diff options
author | Guido Günther <agx@sigxcpu.org> | 2014-10-27 20:13:59 +0100 |
---|---|---|
committer | Guido Günther <agx@sigxcpu.org> | 2014-10-27 20:13:59 +0100 |
commit | 31185d465d8bfc8411533d46b8993b1cf5b7b13a (patch) | |
tree | 2b83a613bb99dd2f65291ac8848337cccf22f448 /po | |
parent | New upstream version 3.12.0 (diff) | |
download | krb5-auth-dialog-31185d465d8bfc8411533d46b8993b1cf5b7b13a.tar.gz krb5-auth-dialog-31185d465d8bfc8411533d46b8993b1cf5b7b13a.tar.bz2 krb5-auth-dialog-31185d465d8bfc8411533d46b8993b1cf5b7b13a.zip |
New upstream version 3.15.1
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 94 |
5 files changed, 186 insertions, 149 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index fb15bbf..704206c 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,12 +1,15 @@ -[type: gettext/glade]src/krb5-auth-dialog.ui -src/ka-kerberos.c -src/ka-pwdialog.c +[type: gettext/glade]src/resources/ui/app-menu.ui +[type: gettext/glade]src/resources/ui/ka-main-window.ui +[type: gettext/glade]src/resources/ui/ka-preferences.ui +[type: gettext/glade]src/resources/ui/ka-pwdialog.ui src/dummy-strings.c src/ka-applet.c -src/ka-tools.c +src/ka-kerberos.c src/ka-main-window.c src/ka-preferences.c -src/krb5-auth-dialog.desktop.in +src/ka-pwdialog.c +src/ka-tools.c src/krb5-auth-dialog.appdata.xml.in +src/krb5-auth-dialog.desktop.in src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml secmem/util.c @@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) 2010, 2011 krb5-auth-dialog's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package. # -# Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>, 2010 - 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-" "auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-09 10:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-17 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-13 17:53+0100\n" "Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -177,12 +177,16 @@ msgstr "Mezipaměť vašich přihlašovacích údajů je prázdná" msgid "Expired" msgstr "Platnost vypršela" +#: ../src/ka-kerberos.c:1032 +msgid " (No network connection)" +msgstr "(žádné připojení k síti)" + #: ../src/ka-pwdialog.c:229 #, c-format msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'" msgstr "Nelze získat lístek: '%s'" -#: ../src/ka-pwdialog.c:268 ../src/ka-applet.c:571 +#: ../src/ka-pwdialog.c:268 ../src/ka-applet.c:576 #, c-format msgid "Your credentials expire in %d minute" msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes" @@ -190,7 +194,7 @@ msgstr[0] "Vaše pověření údaje vyprší za %d minutu" msgstr[1] "Vaše pověření vyprší za %d minuty" msgstr[2] "Vaše pověření vyprší za %d minut" -#: ../src/ka-pwdialog.c:273 ../src/ka-applet.c:576 +#: ../src/ka-pwdialog.c:273 ../src/ka-applet.c:581 msgid "Your credentials have expired" msgstr "Vaše pověření vypršelo" @@ -1517,57 +1521,57 @@ msgstr "Špatné magické číslo pro GSSAPI OID" msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE" msgstr "Špatné magické číslo pro GSSAPI QUEUE" -#: ../src/ka-applet.c:565 +#: ../src/ka-applet.c:570 #, c-format msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh" msgstr "Vaše pověření vyprší za %.2d:%.2dh" -#: ../src/ka-applet.c:758 +#: ../src/ka-applet.c:763 msgid "List Tickets" msgstr "Lístky služeb" -#: ../src/ka-applet.c:768 +#: ../src/ka-applet.c:773 msgid "Get Ticket" msgstr "Získat lístek" -#: ../src/ka-applet.c:777 +#: ../src/ka-applet.c:782 msgid "Don't show me this again" msgstr "Znovu nezobrazovat" -#: ../src/ka-applet.c:784 +#: ../src/ka-applet.c:789 msgid "Remove