From e4769e21b3af5861013a294d1dd7a3beb4e3d15a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tomasz Kłoczko Date: Sat, 24 Sep 2005 15:46:56 +0000 Subject: removed outdated strings and run "make update-po". --- po/pt.po | 114 +++++---------------------------------------------------------- 1 file changed, 9 insertions(+), 105 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 84629b6d..c147d712 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-11 15:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-24 17:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 15:40+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -22,27 +22,27 @@ msgstr "" #. You can also include other translators who have contributed to #. this translation; in that case, please write them on separate #. lines seperated by newlines (\n). -#: ../src/about.c:398 +#: ../src/about.c:403 msgid "translator-credits" msgstr "Duarte Loreto " -#: ../src/about.c:428 +#: ../src/about.c:433 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Apresentar caixas de diálogo a partir de scripts de consola" -#: ../src/about.c:432 +#: ../src/about.c:437 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: ../src/about.c:516 +#: ../src/about.c:521 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: ../src/about.c:543 +#: ../src/about.c:548 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: ../src/about.c:556 +#: ../src/about.c:561 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" @@ -472,7 +472,8 @@ msgstr "Apresentar as opções várias" msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "" -"Esta opção não se encontra disponível. Consulte --help para todas as utilizações possíveis.\n" +"Esta opção não se encontra disponível. Consulte --help para todas as " +"utilizações possíveis.\n" #: ../src/option.c:1421 #, c-format @@ -482,100 +483,3 @@ msgstr "--%s não é suportado neste diálogo\n" #: ../src/option.c:1425 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n" - -#~ msgid "Syntax error\n" -#~ msgstr "Erro de sintaxe\n" - -#~ msgid "Text options" -#~ msgstr "Opções de texto" - -#~ msgid "Show text options" -#~ msgstr "Apresentar as opções de texto" - -#~ msgid "Set output separator character." -#~ msgstr "Definir caracter separador do resultado." - -#~ msgid "Gdk debugging flags to set" -#~ msgstr "Parâmetros de depuração Gdk a definir" - -#~ msgid "FLAGS" -#~ msgstr "PARÂMETROS" - -#~ msgid "Gdk debugging flags to unset" -#~ msgstr "Parâmetros de depuração Gdk a retirar" - -#~ msgid "X display to use" -#~ msgstr "Monitor X a utilizar" - -#~ msgid "DISPLAY" -#~ msgstr "Monitor" - -#~ msgid "X screen to use" -#~ msgstr "Ecrã X a utilizar" - -#~ msgid "SCREEN" -#~ msgstr "ECRÃ" - -#~ msgid "Make X calls synchronous" -#~ msgstr "Executar sincronamente chamadas X" - -#~ msgid "Program name as used by the window manager" -#~ msgstr "Nome da aplicação como utilizada pelo gestor de janelas" - -#~ msgid "NAME" -#~ msgstr "NOME" - -#~ msgid "Program class as used by the window manager" -#~ msgstr "Classe da aplicação como utilizada pelo gestor de janelas" - -#~ msgid "CLASS" -#~ msgstr "CLASSE" - -#~ msgid "HOST" -#~ msgstr "MÁQUINA" - -#~ msgid "PORT" -#~ msgstr "PORTO" - -#~ msgid "Gtk+ debugging flags to set" -#~ msgstr "Parâmetros de depuração Gtk+ a definir" - -#~ msgid "Gtk+ debugging flags to unset" -#~ msgstr "Parâmetros de depuração Gtk+ a retirar" - -#~ msgid "Make all warnings fatal" -#~ msgstr "Tornar todos os avisos fatais" - -#~ msgid "Load an additional Gtk module" -#~ msgstr "Ler um módulo Gtk adicional" - -#~ msgid "MODULE" -#~ msgstr "MÓDULO" - -#~ msgid "Dialog options" -#~ msgstr "Opções de diálogo" - -#~ msgid "GTK+ options" -#~ msgstr "Opções GTK+" - -#~ msgid "Help options" -#~ msgstr "Opções de ajuda" - -#~ msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s é uma opção inválida. Consulte 'zenity --help' para mais detalhes\n" - -#~ msgid "%s given twice for the same dialog\n" -#~ msgstr "%s indicado duas vezes para o mesmo diálogo\n" - -#~ msgid "zenity_about_copyright" -#~ msgstr "zenity_sobre_copyright" - -#~ msgid "zenity_about_description" -#~ msgstr "zenity_sobre_descrição" - -#~ msgid "zenity_about_version" -#~ msgstr "zenity_sobre_versão" - -#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -#~ msgstr "Demasiados níveis de alias para um local podem indicar um loop" -- cgit