption type"
-msgstr ""
+msgstr "KDC nepodporuje typ šifrování"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_ETYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:38
msgid "KDC has no support for checksum type"
-msgstr ""
+msgstr "KDC nepodporuje tento typ kontrolního součtu"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SUMTYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:39
@@ -248,12 +269,12 @@ msgstr "TGT byl znepatněn"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_TGT_REVOKED
#: ../src/dummy-strings.c:44
msgid "Client not yet valid - try again later"
-msgstr ""
+msgstr "Klient ještě není platný - opakujte později"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NOTYET
#: ../src/dummy-strings.c:45
msgid "Server not yet valid - try again later"
-msgstr ""
+msgstr "Server ještě není platný - opakujte později"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_NOTYET
#: ../src/dummy-strings.c:46
@@ -263,17 +284,17 @@ msgstr "Platnost hesla vypršela"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KEY_EXP
#: ../src/dummy-strings.c:47
msgid "Preauthentication failed"
-msgstr ""
+msgstr "Preautentizace selhala"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PREAUTH_FAILED
#: ../src/dummy-strings.c:48
msgid "Additional pre-authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "Další předautentizace je požadována"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PREAUTH_REQUIRED
#: ../src/dummy-strings.c:49
msgid "Requested server and ticket don't match"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaný server a lístek se neshodují"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVER_NOMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:50
@@ -283,7 +304,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SVC_UNAVAILABLE
#: ../src/dummy-strings.c:51
msgid "Decrypt integrity check failed"
-msgstr ""
+msgstr "Selhala kontrola integrity při dešifrování"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BAD_INTEGRITY
#: ../src/dummy-strings.c:52
@@ -298,7 +319,7 @@ msgstr "Lístek ještě nezačal platit"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_NYV
#: ../src/dummy-strings.c:54
msgid "Request is a replay"
-msgstr ""
+msgstr "Požadavek je odpovědí"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_REPEAT
#: ../src/dummy-strings.c:55
@@ -308,7 +329,7 @@ msgstr "Lístek je pro někoho jiného"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_NOT_US
#: ../src/dummy-strings.c:56
msgid "Ticket/authenticator don't match"
-msgstr ""
+msgstr "Lístek/autentikátor neodpovídá"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:57
@@ -357,7 +378,8 @@ msgstr "Klíč služby není k dispozici"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_NOKEY
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_LOCALNAME
-#: ../src/dummy-strings.c:66 ../src/dummy-strings.c:122
+#: ../src/dummy-strings.c:66
+#: ../src/dummy-strings.c:122
msgid "Mutual authentication failed"
msgstr "Vzájemná autentizace selhala"
@@ -369,17 +391,17 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADDIRECTION
#: ../src/dummy-strings.c:68
msgid "Alternative authentication method required"
-msgstr ""
+msgstr "Je požadována alternativní metoda autentizace"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_METHOD
#: ../src/dummy-strings.c:69
msgid "Incorrect sequence number in message"
-msgstr ""
+msgstr "Chybné číslo sekvence ve zprávě"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADSEQ
#: ../src/dummy-strings.c:70
msgid "Inappropriate type of checksum in message"
-msgstr ""
+msgstr "Nevhodný typ kontrolního součtu ve zprávě"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_INAPP_CKSUM
#: ../src/dummy-strings.c:71
@@ -389,7 +411,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_PATH_NOT_ACCEPTED
#: ../src/dummy-strings.c:72
msgid "Response too big for UDP, retry with TCP"
-msgstr ""
+msgstr "Odpověď je pro UDP příliš velká, další pokus s TCP"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_RESPONSE_TOO_BIG
#: ../src/dummy-strings.c:73
@@ -399,7 +421,7 @@ msgstr "Obecná chyba (viz popis chyby)"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_GENERIC
#: ../src/dummy-strings.c:74
msgid "Field is too long for this implementation"
-msgstr ""
+msgstr "Pole je pro tuto implementaci příliš dlouhé"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_FIELD_TOOLONG
#: ../src/dummy-strings.c:75
@@ -474,7 +496,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_CERT_NOT_ACCEPTED
#: ../src/dummy-strings.c:89
msgid "Checksum must be included"
-msgstr ""
+msgstr "Musí být vložen kontrolní součet"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PA_CHECKSUM_MUST_BE_INCLUDED
#: ../src/dummy-strings.c:90
@@ -569,7 +591,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_TKT_SUPPLIED
#: ../src/dummy-strings.c:108
msgid "Wrong principal in request"
-msgstr ""
+msgstr "Špatný principal v požadavku"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_WRONG_PRINC
#: ../src/dummy-strings.c:109
@@ -579,7 +601,7 @@ msgstr "Lístek nese nesprávné nastavení příznaků"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_INVALID
#: ../src/dummy-strings.c:110