Credentials Cache" msgstr "Odstranit mezipaměť s pověřeními" -#: ../src/ka-applet.c:844 +#: ../src/ka-applet.c:849 msgid "You have valid Kerberos credentials." msgstr "Vaše pověření Kerberos jsou platná." -#: ../src/ka-applet.c:846 +#: ../src/ka-applet.c:851 msgid "You've refreshed your Kerberos credentials." msgstr "Aktualizovali jste svá pověření Kerberos." -#: ../src/ka-applet.c:849 +#: ../src/ka-applet.c:854 msgid "Network credentials valid" msgstr "Síťová pověření jsou platná" -#: ../src/ka-applet.c:868 +#: ../src/ka-applet.c:873 msgid "Network credentials expiring" msgstr "Blíží se konec platnosti síťových pověření" -#: ../src/ka-applet.c:885 +#: ../src/ka-applet.c:890 msgid "Network credentials expired" msgstr "Platnost síťových pověření vypršela" -#: ../src/ka-applet.c:886 +#: ../src/ka-applet.c:891 msgid "Your Kerberos credentials have expired." msgstr "Platnost vašich pověření Kerberos vypršela." -#: ../src/ka-applet.c:966 +#: ../src/ka-applet.c:971 msgid "Remove Credentials _Cache" msgstr "Odstranit _mezipaměť s pověřeními" #. Ticket dialog -#: ../src/ka-applet.c:977 +#: ../src/ka-applet.c:982 msgid "_List Tickets" msgstr "_Lístky služeb" @@ -1641,8 +1645,8 @@ msgid "" msgstr "" "Autentizace Kerberos vám umožní vypsat si držené autentizační lístky nebo " "požádat lístek nový (autentizovat se vůči serveru Kerberos). Upozorní Vás " -"také, pokud se blíží vypršení platnosti vašich přihlašovacích údajů Kerberos. " -"Pokud je to možné, dovolí vám lístek automaticky obnovit." +"také, pokud se blíží vypršení platnosti vašich přihlašovacích údajů " +"Kerberos. Pokud je to možné, dovolí vám lístek automaticky obnovit." #: ../src/krb5-auth-dialog.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -3,23 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010. -# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2009, 2011, 2012, 2013. +# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krb5-auth-dialog.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-" "auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-06 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-07 16:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-17 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-20 12:12+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" -"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" +"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:1 msgid "Prefere_nces" @@ -166,48 +166,53 @@ msgstr "" msgid "minutes before ticket expiry" msgstr "minutos antes de que caduque el tique" -#: ../src/ka-kerberos.c:177 +#: ../src/ka-kerberos.c:176 msgid "unknown error" msgstr "error desconocido" -#: ../src/ka-kerberos.c:319 +#: ../src/ka-kerberos.c:318 msgid "Your ticket cache is currently empty" msgstr "Su caché de tiques está vacía actualmente" -#: ../src/ka-kerberos.c:350 +#: ../src/ka-kerberos.c:349 msgid "Expired" msgstr "Caducado" -#: ../src/ka-pwdialog.c:230 +#: ../src/ka-kerberos.c:1032 +#| msgid "Network Authentication" +msgid " (No network connection)" +msgstr "(Sin conexión de red)" + +#: ../src/ka-pwdialog.c:229 #, c-format msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'" msgstr "No se pudo obtener el tique de Kerberos: «%s»" -#: ../src/ka-pwdialog.c:269 ../src/ka-applet.c:572 +#: ../src/ka-pwdialog.c:268 ../src/ka-applet.c:576 #, c-format msgid "Your credentials expire in %d minute" msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes" msgstr[0] "Sus credenciales caducan en %d minuto" msgstr[1] "Sus credenciales caducan en %d minutos" -#: ../src/ka-pwdialog.c:274 ../src/ka-applet.c:577 +#: ../src/ka-pwdialog.c:273 ../src/ka-applet.c:581 msgid "Your credentials have expired" msgstr "Sus credenciales han caducado" -#: ../src/ka-pwdialog.c:297 +#: ../src/ka-pwdialog.c:296 msgid "Please enter your Kerberos password:" msgstr "Introduzca su contraseña de Kerberos:" -#: ../src/ka-pwdialog.c:310 +#: ../src/ka-pwdialog.c:309 #, c-format msgid "Please enter the password for '%s':" msgstr "Introduzca la contraseña para «%s»:" -#: ../src/ka-pwdialog.c:328 +#: ../src/ka-pwdialog.c:327 msgid "The password you entered is invalid" msgstr "La contraseña que ha introducido no es válida" -#: ../src/ka-pwdialog.c:344 +#: ../src/ka-pwdialog.c:343 #, c-format msgid "%s Error" msgstr "Error %s" @@ -1539,61 +1544,61 @@ msgstr "Número mágico erróneo para GSSAPI OID" msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE" msgstr "Número mágico erróneo para GSSAPI QUEUE" -#: ../src/ka-applet.c:566 +#: ../src/ka-applet.c:570 #, c-format msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh" msgstr "Sus credenciales caducan en %.2d:%.2dh" -#: ../src/ka-applet.c:759 +#: ../src/ka-applet.c:763 msgid "List Tickets" msgstr "Listar tiques" -#: ../src/ka-applet.c:769 +#: ../src/ka-applet.c:773 msgid "Get Ticket" msgstr "Obtener tique" -#: ../src/ka-applet.c:778 +#: ../src/ka-applet.c:782 msgid "Don't show me this again" msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo" -#: ../src/ka-applet.c:785 +#: ../src/ka-applet.c:789 msgid "Remove Credentials Cache" msgstr "Quitar la caché de credenciales" -#: ../src/ka-applet.c:845 +#: ../src/ka-applet.c:849 msgid "You have valid Kerberos credentials." msgstr "Sus credenciales de Kerberos son válidas." -#: ../src/ka-applet.c:847 +#: ../src/ka-applet.c:851 msgid "You've refreshed your Kerberos credentials." msgstr "Ha actualizado sus credenciales de Kerberos." -#: ../src/ka-applet.c:850 +#: ../src/ka-applet.c:854 msgid "Network credentials valid" msgstr "Credenciales de red válidas" -#: ../src/ka-applet.c:869 +#: ../src/ka-applet.c:873 msgid "Network credentials expiring" msgstr "Las credenciales de red van a caducar" -#: ../src/ka-applet.c:886 +#: ../src/ka-applet.c:890 msgid "Network credentials expired" msgstr "Las credenciales de red han caducado" -#: ../src/ka-applet.c:887 +#: ../src/ka-applet.c:891 msgid "Your Kerberos credentials have expired." msgstr "Sus credenciales de Kerberos han caducado." -#: ../src/ka-applet.c:967 +#: ../src/ka-applet.c:971 msgid "Remove Credentials _Cache" msgstr "Quitar la _caché de credenciales" #. Ticket dialog -#: ../src/ka-applet.c:978 +#: ../src/ka-applet.c:982 msgid "_List Tickets" msgstr "_Listar tiques" -#: ../src/ka-tools.c:45 +#: ../src/ka-tools.c:44 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help:\n" @@ -1603,52 +1608,52 @@ msgstr "" "%s" #. Translators: add the translators of your language here -#: ../src/ka-tools.c:85 +#: ../src/ka-tools.c:84 msgid "translator-credits" msgstr "" "Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009-2010\n" "Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2009" -#: ../src/ka-main-window.c:75 +#: ../src/ka-main-window.c:74 msgid "Principal" msgstr "Principal" -#: ../src/ka-main-window.c:81 +#: ../src/ka-main-window.c:80 msgid "Start Time" msgstr "Tiempo de inicio" -#: ../src/ka-main-window.c:87 +#: ../src/ka-main-window.c:86 msgid "End Time" msgstr "Tiempo de finalización" #. Translators: this is an abbreviation for forwardable -#: ../src/ka-main-window.c:94 +#: ../src/ka-main-window.c:93 msgid "Fwd" msgstr "Rnv" #. Translators: this is an abbreviation for proxiable -#: ../src/ka-main-window.c:101 +#: ../src/ka-main-window.c:100 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #. Translators: this is an abbreviation for renewable -#: ../src/ka-main-window.c:108 +#: ../src/ka-main-window.c:107 msgid "Renew" msgstr "Renovar" -#: ../src/ka-main-window.c:137 +#: ../src/ka-main-window.c:136 msgid "Error displaying service ticket information" msgstr "Error al mostrar la información del tique de servicio" -#: ../src/ka-preferences.c:297 +#: ../src/ka-preferences.c:296 msgid "Choose Certificate" msgstr "Elija un certificado" -#: ../src/ka-preferences.c:313 +#: ../src/ka-preferences.c:312 msgid "X509 Certificates" msgstr "Certificados X509" -#: ../src/ka-preferences.c:317 +#: ../src/ka-preferences.c:316 msgid "all files" msgstr "todos los archivos" @@ -1809,9 +1814,6 @@ msgstr "Advertencia: ejecutar q-agent setuid en este sistema es peligroso\n" #~ msgid "Applet" #~ msgstr "Miniaplicación" -#~ msgid "Network Authentication" -#~ msgstr "Autenticación de red" - #~ msgid "Show a trayicon in the status area of the panel" #~ msgstr "Mostrar un icono en la bandeja del sistema en el área del panel" @@ -1,14 +1,14 @@ # Serbian translation for krb5-auth-dialog. # Copyright (C) 2013 krb5-auth-dialog's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package. -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013. +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013—2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5" "-auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-06 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-13 21:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-23 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 05:48+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" "Language: sr\n" @@ -27,11 +27,13 @@ msgstr "_Поставке" msgid "_About" msgstr "_О програму" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:3 +#. Help item +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:3 ../src/ka-applet.c:985 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:4 +#. Quit +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:4 ../src/ka-applet.c:993 msgid "_Quit" msgstr "_Изађи" @@ -163,24 +165,28 @@ msgstr "Шаље обавештење о истеку купона онолик msgid "minutes before ticket expiry" msgstr "минута пре истека купона" -#: ../src/ka-kerberos.c:177 +#: ../src/ka-kerberos.c:176 msgid "unknown error" msgstr "непозната грешка" -#: ../src/ka-kerberos.c:319 +#: ../src/ka-kerberos.c:318 msgid "Your ticket cache is currently empty" msgstr "Остава вашег купона је тренутно празна" -#: ../src/ka-kerberos.c:350 +#: ../src/ka-kerberos.c:349 msgid "Expired" msgstr "Истекло" -#: ../src/ka-pwdialog.c:230 +#: ../src/ka-kerberos.c:1038 +msgid " (No network connection)" +msgstr " (Нема мрежне везе)" + +#: ../src/ka-pwdialog.c:229 #, c-format msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'" msgstr "Не могу да набавим купон кербероса: „%s“" -#: ../src/ka-pwdialog.c:269 ../src/ka-applet.c:572 +#: ../src/ka-pwdialog.c:268 ../src/ka-applet.c:576 #, c-format msgid "Your credentials expire in %d minute" msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes" @@ -189,24 +195,24 @@ msgstr[1] "Ваша пуномоћства истичу за %d минута" msgstr[2] "Ваша пуномоћства истичу за %d минута" msgstr[3] "Ваша пуномоћства истичу за један минут" -#: ../src/ka-pwdialog.c:274 ../src/ka-applet.c:577 +#: ../src/ka-pwdialog.c:273 ../src/ka-applet.c:581 msgid "Your credentials have expired" msgstr "Ваша пуномоћства су истекла" -#: ../src/ka-pwdialog.c:297 +#: ../src/ka-pwdialog.c:296 msgid "Please enter your Kerberos password:" msgstr "Унесите вашу лозинку Кербероса:" -#: ../src/ka-pwdialog.c:310 +#: ../src/ka-pwdialog.c:309 #, c-format msgid "Please enter the password for '%s':" msgstr "Унесите лозинку за „%s“:" -#: ../src/ka-pwdialog.c:328 +#: ../src/ka-pwdialog.c:327 msgid "The password you entered is invalid" msgstr "Лозинка коју сте унели је неисправна" -#: ../src/ka-pwdialog.c:344 +#: ../src/ka-pwdialog.c:343 #, c-format msgid "%s Error" msgstr "%s грешка" @@ -1517,61 +1523,61 @@ msgstr "Лош чаробни број за ГССАПИ ИУБ" msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE" msgstr "Лош чаробни број за ГССАПИ РЕД" -#: ../src/ka-applet.c:566 +#: ../src/ka-applet.c:570 #, c-format msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh" msgstr "Ваша пуномоћства истичу за %.2d:%.2d" -#: ../src/ka-applet.c:759 +#: ../src/ka-applet.c:763 msgid "List Tickets" msgstr "Испиши купоне" -#: ../src/ka-applet.c:769 +#: ../src/ka-applet.c:773 msgid "Get Ticket" msgstr "Добави купон" -#: ../src/ka-applet.c:778 +#: ../src/ka-applet.c:782 msgid "Don't show me this again" msgstr "Не приказуј ми више ово" -#: ../src/ka-applet.c:785 +#: ../src/ka-applet.c:789 msgid "Remove Credentials Cache" msgstr "Уклони оставу пуномоћства" -#: ../src/ka-applet.c:845 +#: ../src/ka-applet.c:849 msgid "You have valid Kerberos credentials." msgstr "Имате исправна пуномоћства Кербероса." -#: ../src/ka-applet.c:847 +#: ../src/ka-applet.c:851 msgid "You've refreshed your Kerberos credentials." msgstr "Освежили сте ваша пуномоћства Кербероса." -#: ../src/ka-applet.c:850 +#: ../src/ka-applet.c:854 msgid "Network credentials valid" msgstr "Пуномоћства мреже су исправна" -#: ../src/ka-applet.c:869 +#: ../src/ka-applet.c:873 msgid "Network credentials expiring" msgstr "Пуномоћства мреже истичу" -#: ../src/ka-applet.c:886 +#: ../src/ka-applet.c:890 msgid "Network credentials expired" msgstr "Пуномоћства мреже су истекла" -#: ../src/ka-applet.c:887 +#: ../src/ka-applet.c:891 msgid "Your Kerberos credentials have expired." msgstr "Ваша пуномоћства Кербероса су истекла." -#: ../src/ka-applet.c:967 +#: ../src/ka-applet.c:970 msgid "Remove Credentials _Cache" msgstr "Уклони _оставу пуномоћства" #. Ticket dialog -#: ../src/ka-applet.c:978 +#: ../src/ka-applet.c:979 msgid "_List Tickets" msgstr "_Испиши купоне" -#: ../src/ka-tools.c:45 +#: ../src/ka-tools.c:44 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help:\n" @@ -1581,53 +1587,61 @@ msgstr "" "%s" #. Translators: add the translators of your language here -#: ../src/ka-tools.c:85 +#: ../src/ka-tools.c:84 msgid "translator-credits" msgstr "" " Мирослав Николић\n" "\n" " http://prevod.org — превод на српски језик" -#: ../src/ka-main-window.c:75 +#: ../src/ka-main-window.c:74 msgid "Principal" msgstr "Главник" -#: ../src/ka-main-window.c:81 +#: ../src/ka-main-window.c:80 msgid "Start Time" msgstr "Време почетка" -#: ../src/ka-main-window.c:87 +#: ../src/ka-main-window.c:86 msgid "End Time" msgstr "Време завршетка" #. Translators: this is an abbreviation for forwardable -#: ../src/ka-main-window.c:94 +#: ../src/ka-main-window.c:93 msgid "Fwd" msgstr "Прослед." #. Translators: this is an abbreviation for proxiable -#: ../src/ka-main-window.c:101 +#: ../src/ka-main-window.c:100 msgid "Proxy" msgstr "Посред." #. Translators: this is an abbreviation for renewable -#: ../src/ka-main-window.c:108 +#: ../src/ka-main-window.c:107 msgid "Renew" msgstr "Обнов." -#: ../src/ka-main-window.c:137 +#: ../src/ka-main-window.c:136 msgid "Error displaying service ticket information" msgstr "Грешка