From ae16407e921aec5d2a3f1b341a58ce0e6174c1a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolfs Mazurs Date: Wed, 13 Jul 2011 22:21:21 +0300 Subject: Updated Latvian translation. --- po/lv.po | 286 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 149 insertions(+), 137 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index f8ef0599..da53c1b0 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -2,14 +2,15 @@ # Raivis Dejus , 2006, 2009. # Peteris Krisjanis , 2009. # Rudolfs , 2011. +# Rūdofls Mazurs , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=zenity&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-08 00:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-17 18:14+0200\n" -"Last-Translator: Rudolfs \n" +"cgi?product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-06 18:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 21:37+0300\n" +"Last-Translator: Rūdofls Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -192,197 +193,204 @@ msgstr "Brīdinājums" msgid "_Enter new text:" msgstr "I_evadiet jaunu tekstu:" -#: ../src/option.c:144 +#: ../src/option.c:146 msgid "Set the dialog title" msgstr "Iestatīt dialoga nosaukumu" -#: ../src/option.c:145 +#: ../src/option.c:147 msgid "TITLE" msgstr "NOSAUKUMS" -#: ../src/option.c:153 +#: ../src/option.c:155 msgid "Set the window icon" msgstr "Iestatīt loga ikonu" -#: ../src/option.c:154 +#: ../src/option.c:156 msgid "ICONPATH" msgstr "IKONCEĻŠ" -#: ../src/option.c:162 +#: ../src/option.c:164 msgid "Set the width" msgstr "Iestatīt platumu" -#: ../src/option.c:163 +#: ../src/option.c:165 msgid "WIDTH" msgstr "PLATUMS" -#: ../src/option.c:171 +#: ../src/option.c:173 msgid "Set the height" msgstr "Iestatīt augstumu" -#: ../src/option.c:172 +#: ../src/option.c:174 msgid "HEIGHT" msgstr "AUGSTUMS" -#: ../src/option.c:180 +#: ../src/option.c:182 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Iestatīt dialoga noilgumu sekundēs" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:182 +#: ../src/option.c:184 msgid "TIMEOUT" msgstr "NOILDZE" -#: ../src/option.c:196 +#: ../src/option.c:198 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Rādīt kalendāra dialogu" -#: ../src/option.c:205 ../src/option.c:265 ../src/option.c:308 -#: ../src/option.c:341 ../src/option.c:453 ../src/option.c:595 -#: ../src/option.c:667 ../src/option.c:760 ../src/option.c:793 -#: ../src/option.c:898 +#: ../src/option.c:207 ../src/option.c:267 ../src/option.c:310 +#: ../src/option.c:351 ../src/option.c:471 ../src/option.c:613 +#: ../src/option.c:685 ../src/option.c:813 ../src/option.c:854 +#: ../src/option.c:959 msgid "Set the dialog text" msgstr "Iestatīt dialoga tekstu" -#: ../src/option.c:206 ../src/option.c:266 ../src/option.c:275 -#: ../src/option.c:309 ../src/option.c:342 ../src/option.c:454 -#: ../src/option.c:561 ../src/option.c:596 ../src/option.c:668 -#: ../src/option.c:677 ../src/option.c:686 ../src/option.c:737 -#: ../src/option.c:761 ../src/option.c:794 ../src/option.c:899 +#: ../src/option.c:208 ../src/option.c:268 ../src/option.c:277 +#: ../src/option.c:311 ../src/option.c:352 ../src/option.c:472 +#: ../src/option.c:579 ../src/option.c:614 ../src/option.c:686 +#: ../src/option.c:695 ../src/option.c:704 ../src/option.c:763 +#: ../src/option.c:772 ../src/option.c:781 ../src/option.c:790 +#: ../src/option.c:814 ../src/option.c:855 ../src/option.c:960 msgid "TEXT" msgstr "TEKST" -#: ../src/option.c:214 +#: ../src/option.c:216 msgid "Set the calendar