diff options
author | Guido Günther <agx@sigxcpu.org> | 2011-02-24 20:00:37 +0100 |
---|---|---|
committer | Guido Günther <agx@sigxcpu.org> | 2011-02-24 20:00:37 +0100 |
commit | f841a703c404f3147e64d59228091609fb035424 (patch) | |
tree | b5cb056f5bdf84bff2a5471ad7bd7c5e0744b370 /po/sl.po | |
parent | Adapt to new GTK+ 3 naming scheme (diff) | |
parent | New upstream version 2.91.90 (diff) | |
download | krb5-auth-dialog-f841a703c404f3147e64d59228091609fb035424.tar.gz krb5-auth-dialog-f841a703c404f3147e64d59228091609fb035424.tar.bz2 krb5-auth-dialog-f841a703c404f3147e64d59228091609fb035424.zip |
Merge commit 'upstream/2.91.90'
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 150 |
1 files changed, 74 insertions, 76 deletions
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-auth-dialog&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-26 21:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-27 20:11+0100\n" -"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-15 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-18 13:16+0100\n" +"Last-Translator: Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,9 +22,10 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:1 -#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2 -msgid "Network Authentication" -msgstr "Overitev omrežja" +#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 +#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Kerberos Authentication" +msgstr "Overitev Kerberos" #: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:2 msgid "Service Tickets" @@ -48,7 +49,7 @@ msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'" msgstr "Ni mogoče pridobiti vstopnice kerberos: '%s'" #: ../src/ka-pwdialog.c:212 -#: ../src/ka-applet.c:377 +#: ../src/ka-applet.c:359 #, c-format msgid "Your credentials expire in %d minute" msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes" @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr[2] "Vaša poverila potečejo v %d minutah" msgstr[3] "Vaša poverila potečejo v %d minutah" #: ../src/ka-pwdialog.c:217 -#: ../src/ka-applet.c:382 +#: ../src/ka-applet.c:364 msgid "Your credentials have expired" msgstr "Vaša poverila so potekla" @@ -1387,57 +1388,65 @@ msgstr "Slabo čarobno število za GSSAPI OID" msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE" msgstr "Slabo čarobno število od GSSAPI VRSTE" -#: ../src/ka-applet.c:371 +#: ../src/ka-applet.c:353 #, c-format msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh" msgstr "Vaša poverila potečejo v %.2d%.2dh" -#: ../src/ka-applet.c:506 -msgid "Don't show me this again" -msgstr "Tega ne prikaži več" +#: ../src/ka-applet.c:535 +msgid "List Tickets" +msgstr "Izpiši vstopnice" -#: ../src/ka-applet.c:513 +#: ../src/ka-applet.c:545 msgid "Get Ticket" msgstr "Dobi vstopnico" +#: ../src/ka-applet.c:554 +msgid "Don't show me this again" +msgstr "Tega ne prikaži več" + #: ../src/ka-applet.c:561 +msgid "Remove Credentials Cache" +msgstr "Odstrani predpomnilnik varoval" + +#: ../src/ka-applet.c:609 msgid "You've refreshed your Kerberos credentials." msgstr "Osvežili ste svoja poverila Kerberos" -#: ../src/ka-applet.c:563 +#: ../src/ka-applet.c:611 msgid "Network credentials valid" msgstr "Omrežna varovala so veljavna" -#: ../src/ka-applet.c:582 +#: ../src/ka-applet.c:630 msgid "Network credentials expiring" msgstr "Omrežna varovala bodo potekla" -#: ../src/ka-applet.c:600 +#: ../src/ka-applet.c:648 msgid "Network credentials expired" msgstr "Omrežna varovala so potekla" -#: ../src/ka-applet.c:601 +#: ../src/ka-applet.c:649 msgid "Your Kerberos credentails have expired." msgstr "Vaša varovala Kerberos so potekla." -#: ../src/ka-applet.c:645 +#: ../src/ka-applet.c:692 #, c-format msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s" msgstr "Prišlo je do napake med zagonom pogovornega okna možnosti: %s" #. Translators: add the translators of your language here -#: ../src/ka-applet.c:692 +#: ../src/ka-applet.c:739 msgid "translator-credits" msgstr "" "Andrej Žnidaršič\n" "Matej Urbančič" -#: ../src/ka-applet.c:737 +#: ../src/ka-applet.c:784 msgid "Remove Credentials _Cache" msgstr "Odstrani _predpomnilnik varoval" #. Ticket dialog -#: ../src/ka-applet.c:747 +#: ../src/ka-applet.c:794 msgid "_List Tickets" msgstr "_Naštej vstopnice" @@ -1478,7 +1487,7 @@ msgstr "Obnovi" msgid "Error displaying service ticket information" msgstr "Napaka med prikazovanjem podrobnosti storitvene vstopnice" -#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 +#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2 msgid "Kerberos Network Authentication Dialog" msgstr "Pogovorno okno Kerberos omrežne overitve" @@ -1547,34 +1556,26 @@ msgid "Requested tickets should be renewable" msgstr "Zahtevane vstopnice bi morale biti obnovljive" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:17 -msgid "Show a trayicon in the status area of the panel" -msgstr "Prikaz ikone sistemske vrstice v področju stanja na pultu" - -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18 -msgid "Show trayicon" -msgstr "Pokaži ikono sistemske vrstice" - -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19 msgid "Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry" msgstr "Začetek prikazovanja obvestil toliko minut pred potekom" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18 msgid "The kerberos principal to acquire the ticket for" msgstr "Kerberos ravnatelj za izdajo vstopnice" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:21 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19 msgid "The principal's public/private/certificate identifier when using PKINIT" msgstr "Ravnateljevo javno/zasebno/potrdilno določilo ob uporabi PKINIT" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:22 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20 msgid "ticket expired notification" msgstr "obvestilo potekle vstopnice" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:23 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:21 msgid "ticket expiring notification" msgstr "obvestilo o pretekanju vstopnice" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:24 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:22 msgid "valid ticket notification" msgstr "obvestilo veljavne vstopnice" @@ -1583,10 +1584,6 @@ msgstr "obvestilo veljavne vstopnice" msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n" msgstr "Opozorilo: poganjanje q-agent setuid na tem sistemu je nevarno\n" -#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Kerberos Authentication" -msgstr "Overitev Kerberos" - #. Translators: those are keywords for the example control-center panel #: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:3 msgid "Kerberos;Authentication" @@ -1597,123 +1594,124 @@ msgid "Set your Kerberos network authentication preferences" msgstr "Nastavitev možnosti Kerberos overitve omrežja" #: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:1 -msgid "Appearance" -msgstr "Videz" - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:2 msgid "Applet" msgstr "Aplet" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:3 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:2 msgid "Certificate and private key used for authentication" msgstr "Potrdilo in osebni ključ uporabljena za overitev" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:4 -msgid "If checked, display the tray icon in the status bar" -msgstr "Izbrana možnost določi prikaz ikone sistemske vrstice v vrstici stanja" - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:5 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:3 msgid "If checked, request forwardable tickets" msgstr "Izbrana možnost določi zahtevo za uporabo prenosljivih vstopnic" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:6 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:4 msgid "If checked, request proxiable tickets" msgstr "Izbrana možnost omogoči zahtevo za posredovalno vstopnico" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:7 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:5 msgid "If checked, request renewable tickets" msgstr "Izbrana možnost določi zahtevo za uporabo obnovljivih vstopnic" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:8 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:6 msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate." msgstr "Izbrana možnost omogoči zahtevo za uporabo Varnostne SmartCard za overjanje" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:9 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:7 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:10 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:8 msgid "Kerberos User" msgstr "Uporabnik Kerberos" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:11 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:9 msgid "Kerberos principal:" msgstr "Kerberos ravnatelj:" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:12 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:10 msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:13 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:11 msgid "PKINIT:" msgstr "PKINIT:" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:14 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:12 msgid "Requested Kerberos tickets should be:" msgstr "Zahtevane vstopnice Kerberos bi morale biti:" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:15 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:13 msgid "Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally expires" msgstr "Pošiljanje obvestila o preteku vstopnice toliko minut pred končnim pretekom." -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:16 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Pokaži ikono sistemske vrstice" - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:17 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:14 msgid "Ticket Options" msgstr "Možnosti vstopnice" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:18 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:15 msgid "Use Smartcard" msgstr "Uporabi SmartCard" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:19 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:16 msgid "Userid:" msgstr "Uporabniški ID:" #. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry' -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:21 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:18 msgid "Warn" msgstr "Opozori" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:22 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:19 msgid "X509 trust anchors:" msgstr "X509 zaupna sidra:" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:23 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:20 msgid "_Browse..." msgstr "_Prebrskaj ..." -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:24 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:21 msgid "forwardable" msgstr "prenosljiva" #. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry' -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:26 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:23 msgid "minutes before expiry" msgstr "minut pred iztekom" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:27 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:24 msgid "proxiable" msgstr "posredovana" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:28 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:25 msgid "renewable" msgstr "obnovljiva" -#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:346 +#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:345 msgid "Choose Certificate" msgstr "Izbor potrdila" -#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:362 +#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:361 msgid "X509 Certificates" msgstr "X509 potrdila" -#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:366 +#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:365 msgid "all files" msgstr "vse datoteke" +#~ msgid "Network Authentication" +#~ msgstr "Overitev omrežja" +#~ msgid "Show a trayicon in the status area of the panel" +#~ msgstr "Prikaz ikone sistemske vrstice v področju stanja na pultu" +#~ msgid "Show trayicon" +#~ msgstr "Pokaži ikono sistemske vrstice" +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Videz" +#~ msgid "If checked, display the tray icon in the status bar" +#~ msgstr "" +#~ "Izbrana možnost določi prikaz ikone sistemske vrstice v vrstici stanja" +#~ msgid "Show tray icon" +#~ msgstr "Pokaži ikono sistemske vrstice" #~ msgid "" #~ "There was an error displaying %s:\n" #~ "%s" |