From a51e47de2e683f3b031da266551429223725e753 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sunil Mohan Adapa Date: Thu, 22 Nov 2007 09:53:58 +0000 Subject: Added Telugu (te) translation done by Matapathi Pramod 2007-11-22 Sunil Mohan Adapa * LINGUAS, te.po: Added Telugu (te) translation done by Matapathi Pramod . svn path=/trunk/; revision=1292 --- po/ChangeLog | 5 + po/LINGUAS | 1 + po/te.po | 569 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 575 insertions(+) create mode 100644 po/te.po (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index af8515de..6fc2db0e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2007-11-22 Sunil Mohan Adapa + + * LINGUAS, te.po: Added Telugu (te) translation + done by Matapathi Pramod . + 2007-11-13 Matej Urbančič * sl.po: Updated Slovenian Translation. diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index f019b8f7..6be07b13 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -68,6 +68,7 @@ sr sr@Latn sv ta +te th tr ug diff --git a/po/te.po b/po/te.po new file mode 100644 index 00000000..d0534b54 --- /dev/null +++ b/po/te.po @@ -0,0 +1,569 @@ +# Telugu translation of zenity. +# Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation Team +# This file is distributed under the same license as the zenity package. +# Matapathi Pramod , 2007 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zenity\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-22 15:18+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-16 19:22+0530\n" +"Last-Translator: Matapathi Pramod \n" +"Language-Team: Swecha Telugu Localisation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: ../src/about.c:65 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +msgstr "" + +#: ../src/about.c:69 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +msgstr "" + +#: ../src/about.c:73 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: ../src/about.c:264 +msgid "translator-credits" +msgstr "Pramod " + +#: ../src/about.c:276 +msgid "Display dialog boxes from shell scripts" +msgstr "షెల్ లిపిల నుండి వివరణ పేటిక ప్రదర్శించుము" + +#: ../src/main.c:94 +#, c-format +msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" +msgstr "నీవు ఒక వివరణ నిర్థేశింపవలయును. వివరముల కొరకు జెనిటీ --సహాయము చూడుము\n" + +#: ../src/notification.c:139 +#, c-format +msgid "could not parse command from stdin\n" +msgstr "stdin నుండి ఆదేశము పార్స్ కు వీలుకాదు\n" + +#: ../src/notification.c:252 ../src/notification.c:269 +msgid "Zenity notification" +msgstr "జెనిటీ తాఖీదు ఇచ్చుట" + +#: ../src/scale.c:56 +#, c-format +msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" +msgstr "అత్యల్ప విలువ కంటే అత్యథిక విలువ పెద్దదియై ఉండవలయును.\n" + +#: ../src/scale.c:63 +#, c-format +msgid "Value out of range.\n" +msgstr "విలువ శ్రేణికి మించినది.\n" + +#: ../src/tree.c:320 +#, c-format +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "జాబితా వివరణ కొరకు ఎటువంటి నిలువుపట్టీ శీర్షికలు లేవు.\n" + +#: ../src/tree.c:326 +#, c-format +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "నీవు ఒక జాబితా వివరణ రకము మాత్రమే వాడవలయును.\n" + +#: ../src/zenity.glade.h:1 +msgid "Add a new entry" +msgstr "ఒక కొత్త చేర్పును చేర్చుము" + +#: ../src/zenity.glade.h:2 +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "కొలబద్ద విలువను పొసగుము" + +#: ../src/zenity.glade.h:3 +msgid "All updates are complete." +msgstr "అన్ని తాజాపరచుటలు ముగిసినవి." + +#: ../src/zenity.glade.h:4 +msgid "An error has occurred." +msgstr "ఒక దోషం ఏర్పడినది." + +#: ../src/zenity.glade.h:5 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "నీవు కొనసాగించుట కొరకు నిశ్చయించుకొన్నావా?" + +#: ../src/zenity.glade.h:6 +msgid "C_alendar:" +msgstr "_క్యాలెండర్:" + +#: ../src/zenity.glade.h:7 +msgid "Calendar selection" +msgstr "క్యాలెండర్ ఎంపిక" + +#: ../src/zenity.glade.h:8 +msgid "Error" +msgstr "దోషము" + +#: ../src/zenity.glade.h:9 +msgid "Information" +msgstr "సమాచారము" + +#: ../src/zenity.glade.h:10 +msgid "Progress" +msgstr "పురోగమనం" + +#: ../src/zenity.glade.h:11 +msgid "Question" +msgstr "ప్రశ్న" + +#: ../src/zenity.glade.h:12 +msgid "Running..." +msgstr "నడుచుచున్నది..." + +#: ../src/zenity.glade.h:13 +msgid "Select a date from below." +msgstr "క్రింద నుండి ఒక తేదీని ఎంచుకొను." + +#: ../src/zenity.glade.h:14 +msgid "Select a file" +msgstr "ఒక దస్త్రం ఎంచుకొను" + +#: ../src/zenity.glade.h:15 +msgid "Select items from the list" +msgstr "జాబితా నుండి వస్తువులను ఎంచుకొను" + +#: ../src/zenity.glade.h:16 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "క్రింద జాబితా నుండి వస్తువులను ఎంచుకొను." + +#: ../src/zenity.glade.h:17 +msgid "Text View" +msgstr "పాఠం ప్రదర్శన" + +#: ../src/zenity.glade.h:18 +msgid "Warning" +msgstr "హెచ్చరిక" + +#: ../src/zenity.glade.h:19 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "_కొత్త పాఠం చేర్చుము:" + +#: ../src/option.c:117 +msgid "Set the dialog title" +msgstr "వివరణ శీర్షికను అమర్చుము" + +#: ../src/option.c:118 +msgid "TITLE" +msgstr "శీర్షిక" + +#: ../src/option.c:126 +msgid "Set the window icon" +msgstr "గవాక్ష ప్రతిమ అమర్చు" + +#: ../src/option.c:127 +msgid "ICONPATH" +msgstr "ప్రతిమత్రోవ" + +#: ../src/option.c:135 +msgid "Set the width" +msgstr "వెడల్పు అమర్చు" + +#: ../src/option.c:136 +msgid "WIDTH" +msgstr "వెడల్పు" + +#: ../src/option.c:144 +msgid "Set the height" +msgstr "పొడవు అమర్చు" + +#: ../src/option.c:145 +msgid "HEIGHT" +msgstr "పొడవు" + +#: ../src/option.c:153 +msgid "Set dialog timeout in seconds" +msgstr "వివరణ కాలహరణం క్షణములలో అమర్చు" + +#: ../src/option.c:168 +msgid "Display calendar dialog" +msgstr "క్యాలెండర్ వివరణ ప్రదర్శించు" + +#: ../src/option.c:177 ../src/option.c:237 ../src/option.c:280 +#: ../src/option.c:313 ../src/option.c:415 ../src/option.c:544 +#: ../src/option.c:606 ../src/option.c:672 ../src/option.c:705 +msgid "Set the dialog text" +msgstr "వివరణ పాఠం అమర్చు" + +#: ../src/option.c:178 ../src/option.c:238 ../src/option.c:247 +#: ../src/option.c:256 ../src/option.c:281 ../src/option.c:314 +#: ../src/option.c:416 ../src/option.c:512 ../src/option.c:545 +#: ../src/option.c:607 ../src/option.c:673 ../src/option.c:706 +msgid "TEXT" +msgstr "పాఠం" + +#: ../src/option.c:186 +msgid "Set the calendar day" +msgstr "క్యాలెండర్ రోజు అమర్చు" + +#: ../src/option.c:187 +msgid "DAY" +msgstr "రోజు" + +#: ../src/option.c:195 +msgid "Set the calendar month" +msgstr "క్యాలెండర్ నెలను అమర్చు" + +#: ../src/option.c:196 +msgid "MONTH" +msgstr "నెల" + +#: ../src/option.c:204 +msgid "Set the calendar year" +msgstr "క్యాలెండర్ సంవత్సరమును అమర్చు" + +#: ../src/option.c:205 +msgid "YEAR" +msgstr "సంవత్సరము" + +#: ../src/option.c:213 +msgid "Set the format for the returned date" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:214 +msgid "PATTERN" +msgstr "క్రమం పద్దతి" + +#: ../src/option.c:228 +msgid "Display text entry dialog" +msgstr "పాఠం చేర్పు వివరణ పదర్శించు" + +#: ../src/option.c:246 +msgid "Set the entry text" +msgstr "పాఠం చేర్పు అమర్చు" + +#: ../src/option.c:255 +msgid "Hide the entry text" +msgstr "పాఠం చేర్పు మరగుపరచు" + +#: ../src/option.c:271 +msgid "Display error dialog" +msgstr "దోషము వివరణ ప్రదర్శించు" + +#: ../src/option.c:289 ../src/option.c:322 ../src/option.c:615 +#: ../src/option.c:681 +msgid "Do not enable text wrapping" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:304 +msgid "Display info dialog" +msgstr "సమాచార వివరణ ప్రదర్శించు" + +#: ../src/option.c:337 +msgid "Display file selection dialog" +msgstr "దస్త్రం ఎంచుకొను వివరణ ప్రదర్శించు" + +#: ../src/option.c:346 +msgid "Set the filename" +msgstr "దస్త్ర నామము అమర్చు" + +#: ../src/option.c:347 ../src/option.c:640 +msgid "FILENAME" +msgstr "దస్త్రనామము" + +#: ../src/option.c:355 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "రెండు దస్త్రములు ఎంచుకొనుటకు అనుమతించు" + +#: ../src/option.c:364 +msgid "Activate directory-only selection" +msgstr "వివరము-మత్రమే ఎంపిక క్రియాశీలీకరించు" + +#: ../src/option.c:373 +msgid "Activate save mode" +msgstr "దాచు విధం క్రియాశీలీకరించు" + +#: ../src/option.c:382 ../src/option.c:451 +msgid "Set output separator character" +msgstr "వేరుచేయు అక్షరం దిగుబడి అమర్చు" + +#: ../src/option.c:383 ../src/option.c:452 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "వేరుచేయునది" + +#: ../src/option.c:391 +msgid "Confirm file selection if filename already exists" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:406 +msgid "Display list dialog" +msgstr "జాబితా వివరణ ప్రదర్శించు" + +#: ../src/option.c:424 +msgid "Set the column header" +msgstr "నిలువుపట్టీ పీఠిక అమర్చు" + +#: ../src/option.c:425 +msgid "COLUMN" +msgstr "నిలువుపట్టీ" + +#: ../src/option.c:433 +msgid "Use check boxes for first column" +msgstr "మొదటి నిలువుపట్టీ కొరకు తనిఖీపేటికలు వాడుము" + +#: ../src/option.c:442 +msgid "Use radio buttons for first column" +msgstr "మొదటి నిలువుపట్టీ కొరకు రేడియో బొత్తములు వాడుము" + +#: ../src/option.c:460 +msgid "Allow multiple rows to be selected" +msgstr "రెండు అడ్డపట్టీలు ఎంచుకొనుటకు అనుమతించు" + +#: ../src/option.c:469 ../src/option.c:648 +msgid "Allow changes to text" +msgstr "పాఠంకు మార్పులను అనుమతించు" + +#: ../src/option.c:478 +msgid "" +"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " +"columns)" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:479 ../src/option.c:488 +msgid "NUMBER" +msgstr "సంఖ్య" + +#: ../src/option.c:487 +msgid "Hide a specific column" +msgstr "ఒక నిర్థేశిత నిలువుపట్టీ దాచుము" + +#: ../src/option.c:502 +msgid "Display notification" +msgstr "తాఖీదుఇచ్చుట ప్రదర్శించు" + +#: ../src/option.c:511 +msgid "Set the notification text" +msgstr "తాఖీదుఇచ్చు పాఠం అమర్చు" + +#: ../src/option.c:520 +msgid "Listen for commands on stdin" +msgstr "stdin పై ఆదేశముల కొరకు వినుము" + +#: ../src/option.c:535 +msgid "Display progress indication dialog" +msgstr "పురోగమనం చూపు వివరణ ప్రదర్శించు" + +#: ../src/option.c:553 +msgid "Set initial percentage" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:554 +msgid "PERCENTAGE" +msgstr "శాతం" + +#: ../src/option.c:562 +msgid "Pulsate progress bar" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:572 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:582 +#, no-c-format +msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:597 +msgid "Display question dialog" +msgstr "ప్రశ్న వివరణ ప్రదర్శించు" + +#: ../src/option.c:630 +msgid "Display text information dialog" +msgstr "పాఠం సమాచారము వివరణ ప్రదర్శన" + +#: ../src/option.c:639 +msgid "Open file" +msgstr "దస్త్రం తెరువు" + +#: ../src/option.c:663 +msgid "Display warning dialog" +msgstr "హెచ్చరిక వివరణ ప్రదర్శించు" + +#: ../src/option.c:696 +msgid "Display scale dialog" +msgstr "కొలబద్ద వివరణ ప్రదర్శించు" + +#: ../src/option.c:714 +msgid "Set initial value" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:715 ../src/option.c:724 ../src/option.c:733 +#: ../src/option.c:742 +msgid "VALUE" +msgstr "విలువ" + +#: ../src/option.c:723 +msgid "Set minimum value" +msgstr "అత్యల్ప విలువ అమర్చు" + +#: ../src/option.c:732 +msgid "Set maximum value" +msgstr "అత్యథిక విలువ అమర్చు" + +#: ../src/option.c:741 +msgid "Set step size" +msgstr "మెట్టు పరిమాణం అమర్చు" + +#: ../src/option.c:750 +msgid "Print partial values" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:759 +msgid "Hide value" +msgstr "విలువ దాయు" + +#: ../src/option.c:774 +msgid "About zenity" +msgstr "జెనిటీ గురించి" + +#: ../src/option.c:783 +msgid "Print version" +msgstr "ముద్రణ వివరణము" + +#: ../src/option.c:1425 +msgid "General options" +msgstr "సాధారణ ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు" + +#: ../src/option.c:1426 +msgid "Show general options" +msgstr "సాధారణ ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము" + +#: ../src/option.c:1436 +msgid "Calendar options" +msgstr "క్యాలెండర్ ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు" + +#: ../src/option.c:1437 +msgid "Show calendar options" +msgstr "క్యాలెండర్ ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము" + +#: ../src/option.c:1447 +msgid "Text entry options" +msgstr "పాఠం చేర్పు ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు" + +#: ../src/option.c:1448 +msgid "Show text entry options" +msgstr "పాఠం చేర్పు ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము" + +#: ../src/option.c:1458 +msgid "Error options" +msgstr "దోషము ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు" + +#: ../src/option.c:1459 +msgid "Show error options" +msgstr "దోషము ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము" + +#: ../src/option.c:1469 +msgid "Info options" +msgstr "సమాచార ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు" + +#: ../src/option.c:1470 +msgid "Show info options" +msgstr "సమాచార ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము" + +#: ../src/option.c:1480 +msgid "File selection options" +msgstr "దస్త్రం ఎంపిక ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు" + +#: ../src/option.c:1481 +msgid "Show file selection options" +msgstr "దస్త్రం ఎంపిక ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము" + +#: ../src/option.c:1491 +msgid "List options" +msgstr "జాబితా ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు" + +#: ../src/option.c:1492 +msgid "Show list options" +msgstr "జాబితా ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము" + +#: ../src/option.c:1502 +msgid "Notification icon options" +msgstr "తాఖీదుఇచ్చు ప్రతిమ ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు" + +#: ../src/option.c:1503 +msgid "Show notification icon options" +msgstr "తాఖీదుఇచ్చు ప్రతిమ ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము" + +#: ../src/option.c:1513 +msgid "Progress options" +msgstr "పురోగమన ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు" + +#: ../src/option.c:1514 +msgid "Show progress options" +msgstr "పురోగమన ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము" + +#: ../src/option.c:1524 +msgid "Question options" +msgstr "ప్రశ్న ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు" + +#: ../src/option.c:1525 +msgid "Show question options" +msgstr "ప్రశ్న ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము" + +#: ../src/option.c:1535 +msgid "Warning options" +msgstr "హెచ్చరిక ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు" + +#: ../src/option.c:1536 +msgid "Show warning options" +msgstr "హెచ్చరిక ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము" + +#: ../src/option.c:1546 +msgid "Scale options" +msgstr "కొలబద్ద ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు" + +#: ../src/option.c:1547 +msgid "Show scale options" +msgstr "కొలబద్ద ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము" + +#: ../src/option.c:1557 +msgid "Text information options" +msgstr "పాఠం సమాచారము ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు" + +#: ../src/option.c:1558 +msgid "Show text information options" +msgstr "పాఠం సమాచారము ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము" + +#: ../src/option.c:1568 +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "వివిధమైన ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు" + +#: ../src/option.c:1569 +msgid "Show miscellaneous options" +msgstr "వివిధమైన ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము" + +#: ../src/option.c:1594 +#, c-format +msgid "" +"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1598 +#, c-format +msgid "--%s is not supported for this dialog\n" +msgstr "--%s ఈ వివరణ కొరకు సహకరించదు\n" + +#: ../src/option.c:1602 +#, c-format +msgid "Two or more dialog options specified\n" +msgstr "రెండు లేదా చాలా వివరణ ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు నిర్థేశింపబడినవి\n" -- cgit