приказивања података купона услуге" -#: ../src/ka-preferences.c:297 +#: ../src/ka-preferences.c:296 msgid "Choose Certificate" msgstr "Изаберите уверење" -#: ../src/ka-preferences.c:313 +#: ../src/ka-preferences.c:299 +msgid "_Cancel" +msgstr "От_кажи" + +#: ../src/ka-preferences.c:300 +msgid "_Open" +msgstr "От_вори" + +#: ../src/ka-preferences.c:312 msgid "X509 Certificates" msgstr "X.509 уверење" -#: ../src/ka-preferences.c:317 +#: ../src/ka-preferences.c:316 msgid "all files" msgstr "све датотеке" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 3692213..86eeffc 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Serbian translation for krb5-auth-dialog. # Copyright (C) 2013 krb5-auth-dialog's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package. -# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013. +# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013—2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5" "-auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-06 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-13 21:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-23 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 05:48+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" "Language: sr\n" @@ -27,11 +27,13 @@ msgstr "_Postavke" msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:3 +#. Help item +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:3 ../src/ka-applet.c:985 msgid "_Help" msgstr "Po_moć" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:4 +#. Quit +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:4 ../src/ka-applet.c:993 msgid "_Quit" msgstr "_Izađi" @@ -163,24 +165,28 @@ msgstr "Šalje obaveštenje o isteku kupona onoliko minuta pre konačnog isteka" msgid "minutes before ticket expiry" msgstr "minuta pre isteka kupona" -#: ../src/ka-kerberos.c:177 +#: ../src/ka-kerberos.c:176 msgid "unknown error" msgstr "nepoznata greška" -#: ../src/ka-kerberos.c:319 +#: ../src/ka-kerberos.c:318 msgid "Your ticket cache is currently empty" msgstr "Ostava vašeg kupona je trenutno prazna" -#: ../src/ka-kerberos.c:350 +#: ../src/ka-kerberos.c:349 msgid "Expired" msgstr "Isteklo" -#: ../src/ka-pwdialog.c:230 +#: ../src/ka-kerberos.c:1038 +msgid " (No network connection)" +msgstr " (Nema mrežne veze)" + +#: ../src/ka-pwdialog.c:229 #, c-format msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'" msgstr "Ne mogu da nabavim kupon kerberosa: „%s“" -#: ../src/ka-pwdialog.c:269 ../src/ka-applet.c:572 +#: ../src/ka-pwdialog.c:268 ../src/ka-applet.c:576 #, c-format msgid "Your credentials expire in %d minute" msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes" @@ -189,24 +195,24 @@ msgstr[1] "Vaša punomoćstva ističu za %d minuta" msgstr[2] "Vaša punomoćstva ističu za %d minuta" msgstr[3] "Vaša punomoćstva ističu za jedan minut" -#: ../src/ka-pwdialog.c:274 ../src/ka-applet.c:577 +#: ../src/ka-pwdialog.c:273 ../src/ka-applet.c:581 msgid "Your credentials have expired" msgstr "Vaša punomoćstva su istekla" -#: ../src/ka-pwdialog.c:297 +#: ../src/ka-pwdialog.c:296 msgid "Please enter your Kerberos password:" msgstr "Unesite vašu lozinku Kerberosa:" -#: ../src/ka-pwdialog.c:310 +#: ../src/ka-pwdialog.c:309 #, c-format msgid "Please enter the password for '%s':" msgstr "Unesite lozinku za „%s“:" -#: ../src/ka-pwdialog.c:328 +#: ../src/ka-pwdialog.c:327 msgid "The password you entered is invalid" msgstr "Lozinka koju ste uneli je neispravna" -#: ../src/ka-pwdialog.c:344 +#: ../src/ka-pwdialog.c:343 #, c-format msgid "%s Error" msgstr "%s greška" @@ -1517,61 +1523,61 @@ msgstr "Loš čarobni broj za GSSAPI IUB" msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE" msgstr "Loš čarobni broj za GSSAPI RED" -#: ../src/ka-applet.c:566 +#: ../src/ka-applet.c:570 #, c-format msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh" msgstr "Vaša punomoćstva ističu za %.2d:%.2d" -#: ../src/ka-applet.c:759 +#: ../src/ka-applet.c:763 msgid "List Tickets" msgstr "Ispiši kupone" -#: ../src/ka-applet.c:769 +#: ../src/ka-applet.c:773 msgid "Get Ticket" msgstr "Dobavi kupon" -#: ../src/ka-applet.c:778 +#: ../src/ka-applet.c:782 msgid "Don't show me this again" msgstr "Ne prikazuj mi više ovo" -#: ../src/ka-applet.c:785 +#: ../src/ka-applet.c:789 msgid "Remove Credentials Cache" msgstr "Ukloni ostavu punomoćstva" -#: ../src/ka-applet.c:845 +#: ../src/ka-applet.c:849 msgid "You have valid Kerberos credentials." msgstr "Imate ispravna punomoćstva Kerberosa." -#: ../src/ka-applet.c:847 +#: ../src/ka-applet.c:851 msgid "You've refreshed your Kerberos credentials." msgstr "Osvežili ste vaša punomoćstva Kerberosa." -#: ../src/ka-applet.c:850 +#: ../src/ka-applet.c:854 msgid "Network credentials valid" msgstr "Punomoćstva mreže su ispravna" -#: ../src/ka-applet.c:869 +#: ../src/ka-applet.c:873 msgid "Network credentials expiring" msgstr "Punomoćstva mreže ističu" -#: ../src/ka-applet.c:886 +#: ../src/ka-applet.c:890 msgid "Network credentials expired" msgstr "Punomoćstva mreže su istekla" -#: ../src/ka-applet.c:887 +#: ../src/ka-applet.c:891 msgid "Your Kerberos credentials have expired." msgstr "Vaša punomoćstva Kerberosa su istekla." -#: ../src/ka-applet.c:967 +#: ../src/ka-applet.c:970 msgid "Remove Credentials _Cache" msgstr "Ukloni _ostavu punomoćstva" #. Ticket dialog -#: ../src/ka-applet.c:978 +#: ../src/ka-applet.c:979 msgid "_List Tickets" msgstr "_Ispiši kupone" -#: ../src/ka-tools.c:45 +#: ../src/ka-tools.c:44 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help:\n" @@ -1581,53 +1587,61 @@ msgstr "" "%s" #. Translators: add the translators of your language here -#: ../src/ka-tools.c:85 +#: ../src/ka-tools.c:84 msgid "translator-credits" msgstr "" " Miroslav Nikolić\n" "\n" " http://prevod.org — prevod na srpski jezik" -#: ../src/ka-main-window.c:75 +#: ../src/ka-main-window.c:74 msgid "Principal" msgstr "Glavnik" -#: ../src/ka-main-window.c:81 +#: ../src/ka-main-window.c:80 msgid "Start Time" msgstr "Vreme početka" -#: ../src/ka-main-window.c:87 +#: ../src/ka-main-window.c:86 msgid "End Time" msgstr "Vreme završetka" #. Translators: this is an abbreviation for forwardable -#: ../src/ka-main-window.c:94 +#: ../src/ka-main-window.c:93 msgid "Fwd" msgstr "Prosled." #. Translators: this is an abbreviation for proxiable -#: ../src/ka-main-window.c:101 +#: ../src/ka-main-window.c:100 msgid "Proxy" msgstr "Posred." #. Translators: this is an abbreviation for renewable -#: ../src/ka-main-window.c:108 +#: ../src/ka-main-window.c:107 msgid "Renew" msgstr "Obnov." -#: ../src/ka-main-window.c:137 +#: ../src/ka-main-window.c:136 msgid "Error displaying service ticket information" msgstr "Greška prikazivanja podataka kupona usluge" -#: ../src/ka-preferences.c:297 +#: ../src/ka-preferences.c:296 msgid "Choose Certificate" msgstr "Izaberite uverenje" -#: ../src/ka-preferences.c:313 +#: ../src/ka-preferences.c:299 +msgid "_Cancel" +msgstr "Ot_kaži" + +#: ../src/ka-preferences.c:300 +msgid "_Open" +msgstr "Ot_vori" + +#: ../src/ka-preferences.c:312 msgid "X509 Certificates" msgstr "X.509 uverenje" -#: ../src/ka-preferences.c:317 +#: ../src/ka-preferences.c:316 msgid "all files" msgstr "sve datoteke" |