msgid "Requested principal and ticket don't match"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaný principal a lístek si neodpovídají"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PRINC_NOMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:111
@@ -629,7 +651,7 @@ msgstr "Neznámá služba Kerberos"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SERVICE_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:120
msgid "Cannot contact any KDC for requested realm"
-msgstr ""
+msgstr "Pro požadovaný realm nelze kontaktovat žádný KDC"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDC_UNREACH
#: ../src/dummy-strings.c:121
@@ -654,7 +676,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_TYPE_NOTFOUND
#: ../src/dummy-strings.c:126
msgid "Generic unknown RC error"
-msgstr ""
+msgstr "Obecná neznámá RC chyba"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:127
@@ -739,27 +761,27 @@ msgstr "Vnitřní chyba systému šifrování"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CRYPTO_INTERNAL
#: ../src/dummy-strings.c:143
msgid "Key table name malformed"
-msgstr ""
+msgstr "Název tabulky s klíči je poškozen"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_BADNAME
#: ../src/dummy-strings.c:144
msgid "Unknown Key table type"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámý typ tabulky s klíči"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_UNKNOWN_TYPE
#: ../src/dummy-strings.c:145
msgid "Key table entry not found"
-msgstr ""
+msgstr "Záznam v tabulce s klíči nebyl nalezen"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOTFOUND
#: ../src/dummy-strings.c:146
msgid "End of key table reached"
-msgstr ""
+msgstr "Dosažen konec tabulky s klíči"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_END
#: ../src/dummy-strings.c:147
msgid "Cannot write to specified key table"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze zapisovat do zadané tabulky s klíči"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOWRITE
#: ../src/dummy-strings.c:148
@@ -804,7 +826,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_TYPE_EXISTS
#: ../src/dummy-strings.c:156
msgid "Key table type is already registered."
-msgstr ""
+msgstr "Typ tabulky s klíči je již zaregistrován"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_TYPE_EXISTS
#: ../src/dummy-strings.c:157
@@ -914,7 +936,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KEYTAB_BADVNO
#: ../src/dummy-strings.c:178
msgid "Program lacks support for address type"
-msgstr ""
+msgstr "Pro tento typ adresy v programu chybí podpora"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_ATYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:179
@@ -924,12 +946,12 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_REQUIRED
#: ../src/dummy-strings.c:180
msgid "Hostname cannot be canonicalized"
-msgstr ""
+msgstr "Název počítače nelze převést do kanonického tvaru"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_BAD_HOSTNAME
#: ../src/dummy-strings.c:181
msgid "Cannot determine realm for host"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze zjistit realm pro hosta"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_HOST_REALM_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:182
@@ -1039,7 +1061,7 @@ msgstr "Program zavolal zastaralou nebo odstraněnou funkci"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_OBSOLETE_FN
#: ../src/dummy-strings.c:203
msgid "unknown getaddrinfo failure"
-msgstr ""
+msgstr "selhání funkce getaddrinfo z neznámých příčin"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_FAIL
#: ../src/dummy-strings.c:204
@@ -1049,7 +1071,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_NODATA
#: ../src/dummy-strings.c:205
msgid "host/domain name not found"
-msgstr ""
+msgstr "název počítače/domény nebyl nalezen"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_NONAME
#: ../src/dummy-strings.c:206
@@ -1343,7 +1365,8 @@ msgstr ""
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_KEY
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_SAM_RESPONSE_ENC
-#: ../src/dummy-strings.c:264 ../src/dummy-strings.c:265
+#: ../src/dummy-strings.c:264
+#: ../src/dummy-strings.c:265
msgid "Bad magic number for krb5_enc_sam_response_enc"
msgstr ""
@@ -1377,169 +1400,182 @@ msgstr ""
msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE"
msgstr ""
-#. Translators: First number is hours, second number is minutes
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:355
+#: ../src/ka-applet.c:361
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
msgstr "Vaše přihlašovací údaje vyprší za %.2d:%.2dh"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:460
+#: ../src/ka-applet.c:543
+msgid "List Tickets"
+msgstr "Lístky služeb"
+
+#: ../src/ka-applet.c:553
+msgid "Get Ticket"
+msgstr "Získat lístek"
+
+#: ../src/ka-applet.c:562
msgid "Don't show me this again"
msgstr "Znovu nezobrazovat"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:497
-msgid "Network credentials valid"
-msgstr ""
+#: ../src/ka-applet.c:569
+msgid "Remove Credentials Cache"
+msgstr "Odstranit mezipaměť přihlašovacích údajů"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:498
+#: ../src/ka-applet.c:618
+msgid "You have valid Kerberos credentials."
