From 0f48b96816b4764ce7cded9f53b5976e5eea2789 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Tue, 28 Jun 2011 23:00:51 +0200 Subject: Updated Norwegian bokmål translation MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/nb.po | 275 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 140 insertions(+), 135 deletions(-) (limited to 'po/nb.po') diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index bcc4b1ff..c8837d68 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 2.92.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-23 09:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-23 09:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-28 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-28 23:00+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: \n" @@ -185,197 +185,198 @@ msgstr "Advarsel" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Oppgi ny tekst:" -#: ../src/option.c:144 +#: ../src/option.c:145 msgid "Set the dialog title" msgstr "Sett tittel for dialog" -#: ../src/option.c:145 +#: ../src/option.c:146 msgid "TITLE" msgstr "TITTEL" -#: ../src/option.c:153 +#: ../src/option.c:154 msgid "Set the window icon" msgstr "Sett ikon for vindu" -#: ../src/option.c:154 +#: ../src/option.c:155 msgid "ICONPATH" msgstr "IKONSTI" -#: ../src/option.c:162 +#: ../src/option.c:163 msgid "Set the width" msgstr "Sett bredden" -#: ../src/option.c:163 +#: ../src/option.c:164 msgid "WIDTH" msgstr "BREDDE" -#: ../src/option.c:171 +#: ../src/option.c:172 msgid "Set the height" msgstr "Sett høyden" -#: ../src/option.c:172 +#: ../src/option.c:173 msgid "HEIGHT" msgstr "HØYDE" -#: ../src/option.c:180 +#: ../src/option.c:181 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Sett tidsavbrudd for dialog i sekunder" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:182 +#: ../src/option.c:183 msgid "TIMEOUT" msgstr "TIDSAVBRUDD" -#: ../src/option.c:196 +#: ../src/option.c:197 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Vis kalenderdialog" -#: ../src/option.c:205 ../src/option.c:265 ../src/option.c:308 -#: ../src/option.c:341 ../src/option.c:453 ../src/option.c:595 -#: ../src/option.c:667 ../src/option.c:760 ../src/option.c:793 -#: ../src/option.c:898 +#: ../src/option.c:206 ../src/option.c:266 ../src/option.c:309 +#: ../src/option.c:342 ../src/option.c:454 ../src/option.c:596 +#: ../src/option.c:668 ../src/option.c:788 ../src/option.c:821 +#: ../src/option.c:926 msgid "Set the dialog text" msgstr "Sett teksten i dialogen" -#: ../src/option.c:206 ../src/option.c:266 ../src/option.c:275 -#: ../src/option.c:309 ../src/option.c:342 ../src/option.c:454 -#: ../src/option.c:561 ../src/option.c:596 ../src/option.c:668 -#: ../src/option.c:677 ../src/option.c:686 ../src/option.c:737 -#: ../src/option.c:761 ../src/option.c:794 ../src/option.c:899 +#: ../src/option.c:207 ../src/option.c:267 ../src/option.c:276 +#: ../src/option.c:310 ../src/option.c:343 ../src/option.c:455 +#: ../src/option.c:562 ../src/option.c:597 ../src/option.c:669 +#: ../src/option.c:678 ../src/option.c:687 ../src/option.c:738 +#: ../src/option.c:747 ../src/option.c:756 ../src/option.c:765 +#: ../src/option.c:789 ../src/option.c:822 ../src/option.c:927 msgid "TEXT" msgstr "TEKST" -#: ../src/option.c:214 +#: ../src/option.c:215 msgid "Set the calendar day" msgstr "Sett dag i kalenderen" -#: ../src/option.c:215 +#: ../src/option.c:216 msgid "DAY" msgstr "DAG" -#: ../src/option.c:223 +#: ../src/option.c:224 msgid "Set the calendar month" msgstr "Sett måned i kalenderen" -#: ../src/option.c:224 +#: ../src/option.c:225 msgid "MONTH" msgstr "MÅNED" -#: ../src/option.c:232 +#: ../src/option.c:233 msgid "Set the calendar year" msgstr "Sett år i kalenderen" -#: ../src/option.c:233 +#: ../src/option.c:234 msgid "YEAR" msgstr "ÅR" -#: ../src/option.c:241 ../src/option.c:916 +#: ../src/option.c:242 ../src/option.c:944 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Sett format for returnert dato" -#: ../src/option.c:242 ../src/option.c:917 +#: ../src/option.c:243 ../src/option.c:945 msgid "PATTERN" msgstr "MØNSTER" -#: ../src/option.c:256 +#: ../src/option.c:257 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Vis tekstoppføringsdialog" -#: ../src/option.c:274 +#: ../src/option.c:275 msgid "Set the entry text" msgstr "Sett tekst i oppføringen" -#: ../src/option.c:283 +#: ../src/option.c:284 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skjul tekst i oppføringen" -#: ../src/option.c:299 +#: ../src/option.c:300 msgid "Display error dialog" msgstr "Vis