From b0c4853c442b4a5a2e06ed3ed02bd893a58f2ae8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kostas Papadimas Date: Sun, 13 Jul 2003 15:33:07 +0000 Subject: Updated the Greek translation --- po/ChangeLog | 4 ++ po/el.po | 219 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 115 insertions(+), 108 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index efc90a7e..29390804 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-07-13 Kostas Papadimas + + * el.po: Updated Greek translation + 2003-07-09 Hasbullah Bin Pit * ms.po: Added Malay translation. diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 68e933eb..f5a5cb4e 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,20 +1,21 @@ +# translation of el.po to Greek # zenity Greek translatiom. # Copyright (C) Free Software Foundation, 2003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Kostas Papadimas , 2003 # kostas:05Mar2003,102 messages initial translation +# Kostas Papadimas , 2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-29 10:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-05 23:02+0200\n" +"Project-Id-Version: el\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-13 18:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-13 11:25+0300\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" #: src/about.c:264 msgid "translator_credits" @@ -28,336 +29,350 @@ msgstr "Εμφάνιση κουτιών διαλόγου από δέσμες ε msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:389 +#: src/about.c:382 msgid "Credits" msgstr "Μνεία" -#: src/about.c:416 +#: src/about.c:409 msgid "Written by" msgstr "Γράφτηκε από" -#: src/about.c:429 +#: src/about.c:422 msgid "Translated by" msgstr "Μεταφράστηκε από" -#: src/main.c:129 +#: src/main.c:132 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ημερολογίου" -#: src/main.c:138 +#: src/main.c:141 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου καταχώρησης κειμένου" -#: src/main.c:147 +#: src/main.c:150 msgid "Display error dialog" msgstr "Διάλογος εμφάνισης σφάλματος" -#: src/main.c:156 +#: src/main.c:159 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Προβολή διαλόγου επιλογής αρχείου" -#: src/main.c:165 +#: src/main.c:168 msgid "Display info dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου πληροφοριών" -#: src/main.c:174 +#: src/main.c:177 msgid "Display list dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λίστας" -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:186 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ένδειξης προόδου" -#: src/main.c:192 +#: src/main.c:195 msgid "Display question dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ερώτησης" -#: src/main.c:201 +#: src/main.c:204 msgid "Display text information dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου πληροφοριών κειμένου" -#: src/main.c:210 +#: src/main.c:213 msgid "Display warning dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου προειδοποίησης" -#: src/main.c:232 +#: src/main.c:235 msgid "Set the dialog title" msgstr "Ορισμός τίτλου διαλόγου" -#: src/main.c:233 +#: src/main.c:236 msgid "TITLE" msgstr "ΤΙΤΛΟΣ" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:244 msgid "Set the window icon" msgstr "Ορισμός εικονιδίου παραθύρου" -#: src/main.c:242 +#: src/main.c:245 msgid "ICONPATH" msgstr "ICONPATH" -#: src/main.c:250 -#, fuzzy +#: src/main.c:253 msgid "Set the width" -msgstr "Ορισμός εικονιδίου παραθύρου" +msgstr "Ορισμός του πλάτους" -#: src/main.c:251 +#: src/main.c:254 msgid "WIDTH" -msgstr "" +msgstr "ΠΛΑΤΟΣ" -#: src/main.c:259 -#, fuzzy +#: src/main.c:262 msgid "Set the height" -msgstr "Ορισμός του κειμένου του διαλόγου" +msgstr "Ορισμός του ύψους" -#: src/main.c:260 +#: src/main.c:263 msgid "HEIGHT" -msgstr "" +msgstr "ΥΨΟΣ" -#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 -#: src/main.c:533 src/main.c:586 +#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 +#: src/main.c:564 src/main.c:617 msgid "Set the dialog text" msgstr "Ορισμός του κειμένου του διαλόγου" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:293 msgid "Set the calendar day" msgstr "Ορισμός της ημέρας ημερολογίου" -#: src/main.c:299 +#: src/main.c:302 msgid "Set the calendar month" msgstr "Ορισμός του μήν ημερολογίου" -#: src/main.c:308 +#: src/main.c:311 msgid "Set the calendar year" msgstr "Ορισμός του έτους ημερολογίου" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:319 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Ορισμός της μορφής ημερομηνίας" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:350 msgid "Set the entry text" msgstr "Ορισμός του κειμένου καταχώρησης" -#: src/main.c:356 +#: src/main.c:359 msgid "Hide the entry text" msgstr "Απόκρυψη του κειμένου καταχώρησης" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:425 msgid "Set the filename" msgstr "Ορισμός του ονόματος αρχείου" -#: src/main.c:423 src/main.c:556 +#: src/main.c:426 src/main.c:587 msgid "FILENAME" msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ" -#: src/main.c:444 +#: src/main.c:434 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "Να επιτρέπεται η επιλογή πολλαπλών αρχείων" + +#: src/main.c:443 +msgid "Set output separator character." +msgstr "Ορισμός χαρακτήρα διαχωριστικού εξόδου" + +#: src/main.c:444 src/main.c:493 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "ΔΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΟ" + +#: src/main.c:465 msgid "Set the column header" msgstr "Ορισμός της κεφαλίδας στήλης" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:474 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Χρήση κουτιών ελέγχου για την πρώτη στήλη" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Χρήση κουτιών radio για την πρώτη στήλη" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:492 msgid "Set output separator character" msgstr "Ορισμός χαρακτήρα διαχωριστικού εξόδου" -#: src/main.c:480 src/main.c:564 +#: src/main.c:501 src/main.c:595 msgid "Allow changes to text" msgstr "Να επιτρέπονται αλλαγές στο κείμενο" -#: src/main.c:511 +#: src/main.c:532 msgid "Set initial percentage" msgstr "Ορισμός αρχικού ποσοστού" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:541 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Παλλόμενη μπάρα προόδου" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:551 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου όταν ολοκληρωθεί το 100%" + +#: src/main.c:586 msgid "Open file" msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:630 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του Gdk για ενεργοποίηση" -#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 +#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 msgid "FLAGS" msgstr "ΣΗΜΑΙΕΣ" -#: src/main.c:608 +#: src/main.c:639 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του Gdk για απενεργοποίηση" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:649 msgid "X display to use" msgstr "Οθόνη X προς χρήση" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:650 msgid "DISPLAY" msgstr "ΟΘΟΝΗ" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:660 msgid "X screen to use" msgstr "Οθόνη X προς χρήση" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:661 msgid "SCREEN" msgstr "ΟΘΌΝΗ" -#: src/main.c:640 +#: src/main.c:671 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Δημιουργία σύγχρονων κλήσεων X" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:680 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Όνομα προγράμματος όπως χρησιμοποιείται από το διαχειριστή παραθύρων" -#: src/main.c:650 +#: src/main.c:681 msgid "NAME" msgstr "ΌΝΟΜΑ" -#: src/main.c:658 +#: src/main.c:689 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Τάξη προγράμματος όπως χρησιμοποιείται από το διαχειριστή παραθύρων" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:690 msgid "CLASS" msgstr "ΤΑΞΗ" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:700 msgid "HOST" msgstr "ΣΥΣΤΗΜΑ" -#: src/main.c:679 +#: src/main.c:710 msgid "PORT" msgstr "ΘΥΡΑ" -#: src/main.c:687 +#: src/main.c:718 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του Gtk+ για ενεργοποίηση" -#: src/main.c:696 +#: src/main.c:727 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του Gtk+ για απενεργοποίηση" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:736 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Όλες οι προειδοποιήσεις ολέθριες" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:745 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Φόρτωση επιπρόσθετου συστατικού Gtk" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:746 msgid "MODULE" msgstr "ΣΥΣΤΑΤΙΚΌ" -#: src/main.c:736 +#: src/main.c:767 msgid "About zenity" msgstr "Περί του zenity" -#: src/main.c:745 +#: src/main.c:776 msgid "Print version" msgstr "Έκδοση εκτύπωσης" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:789 msgid "Dialog options" msgstr "Επιλογές διαλόγου" -#: src/main.c:767 +#: src/main.c:798 msgid "General options" msgstr "Γενικές επιλογές" -#: src/main.c:776 +#: src/main.c:807 msgid "Calendar options" msgstr "Επιλογές ημερολογίου" -#: src/main.c:785 +#: src/main.c:816 msgid "Text entry options" msgstr "Επιλογές καταχώρησης κειμένου" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:825 msgid "Error options" msgstr "Επιλογές σφάλματος" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:834 msgid "File selection options" msgstr "Επιλογές διαλόγου επιλογής αρχείου" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:843 msgid "Info options" msgstr "Επιλογές πληροφ." -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:852 msgid "List options" msgstr "Επιλογές λίστας" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:861 msgid "Progress options" msgstr "Επιλογές προόδου" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:870 msgid "Question options" msgstr "Επιλογές ερώτησης" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:879 msgid "Text options" msgstr "Επιλογές κειμένου" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:888 msgid "Warning options" msgstr "Επιλογές προειδοποίησης" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:897 msgid "GTK+ options" msgstr "Επιλογές GTK+ " -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:906 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Διάφορες επιλογές" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:915 msgid "Help options" msgstr "Επιλογές βοήθειας" -#: src/main.c:1003 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s in an invalid option. See zenity --help for more details\n" +#: src/main.c:1035 +#, c-format +msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "Το %s δεν είναι έγκυρη επιλογή για αυτό τον διάλογο. Βλέπε zenity --help για " "λεπτομέρειες\n" -#: src/main.c:1047 +#: src/main.c:1080 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Θα πρέπει να καθορίσετε ένα τύπο δαιλόγου. Βλέπε zenity --help για " "λεπτομέρειες\n" -#: src/main.c:1067 +#: src/main.c:1100 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "το %s έχει δοθεί δύο φορές για τον ίδιο διάλογο\n" -#: src/main.c:1071 +#: src/main.c:1104 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "το %s δεν υποστηρίζεται για αυτό τον διάλογο\n" -#: src/main.c:1075 +#: src/main.c:1108 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Καθορίστηκαν δύο ή περισσότεροι διάλογοι\n" -#: src/tree.c:290 -#, fuzzy +#: src/tree.c:291 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" -msgstr "Δεν καθορίστηκαν τίτλοι στήλης για --list\n" +msgstr "Δεν καθορίστηκαν τίτλοι στήλης για τον διάλογο λίστας\n" #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" @@ -443,18 +458,6 @@ msgstr "_Μνεία" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Εισάγετε νέο κείμενο:" -#: src/zenity.glade.h:22 -msgid "zenity_about_copyright" -msgstr "" - -#: src/zenity.glade.h:23 -msgid "zenity_about_description" -msgstr "" - -#: src/zenity.glade.h:24 -msgid "zenity_about_version" -msgstr "" - #~ msgid "" #~ "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" #~ msgstr "" -- cgit