From f5ae7fb520413b5ca562c846b6045ca9764e7b6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Glynn Foster Date: Sun, 9 Jan 2005 21:51:06 +0000 Subject: Release 2.9.2 Add note about feature frozen-ness. zenity doesn't require 2005-01-07 Glynn Foster * configure.in: Release 2.9.2 * HACKING: Add note about feature frozen-ness. * README: zenity doesn't require gconf anymore. --- po/ru.po | 157 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 79 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 327c294e..1673f9f0 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-28 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-28 15:03+0200\n" "Last-Translator: Leonid Kanter \n" "Language-Team: \n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" msgid "could not parse command from stdin\n" msgstr "не удается разобрать команду со стандартного ввода\n" -#: src/notification.c:229 src/notification.c:254 +#: src/notification.c:229 src/notification.c:258 msgid "Zenity notification" msgstr "Уведомление Zenity" @@ -160,136 +160,136 @@ msgstr "_Авторы" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Введите новый текст:" -#: src/option.c:98 +#: src/option.c:99 msgid "Set the dialog title" msgstr "Задать заголовок диалога" -#: src/option.c:99 +#: src/option.c:100 msgid "TITLE" msgstr "ЗАГОЛОВОК" -#: src/option.c:107 +#: src/option.c:108 msgid "Set the window icon" msgstr "Задать значок диалога" -#: src/option.c:108 +#: src/option.c:109 msgid "ICONPATH" msgstr "ПУТЬ_К_ЗНАЧКУ" -#: src/option.c:116 +#: src/option.c:117 msgid "Set the width" msgstr "Задать ширину" -#: src/option.c:117 +#: src/option.c:118 msgid "WIDTH" msgstr "ШИРИНА" -#: src/option.c:125 +#: src/option.c:126 msgid "Set the height" msgstr "Задать высоту" -#: src/option.c:126 +#: src/option.c:127 msgid "HEIGHT" msgstr "ВЫСОТА" -#: src/option.c:140 +#: src/option.c:141 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Отобразить диалог для выбора даты" -#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276 -#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580 +#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277 +#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581 msgid "Set the dialog text" msgstr "Задать текст диалога" -#: src/option.c:158 +#: src/option.c:159 msgid "Set the calendar day" msgstr "Задать день календаря" -#: src/option.c:167 +#: src/option.c:168 msgid "Set the calendar month" msgstr "Задать месяц календаря" -#: src/option.c:176 +#: src/option.c:177 msgid "Set the calendar year" msgstr "Задать год календаря" -#: src/option.c:185 +#: src/option.c:186 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Задать формат возвращаемой даты" -#: src/option.c:200 +#: src/option.c:201 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Отобразить диалог для ввода текста" -#: src/option.c:218 +#: src/option.c:219 msgid "Set the entry text" msgstr "Задать текст по умолчанию для ввода" -#: src/option.c:227 +#: src/option.c:228 msgid "Hide the entry text" msgstr "Прятать введенный текст (Пароль)" -#: src/option.c:243 +#: src/option.c:244 msgid "Display error dialog" msgstr "Отобразить диалог для вывода ошибки" -#: src/option.c:267 +#: src/option.c:268 msgid "Display info dialog" msgstr "Отобразить диалог для вывода информации" -#: src/option.c:291 +#: src/option.c:292 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Отобразить диалог для выбора файла" -#: src/option.c:300 +#: src/option.c:301 msgid "Set the filename" msgstr "Задать имя файла" -#: src/option.c:301 src/option.c:548 +#: src/option.c:302 src/option.c:549 msgid "FILENAME" msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА" -#: src/option.c:309 +#: src/option.c:310 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Разрешить выбор нескольких файлов" -#: src/option.c:318 +#: src/option.c:319 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Активировать выделение только по каталогам" -#: src/option.c:327 +#: src/option.c:328 msgid "Activate save mode" msgstr "Активировать защищенный режим" -#: src/option.c:336 src/option.c:396 +#: src/option.c:337 src/option.c:397 msgid "Set output separator character" msgstr "Установить выходной разделяющий символ" -#: src/option.c:337 src/option.c:397 +#: src/option.c:338 src/option.c:398 msgid "SEPARATOR" msgstr "РАЗДЕЛИТЕЛЬ" -#: src/option.c:351 +#: src/option.c:352 msgid "Display list dialog" msgstr "Отобразить диалог со списком" -#: src/option.c:369 +#: src/option.c:370 msgid "Set the column header" msgstr "Задать заголовок столбца" -#: src/option.c:378 +#: src/option.c:379 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Использовать флажки для первой колонки" -#: src/option.c:387 +#: src/option.c:388 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Использовать переключатели для первой колонки" -#: src/option.c:405 src/option.c:556 +#: src/option.c:406 src/option.c:557 msgid "Allow changes to text" msgstr "Разрешить изменять текст" -#: src/option.c:414 +#: src/option.c:415 