From 0f59d06390feb8af5445e8d2788be04010afc24d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sabri Ünal Date: Sun, 18 Sep 2022 08:06:33 +0000 Subject: Update Turkish translation --- po/tr.po | 71 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'po/tr.po') diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index df0303f0..b4f2a84c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,5 +1,6 @@ # translation of zenity to Turkish # Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 the Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2010-2022 zenity's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the zenity package. # # Baris Cicek , 2005, 2007, 2008. @@ -11,9 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-26 20:40+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/zenity/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-29 08:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-03 17:13+0300\n" "Last-Translator: Muhammet Kara \n" "Language-Team: Türkçe \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1433335499.000000\n" -#: src/about.c:60 +#: src/about.c:56 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "sonraki sürümleri koşulları altında yeniden dağıtabilir ve/veya " "değiştirebilirsiniz.\n" -#: src/about.c:65 +#: src/about.c:61 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "de vermez. Ayrıntılar için lütfen GNU Kısıtlı Genel Kamu Lisansı'nı " "inceleyiniz.\n" -#: src/about.c:69 +#: src/about.c:65 msgid "" "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " @@ -59,14 +59,14 @@ msgstr "" "almış olmalısınız; eğer almadıysanız, lütfen Free Software Foundation, Inc., " "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA adresine yazın." -#: src/about.c:260 +#: src/about.c:76 msgid "translator-credits" msgstr "" "Burçin Dönmez \n" "Fatih Ergüven \n" "Muhammet Kara " -#: src/about.c:277 +#: src/about.c:93 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Kabuk betiklerinden pencere kutularını görüntüle" @@ -797,100 +797,97 @@ msgstr "En yüksek değer en düşük değerden büyük olmalıdır.\n" msgid "Value out of range.\n" msgstr "Değer aralık dışında.\n" -#: src/tree.c:393 +#: src/tree.c:389 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Liste penceresi için başlık belirtilmedi.\n" -#: src/tree.c:399 +#: src/tree.c:395 msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Sadece tek bit Liste diyalog çeşidi kullanabilirsiniz.\n" -#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:76 +#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:77 msgid "Adjust the scale value" msgstr "Ölçek değerini ayarla" -#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378 -#: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970 +#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:136 src/zenity.ui:248 src/zenity.ui:379 +#: src/zenity.ui:580 src/zenity.ui:787 src/zenity.ui:974 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392 -#: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798 -#: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080 +#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:149 src/zenity.ui:262 src/zenity.ui:393 +#: src/zenity.ui:483 src/zenity.ui:593 src/zenity.ui:700 src/zenity.ui:801 +#: src/zenity.ui:988 src/zenity.ui:1085 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: src/zenity.ui:117 +#: src/zenity.ui:118 msgid "Text View" msgstr "Metin Görünümü" -#: src/zenity.ui:231 +#: src/zenity.ui:232 msgid "Calendar selection" msgstr "Takvim seçimi" -#: src/zenity.ui:298 +#: src/zenity.ui:299 msgid "Select a date from below." msgstr "Aşağıdan bir tarih seçin." -#: src/zenity.ui:319 +#: src/zenity.ui:320 msgid "C_alendar:" msgstr "T_akvim:" -#: src/zenity.ui:361 +#: src/zenity.ui:362 msgid "Add a new entry" msgstr "Yeni bir giriş ekle" -#: src/zenity.ui:428 +#: src/zenity.ui:429 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Yeni metin girişi:" -#: src/zenity.ui:465 +#: src/zenity.ui:466 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: src/zenity.ui:530 +#: src/zenity.ui:532 msgid "An error has occurred." msgstr "Hata oluştu." -#: src/zenity.ui:658 +#: src/zenity.ui:660 msgid "Forms dialog" msgstr "Formlar iletişim penceresi" -#: src/zenity.ui:681 +#: src/zenity.ui:683 msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: src/zenity.ui:741 +#: src/zenity.ui:744 msgid "All updates are complete." msgstr "Bütün güncellemeler tamam." -#: src/zenity.ui:768 +#: src/zenity.ui:771 msgid "Progress" msgstr "İlerleme" -#: src/zenity.ui:831 +#: src/zenity.ui:834 msgid "Running..." msgstr "Çalışıyor..." -#: src/zenity.ui:882 +#: src/zenity.ui:885 msgid "Question" msgstr "Soru" -#: src/zenity.ui:929 src/zenity.ui:1126 +#: src/zenity.ui:933 src/zenity.ui:1131 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Devam etmek istediğinize emin misiniz?" -#: src/zenity.ui:953 +#: src/zenity.ui:957 msgid "Select items from the list" msgstr "Öğeleri listeden seçiniz" -#: src/zenity.ui:1015 +#: src/zenity.ui:1019 msgid "Select items from the list below." msgstr "Aşağıdaki listeden öğeleri seçiniz." -#: src/zenity.ui:1064 +#: src/zenity.ui:1068 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" - -#~ msgid "Select a file" -#~ msgstr "Bir dosya seçiniz" -- cgit