day" msgstr "Iestatīt kalendāra dienu" -#: ../src/option.c:215 +#: ../src/option.c:217 msgid "DAY" msgstr "DIENA" -#: ../src/option.c:223 +#: ../src/option.c:225 msgid "Set the calendar month" msgstr "Iestatīt kalendāra mēnesi" -#: ../src/option.c:224 +#: ../src/option.c:226 msgid "MONTH" msgstr "MĒNESIS" -#: ../src/option.c:232 +#: ../src/option.c:234 msgid "Set the calendar year" msgstr "Iestatīt kalendāra gadu" -#: ../src/option.c:233 +#: ../src/option.c:235 msgid "YEAR" msgstr "GADS" -#: ../src/option.c:241 ../src/option.c:916 +#: ../src/option.c:243 ../src/option.c:977 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Iestatīt paziņotā datuma formātu" -#: ../src/option.c:242 ../src/option.c:917 +#: ../src/option.c:244 ../src/option.c:978 msgid "PATTERN" msgstr "ŠABLONS" -#: ../src/option.c:256 +#: ../src/option.c:258 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Rādīt teksta ievades dialogu" -#: ../src/option.c:274 +#: ../src/option.c:276 msgid "Set the entry text" msgstr "Iestatīt ievades tekstu" -#: ../src/option.c:283 +#: ../src/option.c:285 msgid "Hide the entry text" msgstr "Slēpt ievades tekstu" -#: ../src/option.c:299 +#: ../src/option.c:301 msgid "Display error dialog" msgstr "Rādīt kļūdas dialogu" -#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:350 ../src/option.c:694 -#: ../src/option.c:769 +#: ../src/option.c:319 ../src/option.c:360 ../src/option.c:712 +#: ../src/option.c:822 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Neaktivizēt teksta pārnešanu" -#: ../src/option.c:332 +#: ../src/option.c:328 ../src/option.c:369 ../src/option.c:721 +#: ../src/option.c:831 +#| msgid "Do not enable text wrapping" +msgid "Do not enable pango markup" +msgstr "Neaktivēt pango marķēšanu" + +#: ../src/option.c:342 msgid "Display info dialog" msgstr "Rādīt informācijas dialogu" -#: ../src/option.c:365 +#: ../src/option.c:383 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Rādīt failu izvēles dialogu" -#: ../src/option.c:374 +#: ../src/option.c:392 msgid "Set the filename" msgstr "Iestatīt faila nosaukumu" -#: ../src/option.c:375 ../src/option.c:719 +#: ../src/option.c:393 ../src/option.c:745 msgid "FILENAME" msgstr "FAILANOSAUKUMS" -#: ../src/option.c:383 +#: ../src/option.c:401 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Atļaut vairāku failu iezīmēšanu" -#: ../src/option.c:392 +#: ../src/option.c:410 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Aktivizēt 'tikai direktorijas' izvēli" -#: ../src/option.c:401 +#: ../src/option.c:419 msgid "Activate save mode" msgstr "Aktivizēt saglabāšanas režīmu" -#: ../src/option.c:410 ../src/option.c:489 ../src/option.c:907 +#: ../src/option.c:428 ../src/option.c:507 ../src/option.c:968 msgid "Set output separator character" msgstr "Iestatīt izvades atdalītājsimbolu" -#: ../src/option.c:411 ../src/option.c:490 ../src/option.c:908 +#: ../src/option.c:429 ../src/option.c:508 ../src/option.c:969 msgid "SEPARATOR" msgstr "ATDALĪTĀJS" -#: ../src/option.c:419 +#: ../src/option.c:437 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Apstiprināt faila izvēli, ja tāds faila vārds jau eksistē" -#: ../src/option.c:428 +#: ../src/option.c:446 msgid "Sets a filename filter" msgstr "Iestatīt faila nosaukumu filtru" #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:430 +#: ../src/option.c:448 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "NOSAUKUMS | FILTRS1 FILTRS2 ..." -#: ../src/option.c:444 +#: ../src/option.c:462 msgid "Display list dialog" msgstr "Rādīt saraksta dialogu" -#: ../src/option.c:462 +#: ../src/option.