From 889ea3ce080a7874a815ff8468da5572c1f23fb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Glynn Foster Date: Mon, 5 May 2003 20:32:21 +0000 Subject: releasee 1.1 NEWS: Updated for new release. 2003-05-05 Glynn Foster * configure.in: releasee 1.1 NEWS: Updated for new release. --- po/vi.po | 311 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 217 insertions(+), 94 deletions(-) (limited to 'po/vi.po') diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index e968b1d2..eec870bb 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-28 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-04 20:35+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi \n" @@ -14,253 +14,356 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:73 +#: src/about.c:263 msgid "translator_credits" msgstr "đóng góp dịch thuật" -#: src/about.c:100 +#: src/about.c:293 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Hiển thị các hộp thoại từ shell script" -#: src/about.c:103 +#: src/about.c:297 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:194 +#: src/about.c:388 msgid "Credits" msgstr "Đóng góp" -#: src/about.c:221 +#: src/about.c:415 msgid "Written by" msgstr "Được viết bởi" -#: src/about.c:234 +#: src/about.c:428 msgid "Translated by" msgstr "Được dịch bởi" -#: src/main.c:126 +#: src/main.c:129 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Hiển thị thoại về lịch" -#: src/main.c:135 +#: src/main.c:138 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Hiển thị thoại mục nhập text" -#: src/main.c:144 +#: src/main.c:147 msgid "Display error dialog" msgstr "Hiển thị thoại báo lỗi" -#: src/main.c:153 +#: src/main.c:156 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Hiển thị thoại chọn tập tin" -#: src/main.c:162 +#: src/main.c:165 msgid "Display info dialog" msgstr "Hiển thị thoại thông tin" -#: src/main.c:171 +#: src/main.c:174 msgid "Display list dialog" msgstr "Hiển thị thoại danh sách" -#: src/main.c:180 +#: src/main.c:183 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Hiển thị thoại chỉ thị tiến trình" -#: src/main.c:189 +#: src/main.c:192 msgid "Display question dialog" msgstr "Hiển thị thoại câu hỏi" -#: src/main.c:198 +#: src/main.c:201 msgid "Display text information dialog" msgstr "Hiển thị thoại thông tin text" -#: src/main.c:207 +#: src/main.c:210 msgid "Display warning dialog" msgstr "Hiển thị thoại cảnh báo" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:232 msgid "Set the dialog title" msgstr "Đặt tiêu đề thoại" -#: src/main.c:230 +#: src/main.c:233 msgid "TITLE" msgstr "TIÊU ĐỀ" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:241 msgid "Set the window icon" msgstr "Lập biểu tượng cửa sổ" -#: src/main.c:239 +#: src/main.c:242 msgid "ICONPATH" msgstr "ĐƯỜNG DẪN BIỂU TƯỢNG" -#: src/main.c:260 src/main.c:317 src/main.c:357 src/main.c:379 src/main.c:472 -#: src/main.c:503 src/main.c:556 +#: src/main.c:250 +#, fuzzy +msgid "Set the width" +msgstr "Lập biểu tượng cửa sổ" + +#: src/main.c:251 +msgid "WIDTH" +msgstr "" + +#: src/main.c:259 +#, fuzzy +msgid "Set the height" +msgstr "Lập text thoại" + +#: src/main.c:260 +msgid "HEIGHT" +msgstr "" + +#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 +#: src/main.c:533 src/main.c:586 msgid "Set the dialog text" msgstr "Lập text thoại" -#: src/main.c:269 +#: src/main.c:290 msgid "Set the calendar day" msgstr "Đặt ngày trong lịch" -#: src/main.c:278 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar month" msgstr "Đặt tháng trong lịch" -#: src/main.c:287 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar year" msgstr "Đặt năm trong lịch" -#: src/main.c:295 +#: src/main.c:316 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Lập định dạng cho ngày được trả lại" -#: src/main.c:326 +#: src/main.c:347 msgid "Set the entry text" msgstr "Đặt text mục nhập" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:356 msgid "Hide the entry text" msgstr "Ẩn text mục nhập" -#: src/main.c:401 +#: src/main.c:422 msgid "Set the filename" msgstr "Đặt tên tập tin" -#: src/main.c:402 src/main.c:526 +#: src/main.c:423 src/main.c:556 msgid "FILENAME" msgstr "TÊN TẬP TIN" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:444 