+msgstr "Vaše přihlašovací údaje jsou platné."
+
+#: ../src/ka-applet.c:620
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Aktualizovali jste své přihlašovací údaje."
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:511
+#: ../src/ka-applet.c:623
+msgid "Network credentials valid"
+msgstr "Síťové přihlašovací údaje jsou platné"
+
+#: ../src/ka-applet.c:642
msgid "Network credentials expiring"
-msgstr ""
+msgstr "Blíží se konec platnosti síťových přihlašovacích údajů"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:526
+#: ../src/ka-applet.c:660
msgid "Network credentials expired"
-msgstr ""
+msgstr "Platnost síťových přihlašovacích údajů vypršela"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:527
+#: ../src/ka-applet.c:661
msgid "Your Kerberos credentails have expired."
-msgstr ""
+msgstr "Platnost vašich přihlašovacích údajů Kerberos vypršela."
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:570
+#: ../src/ka-applet.c:705
#, c-format
msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:611
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error displaying %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:647
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Při spouštění dialogového okna předvoleb došlo k chybě: %s "
-#. kdestroy
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:689
+#: ../src/ka-applet.c:775
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "Odstranit mezipaměť přihlašova_cích údajů"
-#: ../src/krb5-auth-tools.c:45
+#. Ticket dialog
+#: ../src/ka-applet.c:785
+msgid "_List Tickets"
+msgstr "_Lístky služeb"
+
+#: ../src/ka-tools.c:45
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Při pokusu o zobrazení nápovědy došlo k chybě:\n"
+"%s"
+
+#. Translators: add the translators of your language here
+#: ../src/ka-tools.c:83
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:54
+#: ../src/ka-main-window.c:118
msgid "Principal"
msgstr "Principal"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:60
+#: ../src/ka-main-window.c:124
msgid "Start Time"
msgstr "Začátek platnosti"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:66
+#: ../src/ka-main-window.c:130
msgid "End Time"
msgstr "Konec platnosti"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:72
+#: ../src/ka-main-window.c:136
msgid "Fwd"
-msgstr ""
+msgstr "Předat"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:78
+#: ../src/ka-main-window.c:142
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:84
+#: ../src/ka-main-window.c:148
msgid "Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovit"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:107
+#: ../src/ka-main-window.c:175
msgid "Error displaying service ticket information"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba zobrazení informací o lístku služby"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1
+#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2
msgid "Kerberos Network Authentication Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog síťové autentizace Kerberos"
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:1
+msgid "Enabled plugins"
+msgstr "Povolené zásuvné moduly"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:2
msgid "Forwardable ticket"
msgstr ""
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:2
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:3
msgid "Kerberos principal"
msgstr "Kerberos principal"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:3
-msgid "Notify user when ticket becomes valid"
-msgstr ""
-
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:4
-msgid "Notify user when ticket has expired"
-msgstr ""
+msgid "List of plugins that should be loaded and activated on startup."
+msgstr "Seznam zásuvných modulů, které budou nahrány a aktivovány při startu."
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:5
-msgid "Notify user when ticket is about to expire"
-msgstr ""
+msgid "Notify user when ticket becomes valid"
+msgstr "Upozornit uživatele, když lístek začne platit"
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:6
-msgid "PKINIT CA certificates"
-msgstr "Certifikát CA pro PKINIT"
+msgid "Notify user when ticket has expired"
+msgstr "Upozornit uživatele, když lístek přestane platit"
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:7
-msgid "PKINIT identifier"
-msgstr "Identifikátor PKINIT"
+msgid "Notify user when ticket is about to expire"
+msgstr "Upozornit uživatele na blížící se vypršení platnosti lístku"
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:8
-msgid "PKINIT trust anchors"
-msgstr ""
+msgid "PKINIT CA certificates"
+msgstr "Certifikát CA pro PKINIT"
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:9
-msgid "Prompt minutes before expiry"
-msgstr ""
+msgid "PKINIT identifier"
+msgstr "Identifikátor PKINIT"
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:10
-msgid "Proxiable ticket"
+msgid "PKINIT trust anchors"
msgstr ""
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:11
-msgid "Renewable ticket"
-msgstr ""
+msgid "Prompt minutes before expiry"
+msgstr "Počet minut připomenutí před koncem platnosti"
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:12
-msgid "Requested tickets should be forwardable"
+msgid "Proxiable ticket"
msgstr ""
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:13
-msgid "Requested tickets should be proxiable"
-msgstr ""
+msgid "Renewable ticket"
+msgstr "Obnovitelný lístek"
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:14
-msgid "Requested tickets should be renewable"
+msgid "Requested tickets should be forwardable"
msgstr ""
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:15
-msgid "Show a trayicon in the status area of the panel"
+msgid "Requested tickets should be proxiable"
msgstr ""
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:16
-msgid "Show trayicon"
-msgstr ""
+msgid "Requested tickets should be renewable"
+msgstr "Požadované lístky by měly být obnovitelné"
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry"
+msgid "Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry"
msgstr ""
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18
msgid "The kerberos principal to acquire the ticket for"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos principal, pro který bude získán lístek"
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19
msgid "The principal's public/private/certificate identifier when using PKINIT"
@@ -1560,132 +1596,127 @@ msgstr ""
#: ../secmem/util.c:106
#, c-format
msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n"