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Iestatīt kolonnas virsrakstu" -#: ../src/option.c:463 +#: ../src/option.c:481 msgid "COLUMN" msgstr "KOLONA" -#: ../src/option.c:471 +#: ../src/option.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Pirmajai kolonnai lietot izvēles rūtiņas" -#: ../src/option.c:480 +#: ../src/option.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Pirmajai kolonnai lietot radio pogas" -#: ../src/option.c:498 +#: ../src/option.c:516 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Atļaut vairāku rindiņu iezīmēšanu" -#: ../src/option.c:507 ../src/option.c:727 +#: ../src/option.c:525 ../src/option.c:753 msgid "Allow changes to text" msgstr "Atļaut izmaiņas tekstā" -#: ../src/option.c:516 +#: ../src/option.c:534 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -391,323 +399,327 @@ msgstr "" "nodrukātu visas kolonnas)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:518 ../src/option.c:527 +#: ../src/option.c:536 ../src/option.c:545 msgid "NUMBER" msgstr "NUMURS" -#: ../src/option.c:526 +#: ../src/option.c:544 msgid "Hide a specific column" msgstr "Paslēpt konkrētu kolonnu" -#: ../src/option.c:535 +#: ../src/option.c:553 msgid "Hides the column headers" msgstr "Iestatīt kolonnas virsrakstu" -#: ../src/option.c:551 +#: ../src/option.c:569 msgid "Display notification" msgstr "Parādīt paziņojumu" -#: ../src/option.c:560 +#: ../src/option.c:578 msgid "Set the notification text" msgstr "Iestatīt paziņojuma tekstu" -#: ../src/option.c:569 +#: ../src/option.c:587 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Gaidīt komandu no stdin" -#: ../src/option.c:586 +#: ../src/option.c:604 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Rādīt progresa rādītāja dialogu" -#: ../src/option.c:604 +#: ../src/option.c:622 msgid "Set initial percentage" msgstr "Iestatīt sākotnējos procentus" -#: ../src/option.c:605 +#: ../src/option.c:623 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PROCENTI" -#: ../src/option.c:613 +#: ../src/option.c:631 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Iestatīt pulsējošu progresa joslu" -#: ../src/option.c:623 +#: ../src/option.c:641 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Aizvērt dialogu, kad sasniegti 100%" -#: ../src/option.c:633 +#: ../src/option.c:651 #, no-c-format msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "Pārtraukt vecāka procesu, ja tiek nospiesta atcelšanas poga" -#: ../src/option.c:643 +#: ../src/option.c:661 #, no-c-format msgid "Hide Cancel button" msgstr "Slēpt 'Atcelt' pogu" -#: ../src/option.c:658 +#: ../src/option.c:676 msgid "Display question dialog" msgstr "Rādīt jautājumu dialogu" -#: ../src/option.c:676 +#: ../src/option.c:694 ../src/option.c:771 msgid "Sets the label of the Ok button" msgstr "Iestatīt apstiprināšanas pogas tekstu" -#: ../src/option.c:685 +#: ../src/option.c:703 ../src/option.c:780 msgid "Sets the label of the Cancel button" msgstr "Iestatīt atcelšanas pogas tekstu" -#: ../src/option.c:709 +#: ../src/option.c:735 msgid "Display text information dialog" msgstr "Rādīt teksta informācijas dialogu" -#: ../src/option.c:718 +#: ../src/option.c:744 msgid "Open file" msgstr "Atvērt failu" -#: ../src/option.c:736 +#: ../src/option.c:762 msgid "Set the text font" msgstr "Iestatīt teksta fontu" -#: ../src/option.c:751 +#: ../src/option.c:789 +msgid "Enable a I read and agree checkbox" +msgstr "Aktivēt 'izlasīju un piekrītu' izvēles rūtiņu" + +#: ../src/option.c:804 msgid "Display warning dialog" msgstr "Rādīt brīdinājuma dialogu" -#: ../src/option.c:784 +#: ../src/option.c:845 msgid "Display scale dialog" msgstr "Rādīt mēroga dialogu" -#: ../src/option.c:802 +#: ../src/option.c:863 msgid "Set initial value" msgstr "Iestatīt sākotnējo vērtību" -#: ../src/option.c:803 ../src/option.c:812 ../src/option.c:821 -#: ../src/option.c:830 ../src/option.c:965 +#: ../src/option.c:864 ../src/option.c:873 ../src/option.c:882 +#: ../src/option.c:891 ../src/option.c:1026 msgid "VALUE" msgstr "VĒRTĪBA" -#: ../src/option.c:811 +#: ../src/option.c:872 msgid "Set minimum value" msgstr "Iestatīt minimālo vērtību" -#: ../src/option.c:820 +#: ../src/option.c:881 msgid "Set maximum value" msgstr "Iestatīt maksimālo vērtību" -#: ../src/option.c:829 +#: ../src/option.c:890 msgid "Set step size" msgstr "Iestatīt soļa izmēru" -#: ../src/option.c:838 +#: ../src/option.c:899 msgid "Print partial values" msgstr "Drukāt daļējās vērtības" -#: ../src/option.c:847 +#: ../src/option.c:908 msgid "Hide value" msgstr "Slēpt vērtību" -#: ../src/option.c:862 +#: ../src/option.c:923 msgid "Display forms dialog" msgstr "Rādīt formas dialogu" -#: ../src/option.c:871 +#: ../src/option.c:932 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "Pievienot jaunu ierakstu formas dialogam" -#: ../src/option.c:872 ../src/option.c:881 +#: ../src/option.c:933 ../src/option.c:942 msgid "Field name" msgstr "Lauka nosaukums" -#: ../src/option.c:880 +#: ../src/option.c:941 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "Pievienot jaunu paroles ierakstu formas dialogam" -#: ../src/option.c:889 +#: ../src/option.c:950 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "Pievienot jaunu kalendāru formas dialogam" -#: ../src/option.c:890 +#: ../src/option.c:951 msgid "Calendar field name" msgstr "Kalendāra lauka nosaukums" -#: ../src/option.c:931 +#: ../src/option.c:992 msgid "Display password dialog" msgstr "Rādīt paroles dialogu" -#: ../src/option.c:940 +#: ../src/option.c:1001 msgid "Display the username option" msgstr "Rādīt lietotājvārda opciju" -#: ../src/option.c:955 +#: ../src/option.c:1016 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Rādīt krāsu izvēles dialogu" -#: ../src/option.c:964 +#: ../src/option.c:1025 msgid "Set the color" msgstr "Iestatīt krāsu" -#: ../src/option.c:973 +#: ../src/option.c:1034 msgid "Show the palette" msgstr "Rādīt palieti" -#: ../src/option.c:988 +#: ../src/option.c:1049 msgid "About zenity" msgstr "Par zenity" -#: ../src/option.c:997 +#: ../src/option.c:1058 msgid "Print version" msgstr "Drukāt versiju" -#: ../src/option.c:1813 +#: ../src/option.c:1881 msgid "General options" msgstr "Vispārīgās opcijas" -#: ../src/option.c:1814 +#: ../src/option.c:1882 msgid "Show general options" msgstr "Rādīt vispārīgās opcijas" -#: ../src/option.c:1824 +#: ../src/option.c:1892 msgid "Calendar options" msgstr "Kalendāra opcijas" -#: ../src/option.c:1825 +#: ../src/option.c:1893 msgid "Show calendar options" msgstr "Rādīt kalendāra opcijas" -#: ../src/option.c:1835 +#: ../src/option.c:1903 msgid "Text entry options" msgstr "Teksta ievades opcijas" -#: ../src/option.c:1836 +#: ../src/option.c:1904 msgid "Show text entry options" msgstr "Rādīt teksta ievades opcijas" -#: ../src/option.c:1846 +#: ../src/option.c:1914 msgid "Error options" msgstr "Kļūdas opcijas" -#: ../src/option.c:1847 +#: ../src/option.c:1915 msgid "Show error