msgid "Set the column header" msgstr "Đặt header cột" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:453 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Dùng các hộp kiểm cho cột đầu tiên" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:462 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Dùng các nút radio cho cột đầu tiên" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 msgid "Set output separator character" msgstr "Đặt ký tự output separator" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:480 src/main.c:564 +msgid "Allow changes to text" +msgstr "Cho phép thay đổi vào text" + +#: src/main.c:511 msgid "Set initial percentage" msgstr "Đặt phần trăm khởi tạo" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:520 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Đập theo nhịp thanh tiến trình" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:555 msgid "Open file" msgstr "Mở tập tin" -#: src/main.c:534 -msgid "Allow changes to text" -msgstr "Cho phép thay đổi vào text" +#: src/main.c:599 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#: src/main.c:608 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#: src/main.c:618 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#: src/main.c:619 +msgid "DISPLAY" +msgstr "" + +#: src/main.c:629 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#: src/main.c:630 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#: src/main.c:640 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: src/main.c:649 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#: src/main.c:650 +#, fuzzy +msgid "NAME" +msgstr "TÊN TẬP TIN" + +#: src/main.c:658 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#: src/main.c:659 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#: src/main.c:669 +msgid "HOST" +msgstr "" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:679 +msgid "PORT" +msgstr "" + +#: src/main.c:687 +msgid "Gtk+ debugging flags to set" +msgstr "" + +#: src/main.c:696 +msgid "Gtk+ debugging flags to unset" +msgstr "" + +#: src/main.c:705 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#: src/main.c:714 +msgid "Load an additional Gtk module" +msgstr "" + +#: src/main.c:715 +msgid "MODULE" +msgstr "" + +#: src/main.c:736 msgid "About zenity" msgstr "Giới thiệu Zenity" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:745 msgid "Print version" msgstr "In ra phiên bản" -#: src/main.c:600 +#: src/main.c:758 msgid "Dialog options" msgstr "Tùy chọn thoại" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:767 msgid "General options" msgstr "Tùy chọn chung" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:776 msgid "Calendar options" msgstr "Tùy chọn lịch" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:785 msgid "Text entry options" msgstr "Tùy chọn mục nhập text" -#: src/main.c:636 +#: src/main.c:794 msgid "Error options" msgstr "Tùy chọn báo lỗi" -#: src/main.c:645 +#: src/main.c:803 msgid "File selection options" msgstr "Tùy chọn việc chọn tập tin" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:812 msgid "Info options" msgstr "Tùy chọn thông tin" -#: src/main.c:663 +#: src/main.c:821 msgid "List options" msgstr "Tùy chọn danh sách" -#: src/main.c:672 +#: src/main.c:830 msgid "Progress options" msgstr "Tùy chọn tiến trình" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:839 msgid "Question options" msgstr "Tùy chọn câu hỏi" -#: src/main.c:690 +#: src/main.c:848 msgid "Text options" msgstr "Tùy chọn text" -#: src/main.c:699 +#: src/main.c:857 msgid "Warning options" msgstr "Tùy chọn cảnh báo" -#: src/main.c:708 +#: src/main.c:866 +#, fuzzy +msgid "GTK+ options" +msgstr "Tùy chọn text" + +#: src/main.c:875 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Các tùy chọn khác" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:884 msgid "Help options" msgstr "Tùy chọn trợ giúp" -#. FIXME : We should probably handle --display, or at least maybe load some of the gtk+ -#. * commandline options -#. -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:1003 #, c-format -msgid "%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n" -msgstr "%s trong tùy chọn không hợp lệ cho thoại này. Xem zenity --help để biết thêm thông tin\n" +msgid "" +"%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n" +msgstr "" +"%s trong tùy chọn không hợp lệ cho thoại này. Xem zenity --help để biết thêm " +"thông tin\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:1011 msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" -msgstr "Bạn phải chỉ ra thêm các đối số. Xem zenity --help để biết thêm thông tin\n" +msgstr "" +"Bạn phải chỉ ra thêm các đối số. Xem zenity --help để biết thêm thông tin\n" + +#: src/main.c:1046 +#, fuzzy +msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" +msgstr "" +"Bạn phải chỉ ra thêm các đối số. Xem zenity --help để biết thêm thông tin\n" -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:1066 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s được đưa hai lần cho cùng một thoại\n" -#: src/main.c:900 +#: src/main.c:1070 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s không được hỗ trợ cho thoại này\n" -#: src/main.c:904 +#: src/main.c:1074 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Hai hay nhiều hơn các tùy chọn về thoại được định ra\n" -#: src/tree.c:123 +#: src/tree.c:285 msgid "No column titles specified for --list\n" msgstr "Không có tiêu đề cột được định ra cho --list\n" -#: src/tree.c:129 -msgid "No contents specified for --list\n" -msgstr "Không có các nội dung được định ra cho --list\n" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -274,69 +377,69 @@ msgid "Add a new entry" msgstr "Thêm mục nhập mới" #: src/zenity.glade.h:4 +msgid "All updates are complete." +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:5 +msgid "An error has occurred." +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:6 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Bạn có chắc là muốn thực hiện?" -#: src/zenity.glade.h:5 +#: src/zenity.glade.h:7 msgid "C_alendar:" msgstr "_Lịch:" -#: src/zenity.glade.h:6 +#: src/zenity.glade.h:8 msgid "Calendar selection" msgstr "Phần chọn lịch" -#: src/zenity.glade.h:7 +#: src/zenity.glade.h:9 msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: src/zenity.glade.h:8 +#: src/zenity.glade.h:10 msgid "Information" msgstr "Thông tin" -#: src/zenity.glade.h:9 +#: src/zenity.glade.h:11 msgid "Progress" msgstr "Tiến trình" -#: src/zenity.glade.h:10 +#: src/zenity.glade.h:12 msgid "Question" msgstr "Câu hỏi" -#: src/zenity.glade.h:11 +#: src/zenity.glade.h:13 msgid "Running..." msgstr "Đang chạy..." -#: src/zenity.glade.h:12 +#: src/zenity.glade.h:14 msgid "Select a date from below." msgstr "Chọn một ngày bên dưới đây." -#: src/zenity.glade.h:13 +#: src/zenity.glade.h:15 msgid "Select a file" msgstr "Chọn tập tin" -#: src/zenity.glade.h:14 +#: src/zenity.glade.h:16 msgid "Select items from the list" msgstr "Chọn các mục từ danh sách" -#: src/zenity.glade.h:15 +#: src/zenity.glade.h:17 msgid "Select items from the list below." msgstr "Chọn các mục từ danh sách bên dưới." -#: src/zenity.glade.h:16 +#: src/zenity.glade.h:18 msgid "Text View" msgstr "Khung xem text" -#: src/zenity.glade.h:17 +#: src/zenity.glade.h:19 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: src/zenity.glade.h:18 -msgid "You have done the right thing, hurrah." -msgstr "Bạn đã làm đúng rồi. Hoan hô." - -#: src/zenity.glade.h:19 -msgid "You have not done the right thing, clearly." -msgstr "Bạn đã không làm đúng, rõ ràng như vậy." - #: src/zenity.glade.h:20 msgid "_Credits" msgstr "Đó_ng góp" @@ -345,3 +448,23 @@ msgstr "Đó_ng góp" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Nhập text mới:" +#: src/zenity.glade.h:22 +msgid "zenity_about_copyright" +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:23 +msgid "zenity_about_description" +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:24 +msgid "zenity_about_version" +msgstr "" + +#~ msgid "No contents specified for --list\n" +#~ msgstr "Không có các nội dung được định ra cho --list\n" + +#~ msgid "You have done the right thing, hurrah." +#~ msgstr "Bạn đã làm đúng rồi. Hoan hô." + +#~ msgid "You have not done the right thing, clearly." +#~ msgstr "Bạn đã không làm đúng, rõ ràng như vậy." -- cgit