aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuido Günther <agx@sigxcpu.org>2014-10-27 20:14:06 +0100
committerGuido Günther <agx@sigxcpu.org>2014-10-27 20:14:06 +0100
commitc39fada698da5b17680af8d9e6958b07bfbdbdd3 (patch)
treee9e2eae6977769d87736dd9c5a197c7b7e14a266 /po/es.po
parentDocument changes and release 3.12.0-2 (diff)
parentNew upstream version 3.15.1 (diff)
downloadkrb5-auth-dialog-c39fada698da5b17680af8d9e6958b07bfbdbdd3.tar.gz
krb5-auth-dialog-c39fada698da5b17680af8d9e6958b07bfbdbdd3.tar.bz2
krb5-auth-dialog-c39fada698da5b17680af8d9e6958b07bfbdbdd3.zip
Merge tag 'upstream/3.15.1' into experimental
Upstream version 3.15.1 # gpg: Signature made Mo 27 Okt 2014 20:14:03 CET # gpg: using RSA key 0x07B8B7B0EA98120B # gpg: please do a --check-trustdb # gpg: Good signature from "Guido Günther <agx@sigxcpu.org>" # gpg: aka "Guido Günther <gg@godiug.net>" # gpg: aka "Guido Günther <agx@debian.org>"
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po90
1 files changed, 46 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c81f08b..ccd5a3c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,23 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010.
-# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2009, 2011, 2012, 2013.
+# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-"
"auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-06 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-07 16:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-17 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-20 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:1
msgid "Prefere_nces"
@@ -166,48 +166,53 @@ msgstr ""
msgid "minutes before ticket expiry"
msgstr "minutos antes de que caduque el tique"
-#: ../src/ka-kerberos.c:177
+#: ../src/ka-kerberos.c:176
msgid "unknown error"
msgstr "error desconocido"
-#: ../src/ka-kerberos.c:319
+#: ../src/ka-kerberos.c:318
msgid "Your ticket cache is currently empty"
msgstr "Su caché de tiques está vacía actualmente"
-#: ../src/ka-kerberos.c:350
+#: ../src/ka-kerberos.c:349
msgid "Expired"
msgstr "Caducado"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:230
+#: ../src/ka-kerberos.c:1032
+#| msgid "Network Authentication"
+msgid " (No network connection)"
+msgstr "(Sin conexión de red)"
+
+#: ../src/ka-pwdialog.c:229
#, c-format
msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
msgstr "No se pudo obtener el tique de Kerberos: «%s»"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:269 ../src/ka-applet.c:572
+#: ../src/ka-pwdialog.c:268 ../src/ka-applet.c:576
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %d minute"
msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
msgstr[0] "Sus credenciales caducan en %d minuto"
msgstr[1] "Sus credenciales caducan en %d minutos"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:274 ../src/ka-applet.c:577
+#: ../src/ka-pwdialog.c:273 ../src/ka-applet.c:581
msgid "Your credentials have expired"
msgstr "Sus credenciales han caducado"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:297
+#: ../src/ka-pwdialog.c:296
msgid "Please enter your Kerberos password:"
msgstr "Introduzca su contraseña de Kerberos:"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:310
+#: ../src/ka-pwdialog.c:309
#, c-format
msgid "Please enter the password for '%s':"
msgstr "Introduzca la contraseña para «%s»:"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:328
+#: ../src/ka-pwdialog.c:327
msgid "The password you entered is invalid"
msgstr "La contraseña que ha introducido no es válida"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:344
+#: ../src/ka-pwdialog.c:343
#, c-format
msgid "%s Error"
msgstr "Error %s"
@@ -1539,61 +1544,61 @@ msgstr "Número mágico erróneo para GSSAPI OID"
msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE"
msgstr "Número mágico erróneo para GSSAPI QUEUE"
-#: ../src/ka-applet.c:566
+#: ../src/ka-applet.c:570
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
msgstr "Sus credenciales caducan en %.2d:%.2dh"
-#: ../src/ka-applet.c:759
+#: ../src/ka-applet.c:763
msgid "List Tickets"
msgstr "Listar tiques"
-#: ../src/ka-applet.c:769
+#: ../src/ka-applet.c:773
msgid "Get Ticket"
msgstr "Obtener tique"
-#: ../src/ka-applet.c:778
+#: ../src/ka-applet.c:782
msgid "Don't show me this again"
msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo"
-#: ../src/ka-applet.c:785
+#: ../src/ka-applet.c:789
msgid "Remove Credentials Cache"
msgstr "Quitar la caché de credenciales"
-#: ../src/ka-applet.c:845
+#: ../src/ka-applet.c:849
msgid "You have valid Kerberos credentials."
