From e4769e21b3af5861013a294d1dd7a3beb4e3d15a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tomasz Kłoczko Date: Sat, 24 Sep 2005 15:46:56 +0000 Subject: removed outdated strings and run "make update-po". --- po/sr.po | 103 ++++++--------------------------------------------------------- 1 file changed, 9 insertions(+), 94 deletions(-) (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 8689fa09..2322cf6e 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-03 23:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-24 17:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 11:04+0100\n" "Last-Translator: Слободан Д. Средојевић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #. You can also include other translators who have contributed to #. this translation; in that case, please write them on separate #. lines seperated by newlines (\n). -#: ../src/about.c:400 +#: ../src/about.c:403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Александар Урошевић \n" @@ -34,23 +34,23 @@ msgstr "" "\n" "Prevod.org — превод на српски језик." -#: ../src/about.c:430 +#: ../src/about.c:433 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Прикажи прозорче из скрипти командне љуске" -#: ../src/about.c:434 +#: ../src/about.c:437 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: ../src/about.c:518 +#: ../src/about.c:521 msgid "Credits" msgstr "Заслуге" -#: ../src/about.c:545 +#: ../src/about.c:548 msgid "Written by" msgstr "Написао" -#: ../src/about.c:558 +#: ../src/about.c:561 msgid "Translated by" msgstr "Превео" @@ -479,8 +479,8 @@ msgstr "Прикажи остале поставке" msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "" -"Ова могућност није доступна. Молим проследите --help за потпуни " -"преглед употребе.\n" +"Ова могућност није доступна. Молим проследите --help за потпуни преглед " +"употребе.\n" #: ../src/option.c:1421 #, c-format @@ -490,88 +490,3 @@ msgstr "Опција --%s није подржана за ово прозорче #: ../src/option.c:1425 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Прослеђене су две или више опција прозорчета\n" - -#~ msgid "Syntax error\n" -#~ msgstr "Синтаксна грешка\n" - -#~ msgid "Text options" -#~ msgstr "Поставке текста" - -#~ msgid "Set output separator character." -#~ msgstr "Постави знак за раздвајање на излазу." - -#~ msgid "Gdk debugging flags to set" -#~ msgstr "Које ознаке за налажење Гдк грешака треба поставити" - -#~ msgid "FLAGS" -#~ msgstr "ОЗНАКЕ" - -#~ msgid "Gdk debugging flags to unset" -#~ msgstr "Које ознаке за налажење Гдк грешака не треба поставити" - -#~ msgid "X display to use" -#~ msgstr "Користи Икс екран" - -#~ msgid "DISPLAY" -#~ msgstr "ЕКРАН" - -#~ msgid "X screen to use" -#~ msgstr "Корсити Икс екран" - -#~ msgid "SCREEN" -#~ msgstr "ЕКРАН" - -#~ msgid "Make X calls synchronous" -#~ msgstr "Направи синхронизоване Икс позиве" - -#~ msgid "Program name as used by the window manager" -#~ msgstr "Назив програма који ће се користити за менаџер прозора" - -#~ msgid "NAME" -#~ msgstr "НАЗИВ" - -#~ msgid "Program class as used by the window manager" -#~ msgstr "Класа програма која ће се користити за менаџер прозора" - -#~ msgid "CLASS" -#~ msgstr "КЛАСА" - -#~ msgid "HOST" -#~ msgstr "ДОМАЋИН" - -#~ msgid "PORT" -#~ msgstr "УЛАЗ" - -#~ msgid "Gtk+ debugging flags to set" -#~ msgstr "Које ознаке за налажење Гтк+ грешака треба поставити" - -#~ msgid "Gtk+ debugging flags to unset" -#~ msgstr "Које ознаке за налажење Гтк+ грешака не треба поставити" - -#~ msgid "Make all warnings fatal" -#~ msgstr "Учини да сва упозорења буду кобна по програм" - -#~ msgid "Load an additional Gtk module" -#~ msgstr "Учитај допунски Гтк модул" - -#~ msgid "MODULE" -#~ msgstr "МОДУЛ" - -#~ msgid "Dialog options" -#~ msgstr "Поставке прозорчета" - -#~ msgid "GTK+ options" -#~ msgstr "ГТК+ поставке" - -#~ msgid "Help options" -#~ msgstr "Поставке помоћи" - -#~ msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s је неисправна поставка. Погледајте „zenity --help“ за више детаља\n" - -#~ msgid "%s given twice for the same dialog\n" -#~ msgstr "Опција %s је два пута прослеђена за исто прозорче\n" - -#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -#~ msgstr "Превише нивоа надимака за локалитет може означавати вртење у круг" -- cgit