From 0eebaf561a45da375956fa11967ddc44917bb86d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felix I Date: Thu, 21 Jun 2007 10:40:57 +0000 Subject: updated ta translation svn path=/trunk/; revision=1227 --- po/ta.po | 312 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 176 insertions(+), 136 deletions(-) (limited to 'po/ta.po') diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index fba5c343..d2ebd531 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -1,26 +1,27 @@ -# translation of zenity.HEAD.ta.po to Tamil -# translation of ta.po to Tamil +# translation of zenity.HEAD.po to TAMIL # Tamil translation of Tamil Zenity 2.4. -# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# # Dinesh Nadarajah , 2003. # Jayaradha N , 2004. # Felix , 2006. -# -# +# Dr.T.Vasudevan , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: zenity.HEAD.ta\n" +"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-26 07:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-27 14:06+0530\n" -"Last-Translator: Felix \n" -"Language-Team: Tamil \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-02 04:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-21 12:00+0530\n" +"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan \n" +"Language-Team: TAMIL \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "0500\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"\n" "\n" "\n" @@ -31,6 +32,9 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" msgstr "" +"இது இலவச மென் பொருளாகும். இலவச மென் பொருள் அமைப்பினால் வெளியிடப்பட்ட ஜிஎன்யு பொது " +"அனுமதிக்கான விதிகளின் படி இந்த 2ம் பதிப்பையோ / அல்லது அடுத்த பதிப்புகளையோ நீங்கள் " +"மாற்றலாம். அல்லது மீண்டும் பறிமாறலாம்..\n" #: ../src/about.c:69 msgid "" @@ -38,14 +42,18 @@ msgid "" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" -msgstr "" +msgstr "உபயோகப்படும் என்ற எதிர்பார்ப்புடன் இந்த நிரல் வெளியிடப்படுகிறது. ஆனால் விற்க " +"தகுதி, குறிப்பிட்ட செயலுக்கான தகுதி உள்பட எந்த உத்திரவாதமும் அளிக்கப்படவில்லை. மேற் " +"கொண்டு விவரங்களுக்கு ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளை பார்க்கவும்.\n" #: ../src/about.c:73 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" +msgstr "இந்த நிரலுடன் ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் பிரதி உங்களுக்கு " +"கிடைத்திருக்க வேண்டும். இல்லையானால் கீழ் கண்ட முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும். Free Software " +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" #: ../src/about.c:264 msgid "translator-credits" @@ -55,24 +63,15 @@ msgstr "மொழிபெயர்பாளர்-நன்றிகள்" msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "ஷெல் சிறுநிரலிலிருந்து உரையாடல் பெட்டியை காட்டுகிறது" -#: ../src/eggtrayicon.c:118 -msgid "Orientation" -msgstr "திசையமைப்பு" - -#: ../src/eggtrayicon.c:119 -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "தட்டின் திசையமைப்பு" - #: ../src/main.c:94 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "உரையாடம் வகையை குறிப்பிட வேண்டும்.zenity --help' ஐ பார்க்கவும்\n" -#: ../src/notification.c:166 +#: ../src/notification.c:138 msgid "could not parse command from stdin\n" msgstr "stdinலிருந்து கட்டளையை பகுக்க முடியாது\n" -#: ../src/notification.c:261 ../src/notification.c:290 -#: ../src/notification.c:312 +#: ../src/notification.c:251 ../src/notification.c:268 msgid "Zenity notification" msgstr "Zenity அறிவிப்பு" @@ -101,221 +100,244 @@ msgid "Adjust the scale value" msgstr "அளவு மதிப்பினை சரிப்படுத்து" #: ../src/zenity.glade.h:3 -msgid "Adjust the scale value." -msgstr "அளவு மதிப்பினை சரிப்படுத்து." - -#: ../src/zenity.glade.h:4 msgid "All updates are complete." msgstr "முடிந்தவைகளை புதுப்பி" -#: ../src/zenity.glade.h:5 +#: ../src/zenity.glade.h:4 msgid "An error has occurred." msgstr "பிழை நேர்ந்தது" -#: ../src/zenity.glade.h:6 +#: ../src/zenity.glade.h:5 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "தொடர விருப்பமா?" -#: ../src/zenity.glade.h:7 +#: ../src/zenity.glade.h:6 msgid "C_alendar:" msgstr "(_a)நாள்காட்டி:" -#: ../src/zenity.glade.h:8 +#: ../src/zenity.glade.h:7 msgid "Calendar selection" msgstr "நாள்காட்டி தேர்வு" -#: ../src/zenity.glade.h:9 +#: ../src/zenity.glade.h:8 msgid "Error" msgstr "பிழை" -#: ../src/zenity.glade.h:10 +#: ../src/zenity.glade.h:9 msgid "Information" msgstr "தகவல்" -#: ../src/zenity.glade.h:11 +#: ../src/zenity.glade.h:10 msgid "Progress" msgstr "முன்னேற்றம்" -#: ../src/zenity.glade.h:12 +#: ../src/zenity.glade.h:11 msgid "Question" msgstr "கேள்வி" -#: ../src/zenity.glade.h:13 +#: ../src/zenity.glade.h:12 msgid "Running..." msgstr "இயங்குகிறது...." -#: ../src/zenity.glade.h:14 +#: ../src/zenity.glade.h:13 msgid "Select a date from below." msgstr "கீழிருந்து தேதியை தேர்வு செய்யவும்" -#: ../src/zenity.glade.h:15 +#: ../src/zenity.glade.h:14 msgid "Select a file" msgstr "கோப்பை தேர்வு செய்யவும்" -#: ../src/zenity.glade.h:16 +#: ../src/zenity.glade.h:15 msgid "Select items from the list" msgstr "உருப்படியை பட்டியலிலிருந்து தேர்வு செய்யவும்" -#: ../src/zenity.glade.h:17 +#: ../src/zenity.glade.h:16 msgid "Select items from the list below." msgstr "உருப்படியை கீழுள்ள பட்டியலிலிருந்து தேர்வு செய்யவும்" -#: ../src/zenity.glade.h:18 +#: ../src/zenity.glade.h:17 msgid "Text View" msgstr "உரை காட்சி" -#: ../src/zenity.glade.h:19 +#: ../src/zenity.glade.h:18 msgid "Warning" msgstr "எச்சரிக்கை" -#: ../src/zenity.glade.h:20 +#: ../src/zenity.glade.h:19 msgid "_Enter new text:" msgstr "(_E)புதிய உரையை உள்ளிடவும்:" -#: ../src/option.c:115 +#: ../src/option.c:116 msgid "Set the dialog title" msgstr "உரையாடல் தலைப்பை அமை" -#: ../src/option.c:116 +#: ../src/option.c:117 msgid "TITLE" msgstr "தலைப்பு" -#: ../src/option.c:124 +#: ../src/option.c:125 msgid "Set the window icon" msgstr "சாளர சின்னத்தை அமை" -#: ../src/option.c:125 +#: ../src/option.c:126 msgid "ICONPATH" msgstr "ICONPATH" -#: ../src/option.c:133 +#: ../src/option.c:134 msgid "Set the width" msgstr "அகலத்தை அமை" -#: ../src/option.c:134 +#: ../src/option.c:135 msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" -#: ../src/option.c:142 +#: ../src/option.c:143 msgid "Set the height" msgstr "உயரத்தை அமை" -#: ../src/option.c:143 +#: ../src/option.c:144 msgid "HEIGHT" msgstr "HEIGHT" -#: ../src/option.c:157 +#: ../src/option.c:158 msgid "Display calendar dialog" msgstr "நாள்காட்டி உரையாடலை காட்டு" -#: ../src/option.c:166 ../src/option.c:226 ../src/option.c:269 -#: ../src/option.c:302 ../src/option.c:404 ../src/option.c:533 -#: ../src/option.c:585 ../src/option.c:651 ../src/option.c:684 +#: ../src/option.c:167 ../src/option.c:227 ../src/option.c:270 +#: ../src/option.c:303 ../src/option.c:405 ../src/option.c:534 +#: ../src/option.c:596 ../src/option.c:662 ../src/option.c:695 msgid "Set the dialog text" msgstr "உரை உரையாடலை அமை" -#: ../src/option.c:175 +#: ../src/option.c:168 ../src/option.c:228 ../src/option.c:237 +#: ../src/option.c:246 ../src/option.c:271 ../src/option.c:304 +#: ../src/option.c:406 ../src/option.c:502 ../src/option.c:535 +#: ../src/option.c:597 ../src/option.c:663 ../src/option.c:696 +msgid "TEXT" +msgstr "TEXT" + +#: ../src/option.c:176 msgid "Set the calendar day" msgstr "நாள்காட்டி தினத்தை அமை" -#: ../src/option.c:184 +#: ../src/option.c:177 +msgid "DAY" +msgstr "DAY" + +#: ../src/option.c:185 msgid "Set the calendar month" msgstr "நாள்காட்டி மாதத்தை அமைநாள்காட்டி மாத்தை அம" -#: ../src/option.c:193 +#: ../src/option.c:186 +msgid "MONTH" +msgstr "MONTH" + +#: ../src/option.c:194 msgid "Set the calendar year" msgstr "நாள்காட்டி வருடத்தை அமை" -#: ../src/option.c:202 +#: ../src/option.c:195 +msgid "YEAR" +msgstr "YEAR" + +#: ../src/option.c:203 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "தருவிளைவு தேதியின் வடிவமைப்பை அமை" -#: ../src/option.c:217 +#: ../src/option.c:204 +msgid "PATTERN" +msgstr "PATTERN" + +#: ../src/option.c:218 msgid "Display text entry dialog" msgstr "உரை உள்ளீடு உரையாடலை காட்டு" -#: ../src/option.c:235 +#: ../src/option.c:236 msgid "Set the entry text" msgstr "உரை உள்ளீட்டை அமை" -#: ../src/option.c:244 +#: ../src/option.c:245 msgid "Hide the entry text" msgstr "உரை உள்ளீட்டை மறை" -#: ../src/option.c:260 +#: ../src/option.c:261 msgid "Display error dialog" msgstr "பிழை உரையை காட்டு" -#: ../src/option.c:278 ../src/option.c:311 ../src/option.c:594 -#: ../src/option.c:660 +#: ../src/option.c:279 ../src/option.c:312 ../src/option.c:605 +#: ../src/option.c:671 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "உரை மடித்தலை செயல்படுத்த வேண்டாம்" -#: ../src/option.c:293 +#: ../src/option.c:294 msgid "Display info dialog" msgstr "தகவல்உரையாடலை காட்டு" -#: ../src/option.c:326 +#: ../src/option.c:327 msgid "Display file selection dialog" msgstr "கோப்பு தேர்வு உரையாடலை காட்டு" -#: ../src/option.c:335 +#: ../src/option.c:336 msgid "Set the filename" msgstr "கோப்பு பெயரை அமை" -#: ../src/option.c:336 ../src/option.c:619 +#: ../src/option.c:337 ../src/option.c:630 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" -#: ../src/option.c:344 +#: ../src/option.c:345 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "பல கோப்புகள் தேர்வு செய்யப்படுவதை அமை" -#: ../src/option.c:353 +#: ../src/option.c:354 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "அடைவு-மட்டும் தேர்வினை செயல்படுத்து" -#: ../src/option.c:362 +#: ../src/option.c:363 msgid "Activate save mode" msgstr "சேமிப்பு முறையை செயல்படுத்து" -#: ../src/option.c:371 ../src/option.c:440 +#: ../src/option.c:372 ../src/option.c:441 msgid "Set output separator character" msgstr "விளியீடு பிரிப்பான் எழுத்து" -#: ../src/option.c:372 ../src/option.c:441 +#: ../src/option.c:373 ../src/option.c:442 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARATOR" -#: ../src/option.c:380 +#: ../src/option.c:381 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "கோப்பு பெயர் ஏற்கனவே இருந்தால் கோப்பு தேர்வினை உறுதிபடுத்தவும்" -#: ../src/option.c:395 +#: ../src/option.c:396 msgid "Display list dialog" msgstr "பட்டியல் உரையாடலை காட்டு" -#: ../src/option.c:413 +#: ../src/option.c:414 msgid "Set the column header" msgstr "நெடுவரிசை தலைப்பை அமை" -#: ../src/option.c:422 +#: ../src/option.c:415 +msgid "COLUMN" +msgstr "COLUMN" + +#: ../src/option.c:423 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "முதல் நெடுவரிசைக்கு சோதனைப்பெட்டியை பயன்படுத்து" -#: ../src/option.c:431 +#: ../src/option.c:432 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "முதல் நெடுவரிசைக்கு ரேடியோ பட்டனை பயன்படுத்து" -#: ../src/option.c:449 +#: ../src/option.c:450 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "பல நிரைகளை தேர்ந்தெடுக்க அனுமதி" -#: ../src/option.c:458 ../src/option.c:627 +#: ../src/option.c:459 ../src/option.c:638 msgid "Allow changes to text" msgstr "உரையில் மாற்றங்களை அனுமதி" -#: ../src/option.c:467 +#: ../src/option.c:468 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -323,213 +345,231 @@ msgstr "" "நெடுவரிசை அச்சடித்தலை குறிப்பிடு (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" -#: ../src/option.c:476 +#: ../src/option.c:469 ../src/option.c:478 +msgid "NUMBER" +msgstr "NUMBER" + +#: ../src/option.c:477 msgid "Hide a specific column" msgstr "ஒரு குறிப்பிட்ட நிரலை மறை" -#: ../src/option.c:491 +#: ../src/option.c:492 msgid "Display notification" msgstr "அறிவிப்பினை காட்டு" -#: ../src/option.c:500 +#: ../src/option.c:501 msgid "Set the notification text" msgstr "அறிவிப்பு உரையை அமை" -#: ../src/option.c:509 +#: ../src/option.c:510 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "stdinல் கட்டளைகளை கேட்டல்" -#: ../src/option.c:524 +#: ../src/option.c:525 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "முன்னேற்றப்பட்டி உரையாடலை காட்டு" -#: ../src/option.c:542 +#: ../src/option.c:543 msgid "Set initial percentage" msgstr "துவக்க சதவிகிதத்தை அமை" -#: ../src/option.c:551 +#: ../src/option.c:544 +msgid "PERCENTAGE" +msgstr "PERCENTAGE" + +#: ../src/option.c:552 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "முன்னேற்ற பட்டியை பல்ஸேட்" -#: ../src/option.c:561 +#: ../src/option.c:562 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "100% முடிப்பதற்கு முன் ரத்து செய்" -#: ../src/option.c:576 +#: ../src/option.c:572 +#, no-c-format +msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" +msgstr "கைவிடு பொத்தானை அமுக்கினால் பெற்றோர் செயல்பாட்டை முடிக்கவும்" + +#: ../src/option.c:587 msgid "Display question dialog" msgstr "கேள்வி உரையாடலை காட்டு" -#: ../src/option.c:609 +#: ../src/option.c:620 msgid "Display text information dialog" msgstr "உரை தகவல் உரையாடலை காட்டு" -#: ../src/option.c:618 +#: ../src/option.c:629 msgid "Open file" msgstr "கோப்பை திற" -#: ../src/option.c:642 +#: ../src/option.c:653 msgid "Display warning dialog" msgstr "எச்சரிக்கை உரையாடலை காட்டு" -#: ../src/option.c:675 +#: ../src/option.c:686 msgid "Display scale dialog" msgstr "அளவு உரையாடலை காட்டு" -#: ../src/option.c:693 +#: ../src/option.c:704 msgid "Set initial value" msgstr "ஆரம்ப மதிப்பினை அமை" -#: ../src/option.c:702 +#: ../src/option.c:705 ../src/option.c:714 ../src/option.c:723 +#: ../src/option.c:732 +msgid "VALUE" +msgstr "VALUE" + +#: ../src/option.c:713 msgid "Set minimum value" msgstr "குறைந்தபட்ச மதிப்பினை அமை" -#: ../src/option.c:711 +#: ../src/option.c:722 msgid "Set maximum value" msgstr "அதிகபட்ச மதிப்பினை அமை" -#: ../src/option.c:720 +#: ../src/option.c:731 msgid "Set step size" msgstr "நிலை அளவினை அமை" -#: ../src/option.c:729 +#: ../src/option.c:740 msgid "Print partial values" msgstr "பகுதி மதிப்புகளை அச்சிடு" -#: ../src/option.c:738 +#: ../src/option.c:749 msgid "Hide value" msgstr "மதிப்பினை மறை" -#: ../src/option.c:753 +#: ../src/option.c:764 msgid "About zenity" msgstr "zenity பற்றி" -#: ../src/option.c:762 +#: ../src/option.c:773 msgid "Print version" msgstr "அச்சடிக்கும் பதிப்பு" -#: ../src/option.c:1397 +#: ../src/option.c:1414 msgid "General options" msgstr "பொது தேர்வு" -#: ../src/option.c:1398 +#: ../src/option.c:1415 msgid "Show general options" msgstr "பொதுவான விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:1408 +#: ../src/option.c:1425 msgid "Calendar options" msgstr "நாள்காட்டி தேர்வு" -#: ../src/option.c:1409 +#: ../src/option.c:1426 msgid "Show calendar options" msgstr "நாள்காட்டி விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:1419 +#: ../src/option.c:1436 msgid "Text entry options" msgstr "உரை உள்ளிடும் தேர்வு" -#: ../src/option.c:1420 +#: ../src/option.c:1437 msgid "Show text entry options" msgstr "உரை உள்ளிடும் விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:1430 +#: ../src/option.c:1447 msgid "Error options" msgstr "பிழை தேர்வு" -#: ../src/option.c:1431 +#: ../src/option.c:1448 msgid "Show error options" msgstr "பிழை விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:1441 +#: ../src/option.c:1458 msgid "Info options" msgstr "தகவல் தேர்வு" -#: ../src/option.c:1442 +#: ../src/option.c:1459 msgid "Show info options" msgstr "தகவல் விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:1452 +#: ../src/option.c:1469 msgid "File selection options" msgstr "கோப்பு தேர்ந்தெடுக்கும் தேர்வு" -#: ../src/option.c:1453 +#: ../src/option.c:1470 msgid "Show file selection options" msgstr "கோப்பு தேர்ந்தெடுக்கும் விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:1463 +#: ../src/option.c:1480 msgid "List options" msgstr "பட்டியல் தேர்வு" -#: ../src/option.c:1464 +#: ../src/option.c:1481 msgid "Show list options" msgstr "பட்டியல் விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:1474 +#: ../src/option.c:1491 msgid "Notification icon options" msgstr "அறிவிப்பு சின்ன விருப்பங்கள்" -#: ../src/option.c:1475 +#: ../src/option.c:1492 msgid "Show notification icon options" msgstr "அறிவிப்பு சின்ன விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:1485 +#: ../src/option.c:1502 msgid "Progress options" msgstr "முன்னேற்றப்பட்டி தேர்வு" -#: ../src/option.c:1486 +#: ../src/option.c:1503 msgid "Show progress options" msgstr "முன்னேற்ற விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:1496 +#: ../src/option.c:1513 msgid "Question options" msgstr "கேள்வி தேர்வு" -#: ../src/option.c:1497 +#: ../src/option.c:1514 msgid "Show question options" msgstr "வினா விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:1507 +#: ../src/option.c:1524 msgid "Warning options" msgstr "எச்சரிக்கை தேர்வு" -#: ../src/option.c:1508 +#: ../src/option.c:1525 msgid "Show warning options" msgstr "எச்சரிக்கை விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:1518 +#: ../src/option.c:1535 msgid "Scale options" msgstr "அளவு விருப்பங்கள்" -#: ../src/option.c:1519 +#: ../src/option.c:1536 msgid "Show scale options" msgstr "அளவு விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:1529 +#: ../src/option.c:1546 msgid "Text information options" msgstr "உரை தகவல் விருப்பங்கள்" -#: ../src/option.c:1530 +#: ../src/option.c:1547 msgid "Show text information options" msgstr "உரை தகவல் விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:1540 +#: ../src/option.c:1557 msgid "Miscellaneous options" msgstr "மற்ற தேர்வுகள்" -#: ../src/option.c:1541 +#: ../src/option.c:1558 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "இதர விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:1566 +#: ../src/option.c:1583 msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "இந்த விருப்பம் இல்லை. அனைத்து பயன்பாடுகளுக்கும் உதவியை பார்க்கவும்.\n" -#: ../src/option.c:1570 +#: ../src/option.c:1587 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s இந்த உரையாடலுக்கு துணையில்லை\n" -#: ../src/option.c:1574 +#: ../src/option.c:1591 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "இரண்டுக்கும் மேற்பட்ட உரையாடல் தேர்வுசெய்யப்பட்டது\n" -- cgit