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -297,173 +297,172 @@ msgstr "" "Отобразить определённый столбец (Исходно 1-й. Значение \"ALL\" может быть " "использовано для отображения всех столбцов)" -#: src/option.c:429 +#: src/option.c:430 msgid "Display notification" msgstr "Отобразить диалог уведомления" -#: src/option.c:438 +#: src/option.c:439 msgid "Set the notification text" msgstr "Установить уровень уведомления" -#: src/option.c:447 +#: src/option.c:448 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Воспринимать команды со стандартного ввода" -#: src/option.c:462 +#: src/option.c:463 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Отобразить диалог хода процесса" -#: src/option.c:480 +#: src/option.c:481 msgid "Set initial percentage" msgstr "Задать начальный процент" -#: src/option.c:489 +#: src/option.c:490 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Пульсирующий индикатор прогресса" -#: src/option.c:499 +#: src/option.c:500 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Закрыть диалог когда дойдет до 100%" -#: src/option.c:514 +#: src/option.c:515 msgid "Display question dialog" msgstr "Отобразить диалог с вопросом" -#: src/option.c:538 +#: src/option.c:539 msgid "Display text information dialog" msgstr "Отобразить диалог с текстовой информацией" -#: src/option.c:547 +#: src/option.c:548 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: src/option.c:571 +#: src/option.c:572 msgid "Display warning dialog" msgstr "Отобразить диалог с предупреждением" -#: src/option.c:595 +#: src/option.c:596 msgid "About zenity" msgstr "О zenity" -#: src/option.c:604 +#: src/option.c:605 msgid "Print version" msgstr "Версия для печати" -#: src/option.c:1174 +#: src/option.c:1189 msgid "General options" msgstr "Общие опции" -#: src/option.c:1175 +#: src/option.c:1190 msgid "Show general options" msgstr "Показывать общие параметры" -#: src/option.c:1184 +#: src/option.c:1199 msgid "Calendar options" msgstr "Параметры календаря" -#: src/option.c:1185 +#: src/option.c:1200 msgid "Show calendar options" msgstr "Показывать параметры календаря" -#: src/option.c:1194 +#: src/option.c:1209 msgid "Text entry options" msgstr "Параметры ввода текста" -#: src/option.c:1195 +#: src/option.c:1210 msgid "Show text entry options" msgstr "Показывать параметры ввода текста" -#: src/option.c:1204 +#: src/option.c:1219 msgid "Error options" msgstr "Параметры диалога вывода ошибки" -#: src/option.c:1205 +#: src/option.c:1220 msgid "Show error options" msgstr "Показывать параметры диалога вывода ошибки" -#: src/option.c:1214 +#: src/option.c:1229 msgid "Info options" msgstr "Параметры диалога вывода информации" -#: src/option.c:1215 +#: src/option.c:1230 msgid "Show info options" msgstr "Показывать параметры диалога вывода информации" -#: src/option.c:1224 +#: src/option.c:1239 msgid "File selection options" msgstr "Параметры диалога выбора файла" -#: src/option.c:1225 +#: src/option.c:1240 msgid "Show file selection options" msgstr "Показывать параметры диалога выбора файлов" -#: src/option.c:1234 +#: src/option.c:1249 msgid "List options" msgstr "Параметры списка" -#: src/option.c:1235 +#: src/option.c:1250 msgid "Show list options" msgstr "Показывать параметры списка" -#: src/option.c:1244 +#: src/option.c:1259 msgid "Notification options" msgstr "Параметры уведомления" -#: src/option.c:1245 +#: src/option.c:1260 msgid "Show notification options" msgstr "Показывать параметры уведомления" -#: src/option.c:1254 +#: src/option.c:1269 msgid "Progress options" msgstr "Параметры хода процесса" -#: src/option.c:1255 +#: src/option.c:1270 msgid "Show progress options" msgstr "Показывать параметры хода процесса" -#: src/option.c:1264 +#: src/option.c:1279 msgid "Question options" msgstr "Параметры запроса" -#: src/option.c:1265 +#: src/option.c:1280 msgid "Show question options" msgstr "Показывать параметры запроса" -#: src/option.c:1274 +#: src/option.c:1289 msgid "Warning options" msgstr "Параметры диалога для вывода предупреждения" -#: src/option.c:1275 +#: src/option.c:1290 msgid "Show warning options" msgstr "Показывать параметры диалога для вывода предупреждения" -#: src/option.c:1284 +#: src/option.c:1299 msgid "Text options" msgstr "Параметры диалога для вывода текста" -#: src/option.c:1285 +#: src/option.c:1300 msgid "Show text options" msgstr "Показывать параметры диалога для вывода текста" -#: src/option.c:1294 +#: src/option.c:1309 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Прочие параметры" -#: src/option.c:1295 +#: src/option.c:1310 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Показывать прочие параметры" -#: src/option.c:1318 +#: src/option.c:1333 msgid "Syntax error\n" msgstr "Синтаксическая ошибка\n" -#: src/option.c:1322 +#: src/option.c:1337 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s не поддерживается данным диалогом\n" -#: src/option.c:1326 +#: src/option.c:1341 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Задано два или больше диалога\n" - -- cgit