diff options
author | Guido Günther <agx@sigxcpu.org> | 2014-10-27 20:14:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Guido Günther <agx@sigxcpu.org> | 2014-10-27 20:14:06 +0100 |
commit | c39fada698da5b17680af8d9e6958b07bfbdbdd3 (patch) | |
tree | e9e2eae6977769d87736dd9c5a197c7b7e14a266 /po/es.po | |
parent | Document changes and release 3.12.0-2 (diff) | |
parent | New upstream version 3.15.1 (diff) | |
download | krb5-auth-dialog-c39fada698da5b17680af8d9e6958b07bfbdbdd3.tar.gz krb5-auth-dialog-c39fada698da5b17680af8d9e6958b07bfbdbdd3.tar.bz2 krb5-auth-dialog-c39fada698da5b17680af8d9e6958b07bfbdbdd3.zip |
Merge tag 'upstream/3.15.1' into experimental
Upstream version 3.15.1
# gpg: Signature made Mo 27 Okt 2014 20:14:03 CET
# gpg: using RSA key 0x07B8B7B0EA98120B
# gpg: please do a --check-trustdb
# gpg: Good signature from "Guido Günther <agx@sigxcpu.org>"
# gpg: aka "Guido Günther <gg@godiug.net>"
# gpg: aka "Guido Günther <agx@debian.org>"
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 90 |
1 files changed, 46 insertions, 44 deletions
@@ -3,23 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010. -# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2009, 2011, 2012, 2013. +# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krb5-auth-dialog.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-" "auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-06 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-07 16:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-17 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-20 12:12+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" -"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" +"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:1 msgid "Prefere_nces" @@ -166,48 +166,53 @@ msgstr "" msgid "minutes before ticket expiry" msgstr "minutos antes de que caduque el tique" -#: ../src/ka-kerberos.c:177 +#: ../src/ka-kerberos.c:176 msgid "unknown error" msgstr "error desconocido" -#: ../src/ka-kerberos.c:319 +#: ../src/ka-kerberos.c:318 msgid "Your ticket cache is currently empty" msgstr "Su caché de tiques está vacía actualmente" -#: ../src/ka-kerberos.c:350 +#: ../src/ka-kerberos.c:349 msgid "Expired" msgstr "Caducado" -#: ../src/ka-pwdialog.c:230 +#: ../src/ka-kerberos.c:1032 +#| msgid "Network Authentication" +msgid " (No network connection)" +msgstr "(Sin conexión de red)" + +#: ../src/ka-pwdialog.c:229 #, c-format msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'" msgstr "No se pudo obtener el tique de Kerberos: «%s»" -#: ../src/ka-pwdialog.c:269 ../src/ka-applet.c:572 +#: ../src/ka-pwdialog.c:268 ../src/ka-applet.c:576 #, c-format msgid "Your credentials expire in %d minute" msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes" msgstr[0] "Sus credenciales caducan en %d minuto" msgstr[1] "Sus credenciales caducan en %d minutos" -#: ../src/ka-pwdialog.c:274 ../src/ka-applet.c:577 +#: ../src/ka-pwdialog.c:273 ../src/ka-applet.c:581 msgid "Your credentials have expired" msgstr "Sus credenciales han caducado" -#: ../src/ka-pwdialog.c:297 +#: ../src/ka-pwdialog.c:296 msgid "Please enter your Kerberos password:" msgstr "Introduzca su contraseña de Kerberos:" -#: ../src/ka-pwdialog.c:310 +#: ../src/ka-pwdialog.c:309 #, c-format msgid "Please enter the password for '%s':" msgstr "Introduzca la contraseña para «%s»:" -#: ../src/ka-pwdialog.c:328 +#: ../src/ka-pwdialog.c:327 msgid "The password you entered is invalid" msgstr "La contraseña que ha introducido no es válida" -#: ../src/ka-pwdialog.c:344 +#: ../src/ka-pwdialog.c:343 #, c-format msgid "%s Error" msgstr "Error %s" @@ -1539,61 +1544,61 @@ msgstr "Número mágico erróneo para GSSAPI OID" msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE" msgstr "Número mágico erróneo para GSSAPI QUEUE" -#: ../src/ka-applet.c:566 +#: ../src/ka-applet.c:570 #, c-format msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh" msgstr "Sus credenciales caducan en %.2d:%.2dh" -#: ../src/ka-applet.c:759 +#: ../src/ka-applet.c:763 msgid "List Tickets" msgstr "Listar tiques" -#: ../src/ka-applet.c:769 +#: ../src/ka-applet.c:773 msgid "Get Ticket" msgstr "Obtener tique" -#: ../src/ka-applet.c:778 +#: ../src/ka-applet.c:782 msgid "Don't show me this again" msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo" -#: ../src/ka-applet.c:785 +#: ../src/ka-applet.c:789 msgid "Remove Credentials Cache" msgstr "Quitar la caché de credenciales" -#: ../src/ka-applet.c:845 +#: ../src/ka-applet.c:849 msgid "You have valid Kerberos credentials." msgstr "Sus credenciales de Kerberos son válidas." -#: ../src/ka-applet.c:847 +#: ../src/ka-applet.c:851 msgid "You've refreshed your Kerberos credentials." msgstr "Ha actualizado sus credenciales de Kerberos." -#: ../src/ka-applet.c:850 +#: ../src/ka-applet.c:854 msgid "Network credentials valid" msgstr "Credenciales de red válidas" -#: ../src/ka-applet.c:869 +#: ../src/ka-applet.c:873 msgid "Network credentials expiring" msgstr "Las credenciales de red van a caducar" -#: ../src/ka-applet.c:886 +#: ../src/ka-applet.c:890 msgid "Network credentials expired" msgstr "Las credenciales de red han caducado" -#: ../src/ka-applet.c:887 +#: ../src/ka-applet.c:891 msgid "Your Kerberos credentials have expired." msgstr "Sus credenciales de Kerberos han caducado." -#: ../src/ka-applet.c:967 +#: ../src/ka-applet.c:971 msgid "Remove Credentials _Cache" msgstr "Quitar la _caché de credenciales" #. Ticket dialog -#: ../src/ka-applet.c:978 +#: ../src/ka-applet.c:982 msgid "_List Tickets" msgstr "_Listar tiques" -#: ../src/ka-tools.c:45 +#: ../src/ka-tools.c:44 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help:\n" @@ -1603,52 +1608,52 @@ msgstr "" "%s" #. Translators: add the translators of your language here -#: ../src/ka-tools.c:85 +#: ../src/ka-tools.c:84 msgid "translator-credits" msgstr "" "Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009-2010\n" "Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2009" -#: ../src/ka-main-window.c:75 +#: ../src/ka-main-window.c:74 msgid "Principal" msgstr "Principal" -#: ../src/ka-main-window.c:81 +#: ../src/ka-main-window.c:80 msgid "Start Time" msgstr "Tiempo de inicio" -#: ../src/ka-main-window.c:87 +#: ../src/ka-main-window.c:86 msgid "End Time" msgstr "Tiempo de finalización" #. Translators: this is an abbreviation for forwardable -#: ../src/ka-main-window.c:94 +#: ../src/ka-main-window.c:93 msgid "Fwd" msgstr "Rnv" #. Translators: this is an abbreviation for proxiable -#: ../src/ka-main-window.c:101 +#: ../src/ka-main-window.c:100 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #. Translators: this is an abbreviation for renewable -#: ../src/ka-main-window.c:108 +#: ../src/ka-main-window.c:107 msgid "Renew" msgstr "Renovar" -#: ../src/ka-main-window.c:137 +#: ../src/ka-main-window.c:136 msgid "Error displaying service ticket information" msgstr "Error al mostrar la información del tique de servicio" -#: ../src/ka-preferences.c:297 +#: ../src/ka-preferences.c:296 msgid "Choose Certificate" msgstr "Elija un certificado" -#: ../src/ka-preferences.c:313 +#: ../src/ka-preferences.c:312 msgid "X509 Certificates" msgstr "Certificados X509" -#: ../src/ka-preferences.c:317 +#: ../src/ka-preferences.c:316 msgid "all files" msgstr "todos los archivos" @@ -1809,9 +1814,6 @@ msgstr "Advertencia: ejecutar q-agent setuid en este sistema es peligroso\n" #~ msgid "Applet" #~ msgstr "Miniaplicación" -#~ msgid "Network Authentication" -#~ msgstr "Autenticación de red" - #~ msgid "Show a trayicon in the status area of the panel" #~ msgstr "Mostrar un icono en la bandeja del sistema en el área del panel" |