msgstr "Sus credenciales de Kerberos son válidas."
-#: ../src/ka-applet.c:847
+#: ../src/ka-applet.c:851
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Ha actualizado sus credenciales de Kerberos."
-#: ../src/ka-applet.c:850
+#: ../src/ka-applet.c:854
msgid "Network credentials valid"
msgstr "Credenciales de red válidas"
-#: ../src/ka-applet.c:869
+#: ../src/ka-applet.c:873
msgid "Network credentials expiring"
msgstr "Las credenciales de red van a caducar"
-#: ../src/ka-applet.c:886
+#: ../src/ka-applet.c:890
msgid "Network credentials expired"
msgstr "Las credenciales de red han caducado"
-#: ../src/ka-applet.c:887
+#: ../src/ka-applet.c:891
msgid "Your Kerberos credentials have expired."
msgstr "Sus credenciales de Kerberos han caducado."
-#: ../src/ka-applet.c:967
+#: ../src/ka-applet.c:971
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "Quitar la _caché de credenciales"
#. Ticket dialog
-#: ../src/ka-applet.c:978
+#: ../src/ka-applet.c:982
msgid "_List Tickets"
msgstr "_Listar tiques"
-#: ../src/ka-tools.c:45
+#: ../src/ka-tools.c:44
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
@@ -1603,52 +1608,52 @@ msgstr ""
"%s"
#. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/ka-tools.c:85
+#: ../src/ka-tools.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009-2010\n"
"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2009"
-#: ../src/ka-main-window.c:75
+#: ../src/ka-main-window.c:74
msgid "Principal"
msgstr "Principal"
-#: ../src/ka-main-window.c:81
+#: ../src/ka-main-window.c:80
msgid "Start Time"
msgstr "Tiempo de inicio"
-#: ../src/ka-main-window.c:87
+#: ../src/ka-main-window.c:86
msgid "End Time"
msgstr "Tiempo de finalización"
#. Translators: this is an abbreviation for forwardable
-#: ../src/ka-main-window.c:94
+#: ../src/ka-main-window.c:93
msgid "Fwd"
msgstr "Rnv"
#. Translators: this is an abbreviation for proxiable
-#: ../src/ka-main-window.c:101
+#: ../src/ka-main-window.c:100
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#. Translators: this is an abbreviation for renewable
-#: ../src/ka-main-window.c:108
+#: ../src/ka-main-window.c:107
msgid "Renew"
msgstr "Renovar"
-#: ../src/ka-main-window.c:137
+#: ../src/ka-main-window.c:136
msgid "Error displaying service ticket information"
msgstr "Error al mostrar la información del tique de servicio"
-#: ../src/ka-preferences.c:297
+#: ../src/ka-preferences.c:296
msgid "Choose Certificate"
msgstr "Elija un certificado"
-#: ../src/ka-preferences.c:313
+#: ../src/ka-preferences.c:312
msgid "X509 Certificates"
msgstr "Certificados X509"
-#: ../src/ka-preferences.c:317
+#: ../src/ka-preferences.c:316
msgid "all files"
msgstr "todos los archivos"
@@ -1809,9 +1814,6 @@ msgstr "Advertencia: ejecutar q-agent setuid en este sistema es peligroso\n"
#~ msgid "Applet"
#~ msgstr "Miniaplicación"
-#~ msgid "Network Authentication"
-#~ msgstr "Autenticación de red"
-
#~ msgid "Show a trayicon in the status area of the panel"
#~ msgstr "Mostrar un icono en la bandeja del sistema en el área del panel"
bgstack15