options" msgstr "Rādīt kļūdas opcijas" -#: ../src/option.c:1857 +#: ../src/option.c:1925 msgid "Info options" msgstr "Info opcijas" -#: ../src/option.c:1858 +#: ../src/option.c:1926 msgid "Show info options" msgstr "Rādīt info opcijas" -#: ../src/option.c:1868 +#: ../src/option.c:1936 msgid "File selection options" msgstr "Faila izvēles opcijas" -#: ../src/option.c:1869 +#: ../src/option.c:1937 msgid "Show file selection options" msgstr "Rādīt faila izvēles opcijas" -#: ../src/option.c:1879 +#: ../src/option.c:1947 msgid "List options" msgstr "Saraksta opcijas" -#: ../src/option.c:1880 +#: ../src/option.c:1948 msgid "Show list options" msgstr "Rādīt saraksta opcijas" -#: ../src/option.c:1891 +#: ../src/option.c:1959 msgid "Notification icon options" msgstr "Paziņojuma ikonas opcijas" -#: ../src/option.c:1892 +#: ../src/option.c:1960 msgid "Show notification icon options" msgstr "Rādīt paziņojuma ikonas opcijas" -#: ../src/option.c:1903 +#: ../src/option.c:1971 msgid "Progress options" msgstr "Progresa opcijas" -#: ../src/option.c:1904 +#: ../src/option.c:1972 msgid "Show progress options" msgstr "Rādīt progresa opcijas" -#: ../src/option.c:1914 +#: ../src/option.c:1982 msgid "Question options" msgstr "Jautājumu opcijas" -#: ../src/option.c:1915 +#: ../src/option.c:1983 msgid "Show question options" msgstr "Rādīt jautājumu opcijas" -#: ../src/option.c:1925 +#: ../src/option.c:1993 msgid "Warning options" msgstr "Brīdinājuma opcijas" -#: ../src/option.c:1926 +#: ../src/option.c:1994 msgid "Show warning options" msgstr "Rādīt brīdinājuma opcijas" -#: ../src/option.c:1936 +#: ../src/option.c:2004 msgid "Scale options" msgstr "Mēroga opcijas" -#: ../src/option.c:1937 +#: ../src/option.c:2005 msgid "Show scale options" msgstr "Rādīt mēroga opcijas" -#: ../src/option.c:1947 +#: ../src/option.c:2015 msgid "Text information options" msgstr "Teksta informācijas opcijas" -#: ../src/option.c:1948 +#: ../src/option.c:2016 msgid "Show text information options" msgstr "Rādīt teksta informācijas opcijas" -#: ../src/option.c:1958 +#: ../src/option.c:2026 msgid "Color selection options" msgstr "Krāsu izvēles opcijas" -#: ../src/option.c:1959 +#: ../src/option.c:2027 msgid "Show color selection options" msgstr "Rādīt krāsu izvēles opcijas" -#: ../src/option.c:1969 +#: ../src/option.c:2037 msgid "Password dialog options" msgstr "Paroles dialoga opcijas" -#: ../src/option.c:1970 +#: ../src/option.c:2038 msgid "Show password dialog options" msgstr "Rādīt paroles dialoga opcijas" -#: ../src/option.c:1980 +#: ../src/option.c:2048 msgid "Forms dialog options" msgstr "Formas dialoga opcijas" -#: ../src/option.c:1981 +#: ../src/option.c:2049 msgid "Show forms dialog options" msgstr "Rādīt formas dialoga opcijas" -#: ../src/option.c:1991 +#: ../src/option.c:2059 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Dažādas opcijas" -#: ../src/option.c:1992 +#: ../src/option.c:2060 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Rādīt dažādas opcijas" -#: ../src/option.c:2017 +#: ../src/option.c:2085 #, c-format msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "" "Šī opcija nav pieejama. Visiem iespējamiem lietojumiem lūdzu skatīt --help.\n" -#: ../src/option.c:2021 +#: ../src/option.c:2089 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s šajā dialogā nav atbalstīta\n" -#: ../src/option.c:2025 +#: ../src/option.c:2093 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Norādītas divas vai vairāk dialoga opcijas\n" -- cgit