-msgstr ""
-
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:345
-msgid "Choose Certificate"
-msgstr "Vyberte certifikát"
-
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:361
-msgid "X509 Certificates"
-msgstr "Certifikáty X.509"
+msgstr "Pozor: provozovat q-agent setuid na tomto systému je nebezpečné\n"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:365
-msgid "all files"
-msgstr "všechny soubory"
+#. Translators: those are keywords for the Kerberos authentication control-center panel
+#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:3
+msgid "Kerberos;Authentication"
+msgstr "Kerberos;Autentizace"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.desktop.in.h:2
+#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:4
msgid "Set your Kerberos network authentication preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavte své předvolby síťové autentizace Kerberos"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:2
-msgid "Applet"
-msgstr "Applet"
-
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:3
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:1
msgid "Certificate and private key used for authentication"
msgstr "Certifikát a soukromý klíč použitý k autentizaci"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:4
-msgid "If checked, display the tray icon in the status bar"
-msgstr ""
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:2
+msgid "Certificate used to verify digital signatures."
+msgstr "Certifikát použitý pro ověření digitálních podpisů."
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:3
+msgid "Configure the use of certificates and smartcards for your Kerberos network authentication."
+msgstr "Nastavit použití certifikátů a čipových karet při síťové autentizaci Kerberos."
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:5
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:4
msgid "If checked, request forwardable tickets"
msgstr ""
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:6
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:5
msgid "If checked, request proxiable tickets"
msgstr ""
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:7
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:6
msgid "If checked, request renewable tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je zaškrtnuto, požadovat obnovitelné lístky"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:8
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:7
msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate."
msgstr ""
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:9
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:8
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:10
-msgid "Kerberos Authentication Configuration"
-msgstr "Nastavení autentizace Kerberos"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:9
+msgid "Kerberos Ticket Options"
+msgstr "Vlastnosti lístku Kerberos"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:11
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:10
msgid "Kerberos User"
msgstr "Uživatel"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:12
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:11
msgid "Kerberos principal:"
msgstr "Principal:"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:13
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:12
msgid "Notifications"
msgstr "Upozornění"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:14
-msgid "PKINIT:"
-msgstr "PKINIT:"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:13
+msgid "PKINIT"
+msgstr "PKINIT"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:15
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:14
msgid "Requested Kerberos tickets should be:"
msgstr "Požadované lístky Kerberos mohou být:"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:16
-msgid ""
-"Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally "
-"expires"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:15
+msgid "Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally expires"
msgstr ""
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:17
-msgid "Show tray icon"
-msgstr ""
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:16
+msgid "The name of your Kerberos account. Leave blank to use your current username."
+msgstr "Název vašeho účtu Kerberos. Ponechte prázdné, pokud chcete použít aktuální uživatelské jméno."
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:18
-msgid "Ticket Options"
-msgstr "Vlastnosti lístku"
-
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:19
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:17
msgid "Use Smartcard"
msgstr "Použít čipovou kartu"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:20
-msgid "Userid:"
-msgstr "Id uživatele:"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:18
+msgid "Userid"
+msgstr "Id uživatele"
#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry'
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:22
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:20
msgid "Warn"
-msgstr ""
+msgstr "Upozornit"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:23
-msgid "X509 trust anchors:"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:21
+msgid "X509 trust anchors"
msgstr ""
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:24
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:22
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Procházet..."
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:25
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:23
msgid "forwardable"
msgstr ""
#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry'
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:27
-msgid "minutes before expiry"
-msgstr "minut do vypršení"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:25
+msgid "minutes before ticket expiry"
+msgstr "minut do vypršení lístku"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:28
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:26
msgid "proxiable"
msgstr ""
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:29
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:27
msgid "renewable"
msgstr ""
+
+#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:345
+msgid "Choose Certificate"
+msgstr "Vyberte certifikát"
+
+#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:361
+msgid "X509 Certificates"
+msgstr "Certifikáty X.509"
+
+#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:365
+msgid "all files"
+msgstr "všechny soubory"
bgstack15