From f5ae7fb520413b5ca562c846b6045ca9764e7b6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Glynn Foster Date: Sun, 9 Jan 2005 21:51:06 +0000 Subject: Release 2.9.2 Add note about feature frozen-ness. zenity doesn't require 2005-01-07 Glynn Foster * configure.in: Release 2.9.2 * HACKING: Add note about feature frozen-ness. * README: zenity doesn't require gconf anymore. --- po/sv.po | 156 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 78 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2d14407d..bd8d9ac6 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-20 13:14+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Du måste ange en dialogtyp. Se \"zenity --help\" för detaljer\n" msgid "could not parse command from stdin\n" msgstr "kunde inte tolka kommando från standard in\n" -#: src/notification.c:229 src/notification.c:254 +#: src/notification.c:229 src/notification.c:258 msgid "Zenity notification" msgstr "Zenity-notifiering" @@ -158,136 +158,136 @@ msgstr "_Tack" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Ange ny text:" -#: src/option.c:98 +#: src/option.c:99 msgid "Set the dialog title" msgstr "Ställ in dialogtiteln" -#: src/option.c:99 +#: src/option.c:100 msgid "TITLE" msgstr "TITEL" -#: src/option.c:107 +#: src/option.c:108 msgid "Set the window icon" msgstr "Ställ in fönsterikonen" -#: src/option.c:108 +#: src/option.c:109 msgid "ICONPATH" msgstr "IKONSÖKVÄG" -#: src/option.c:116 +#: src/option.c:117 msgid "Set the width" msgstr "Ställ in bredden" -#: src/option.c:117 +#: src/option.c:118 msgid "WIDTH" msgstr "BREDD" -#: src/option.c:125 +#: src/option.c:126 msgid "Set the height" msgstr "Ställ in höjden" -#: src/option.c:126 +#: src/option.c:127 msgid "HEIGHT" msgstr "HÖJD" -#: src/option.c:140 +#: src/option.c:141 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Visa kalenderdialog" -#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276 -#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580 +#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277 +#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581 msgid "Set the dialog text" msgstr "Ställ in dialogtexten" -#: src/option.c:158 +#: src/option.c:159 msgid "Set the calendar day" msgstr "Ställ in kalenderdagen" -#: src/option.c:167 +#: src/option.c:168 msgid "Set the calendar month" msgstr "Ställ in kalendermånaden" -#: src/option.c:176 +#: src/option.c:177 msgid "Set the calendar year" msgstr "Ställ in kalenderåret" -#: src/option.c:185 +#: src/option.c:186 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Ställ in formatet på det returnerade datumet" -#: src/option.c:200 +#: src/option.c:201 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Visa textinmatningsdialog" -#: src/option.c:218 +#: src/option.c:219 msgid "Set the entry text" msgstr "Ställ in fälttexten" -#: src/option.c:227 +#: src/option.c:228 msgid "Hide the entry text" msgstr "Dölj fälttexten" -#: src/option.c:243 +#: src/option.c:244 msgid "Display error dialog" msgstr "Visa feldialog" -#: src/option.c:267 +#: src/option.c:268 msgid "Display info dialog" msgstr "Visa informationsdialog" -#: src/option.c:291 +#: src/option.c:292 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Visa filväljardialog" -#: src/option.c:300 +#: src/option.c:301 msgid "Set the filename" msgstr "Ställ in filnamnet" -#: src/option.c:301 src/option.c:548 +#: src/option.c:302 src/option.c:549 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAMN" -#: src/option.c:309 +#: src/option.c:310 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Tillåt att flera filer väljs" -#: src/option.c:318 +#: src/option.c:319 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Aktivera markering av endast kataloger" -#: src/option.c:327 +#: src/option.c:328 msgid "Activate save mode" msgstr "Aktivera sparläge" -#: src/option.c:336 src/option.c:396 +#: src/option.c:337 src/option.c:397 msgid "Set output separator character" msgstr "Ställ in åtskiljartecken för utdata" -#: src/option.c:337 src/option.c:397 +#: src/option.c:338 src/option.c:398 msgid "SEPARATOR" msgstr "ÅTSKILJARE" -#: src/option.c:351 +#: src/option.c:352 msgid "Display list dialog" msgstr "Visa listdialog" -#: src/option.c:369 +#: src/option.c:370 msgid "Set the column header" msgstr "Ställ in kolumnhuvudet" -#: src/option.c:378 +#: src/option.c:379 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Använd kryssrutor i första kolumnen" -#: src/option.c:387 +#: src/option.c:388 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Använd radioknappar i första kolumnen" -#: src/option.c:405 src/option.c:556 +#: src/option.c:406 src/option.c:557 msgid "Allow changes to text" msgstr "Tillåt ändringar av text" -#: src/option.c:414 +#: src/option.c:415 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -295,173 +295,173 @@ msgstr "" "Skriv ut en specifik kolumn (Standardvärdet är 1. \"ALL\" kan användas för " "att skriva ut alla kolumner)" -#: src/option.c:429 +#: src/option.c:430 msgid "Display notification" msgstr "Visa notifiering" -#: src/option.c:438 +#: src/option.c:439 msgid "Set the notification text" msgstr "Ställ in notifieringstexten" -#: src/option.c:447 +#: src/option.c:448 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Lyssna efter kommandon på standard in" -#: src/option.c:462 +#: src/option.c:463 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Visa förloppsmätardialog" -#: src/option.c:480 +#: src/option.c:481 msgid "Set initial percentage" msgstr "Ställ in initialt procenttal" -#: src/option.c:489 +#: src/option.c:490 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsa förloppsmätaren" -#: src/option.c:499 +#: src/option.c:500 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Stäng dialogfönstret då 100% har nåtts" -#: src/option.c:514 +#: src/option.c:515 msgid "Display question dialog" msgstr "Visa frågedialog" -#: src/option.c:538 +#: src/option.c:539 msgid "Display text information dialog" msgstr "Visa textinformationsdialog" -#: src/option.c:547 +#: src/option.c:548 msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" -#: src/option.c:571 +#: src/option.c:572 msgid "Display warning dialog" msgstr "Visa varningsdialog" -#: src/option.c:595 +#: src/option.c:596 msgid "About zenity" msgstr "Om zenity" -#: src/option.c:604 +#: src/option.c:605 msgid "Print version" msgstr "Skriv ut versionsnummer" -#: src/option.c:1174 +#: src/option.c:1189 msgid "General options" msgstr "Allmänna flaggor" -#: src/option.c:1175 +#: src/option.c:1190 msgid "Show general options" msgstr "Visa allmänna flaggor" -#: src/option.c:1184 +#: src/option.c:1199 msgid "Calendar options" msgstr "Kalenderflaggor" -#: src/option.c:1185 +#: src/option.c:1200 msgid "Show calendar options" msgstr "Visa kalenderflaggor" -#: src/option.c:1194 +#: src/option.c:1209 msgid "Text entry options" msgstr "Flaggor för textinmatning" -#: src/option.c:1195 +#: src/option.c:1210 msgid "Show text entry options" msgstr "Visa flaggor för textinmatning" -#: src/option.c:1204 +#: src/option.c:1219 msgid "Error options" msgstr "Felflaggor" -#: src/option.c:1205 +#: src/option.c:1220 msgid "Show error options" msgstr "Visa felflaggor" -#: src/option.c:1214 +#: src/option.c:1229 msgid "Info options" msgstr "Informationsflaggor" -#: src/option.c:1215 +#: src/option.c:1230 msgid "Show info options" msgstr "Visa informationsflaggor" -#: src/option.c:1224 +#: src/option.c:1239 msgid "File selection options" msgstr "Flaggor för filväljare" -#: src/option.c:1225 +#: src/option.c:1240 msgid "Show file selection options" msgstr "Visa flaggor för filväljare" -#: src/option.c:1234 +#: src/option.c:1249 msgid "List options" msgstr "Listflaggor" -#: src/option.c:1235 +#: src/option.c:1250 msgid "Show list options" msgstr "Visa listflaggor" -#: src/option.c:1244 +#: src/option.c:1259 msgid "Notification options" msgstr "Notificeringsflaggor" -#: src/option.c:1245 +#: src/option.c:1260 msgid "Show notification options" msgstr "Visa notifieringsflaggor" -#: src/option.c:1254 +#: src/option.c:1269 msgid "Progress options" msgstr "Förloppsflaggor" -#: src/option.c:1255 +#: src/option.c:1270 msgid "Show progress options" msgstr "Visa förloppsflaggor" -#: src/option.c:1264 +#: src/option.c:1279 msgid "Question options" msgstr "Frågeflaggor" -#: src/option.c:1265 +#: src/option.c:1280 msgid "Show question options" msgstr "Visa frågeflaggor" -#: src/option.c:1274 +#: src/option.c:1289 msgid "Warning options" msgstr "Varningsflaggor" -#: src/option.c:1275 +#: src/option.c:1290 msgid "Show warning options" msgstr "Visa varningsflaggor" -#: src/option.c:1284 +#: src/option.c:1299 msgid "Text options" msgstr "Textflaggor" -#: src/option.c:1285 +#: src/option.c:1300 msgid "Show text options" msgstr "Visa textflaggor" -#: src/option.c:1294 +#: src/option.c:1309 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Diverse flaggor" -#: src/option.c:1295 +#: src/option.c:1310 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Visa diverse flaggor" -#: src/option.c:1318 +#: src/option.c:1333 msgid "Syntax error\n" msgstr "Syntaxfel\n" -#: src/option.c:1322 +#: src/option.c:1337 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s stöds inte för denna dialog\n" -#: src/option.c:1326 +#: src/option.c:1341 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Två eller fler dialogflaggor angavs\n" -- cgit