feildialog" -#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:350 ../src/option.c:694 -#: ../src/option.c:769 +#: ../src/option.c:318 ../src/option.c:351 ../src/option.c:695 +#: ../src/option.c:797 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Ikke aktiver tekstbryting" -#: ../src/option.c:332 +#: ../src/option.c:333 msgid "Display info dialog" msgstr "Vis informasjonsdialog" -#: ../src/option.c:365 +#: ../src/option.c:366 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Vis dialog for filvalg" -#: ../src/option.c:374 +#: ../src/option.c:375 msgid "Set the filename" msgstr "Sett filnavnet" -#: ../src/option.c:375 ../src/option.c:719 +#: ../src/option.c:376 ../src/option.c:720 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAVN" -#: ../src/option.c:383 +#: ../src/option.c:384 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Tillat valg av flere filer" -#: ../src/option.c:392 +#: ../src/option.c:393 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Aktiver utvalg kun på katalog" -#: ../src/option.c:401 +#: ../src/option.c:402 msgid "Activate save mode" msgstr "Aktiver lagre-modus" -#: ../src/option.c:410 ../src/option.c:489 ../src/option.c:907 +#: ../src/option.c:411 ../src/option.c:490 ../src/option.c:935 msgid "Set output separator character" msgstr "Sett skilletegn for utdata" -#: ../src/option.c:411 ../src/option.c:490 ../src/option.c:908 +#: ../src/option.c:412 ../src/option.c:491 ../src/option.c:936 msgid "SEPARATOR" msgstr "SKILLETEGN" -#: ../src/option.c:419 +#: ../src/option.c:420 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Bekreft filutvalget hvis filnavnet allerede eksisterer" -#: ../src/option.c:428 +#: ../src/option.c:429 msgid "Sets a filename filter" msgstr "Setter et filter for filnavn" #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:430 +#: ../src/option.c:431 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "NAVN | MØNSTER1 MØNSTER2 …" -#: ../src/option.c:444 +#: ../src/option.c:445 msgid "Display list dialog" msgstr "Vis listedialog" -#: ../src/option.c:462 +#: ../src/option.c:463 msgid "Set the column header" msgstr "Sett kolonnetopptekst" -#: ../src/option.c:463 +#: ../src/option.c:464 msgid "COLUMN" msgstr "KOLONNE" -#: ../src/option.c:471 +#: ../src/option.c:472 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Bruk avkrysningsbokser for første kolonne" -#: ../src/option.c:480 +#: ../src/option.c:481 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Bruk radioknapper for første kolonne" -#: ../src/option.c:498 +#: ../src/option.c:499 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Tillat valg av flere rader" -#: ../src/option.c:507 ../src/option.c:727 +#: ../src/option.c:508 ../src/option.c:728 msgid "Allow changes to text" msgstr "Tillat endringer i tekst" -#: ../src/option.c:516 +#: ../src/option.c:517 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -384,311 +385,315 @@ msgstr "" "alle kolonner)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:518 ../src/option.c:527 +#: ../src/option.c:519 ../src/option.c:528 msgid "NUMBER" msgstr "TALL" -#: ../src/option.c:526 +#: ../src/option.c:527 msgid "Hide a specific column" msgstr "Skjul en bestemt kolonne" -#: ../src/option.c:535 +#: ../src/option.c:536 msgid "Hides the column headers" msgstr "Skjuler kolonnetopptekst" -#: ../src/option.c:551 +#: ../src/option.c:552 msgid "Display notification" msgstr "Vis melding" -#: ../src/option.c:560 +#: ../src/option.c:561 msgid "Set the notification text" msgstr "Sett meldingsteksten" -#: ../src/option.c:569 +#: ../src/option.c:570 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Lytt etter kommandoer på stdin" -#: ../src/option.c:586 +#: ../src/option.c:587 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Vis dialog for indikering av fremgang" -#: ../src/option.c:604 +#: ../src/option.c:605 msgid "Set initial percentage" msgstr "Sett startprosent" -#: ../src/option.c:605 +#: ../src/option.c:606 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PROSENT" -#: ../src/option.c:613 +#: ../src/option.c:614 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulserende fremgangslinje" -#: ../src/option.c:623 +#: ../src/option.c:624 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Lukk dialogen når 100% er nådd" -#: ../src/option.c:633 +#: ../src/option.c:634 #, no-c-format msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "Terminer opphavsprosess hvis Avbryt-knappen trykkes" -#: ../src/option.c:643 +#: ../src/option.c:644 #, no-c-format msgid "Hide Cancel button" msgstr "Skjul Avbryt-knapp" -#: ../src/option.c:658 +#: ../src/option.c:659 msgid "Display question dialog" msgstr "Vis spørsmålsdialog" -#: ../src/option.c:676 +#: ../src/option.c:677 ../src/option.c:746 msgid "Sets the label of the Ok button" msgstr "Setter etiketten for Ok-knappen" -#: ../src/option.c:685 +#: ../src/option.c:686 ../src/option.c:755 msgid "Sets the label of the Cancel button" msgstr "Setter etiketten for Avbryt-knappen" -#: ../src/option.c:709 +#: ../src/option.c:710 msgid "Display text information dialog" msgstr "Vis dialog med tekstinformasjon" -#: ../src/option.c:718 +#: ../src/option.c:719 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: ../src/option.c:736 +#: ../src/option.c:737 msgid "Set the text font" msgstr "Sett skrift for tekst" -#: ../src/option.c:751 +#: ../src/option.c:764 +msgid "Enable a I read and agree checkbox" +msgstr "Slå på en avkryssingsboks for «Lest og godtatt»" + +#: ../src/option.c:779 msgid "Display warning dialog" msgstr "Vis advarselsdialog" -#: ../src/option.c:784 +#: ../src/option.c:812 msgid "Display scale dialog" msgstr "Vis skaleringsdialog" -#: ../src/option.c:802 +#: ../src/option.c:830 msgid "Set initial value" msgstr "Sett startverdi" -#: ../src/option.c:803 ../src/option.c:812 ../src/option.c:821 -#: ../src/option.c:830 ../src/option.c:965 +#: ../src/option.c:831 ../src/option.c:840 ../src/option.c:849 +#: ../src/option.c:858 ../src/option.c:993 msgid "VALUE" msgstr "VERDI" -#: ../src/option.c:811 +#: ../src/option.c:839 msgid "Set minimum value" msgstr "Sett minste verdi" -#: ../src/option.c:820 +#: ../src/option.c:848 msgid "Set maximum value" msgstr "Set høyeste verdi" -#: ../src/option.c:829 +#: ../src/option.c:857 msgid "Set step size" msgstr "Sett størrelse på steg" -#: ../src/option.c:838 +#: ../src/option.c:866 msgid "Print partial values" msgstr "Skriv ut delverdier" -#: ../src/option.c:847 +#: ../src/option.c:875 msgid "Hide value" msgstr "Skjul verdi" -#: ../src/option.c:862 +#: ../src/option.c:890 msgid "Display forms dialog" msgstr "Vis skjemadialog" -#: ../src/option.c:871 +#: ../src/option.c:899 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "Legg til en ny oppføring i skjemadialog" -#: ../src/option.c:872 ../src/option.c:881 +#: ../src/option.c:900 ../src/option.c:909 msgid "Field name" msgstr "Feltnavn" -#: ../src/option.c:880 +#: ../src/option.c:908 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "Legg til en ny passordoppføring i skjemadialog" -#: ../src/option.c:889 +#: ../src/option.c:917 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "Legg til en ny kalender i skjemadialog" -#: ../src/option.c:890 +#: ../src/option.c:918 msgid "Calendar field name" msgstr "Feltnavn for kalender" -#: ../src/option.c:931 +#: ../src/option.c:959 msgid "Display password dialog" msgstr "Vis passorddialog" -#: ../src/option.c:940 +#: ../src/option.c:968 msgid "Display the username option" msgstr "Vis brukernavnalternativet" -#: ../src/option.c:955 +#: ../src/option.c:983 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Vis dialog for fargevalg" -#: ../src/option.c:964 +#: ../src/option.c:992 msgid "Set the color" msgstr "Sett farge" -#: ../src/option.c:973 +#: ../src/option.c:1001 msgid "Show the palette" msgstr "Vis palett" -#: ../src/option.c:988 +#: ../src/option.c:1016 msgid "About zenity" msgstr "Om Zenity" -#: ../src/option.c:997 +#: ../src/option.c:1025 msgid "Print version" msgstr "Skriv ut versjon" -#: ../src/option.c:1813 +#: ../src/option.c:1843 msgid "General options" msgstr "Generelle alternativer" -#: ../src/option.c:1814 +#: ../src/option.c:1844 msgid "Show general options" msgstr "Vis generelle alternativer" -#: ../src/option.c:1824 +#: ../src/option.c:1854 msgid "Calendar options" msgstr "Alternativer for kalender" -#: ../src/option.c:1825 +#: ../src/option.c:1855 msgid "Show calendar options" msgstr "Vis alternativer for kalender" -#: ../src/option.c:1835 +#: ../src/option.c:1865 msgid "Text entry options" msgstr "Alternativer for tekstoppføring" -#: ../src/option.c:1836 +#: ../src/option.c:1866 msgid "Show text entry options" msgstr "Vis alternativer for tekstoppføring" -#: ../src/option.c:1846 +#: ../src/option.c:1876 msgid "Error options" msgstr "Alternativer for feil" -#: ../src/option.c:1847 +#: ../src/option.c:1877 msgid "Show error options" msgstr "Vis alternativer for feil" -#: ../src/option.c:1857 +#: ../src/option.c:1887 msgid "Info options" msgstr "Alternativer for informasjon" -#: ../src/option.c:1858 +#: ../src/option.c:1888 msgid "Show info options" msgstr "Vis alternativer for infosider" -#: ../src/option.c:1868 +#: ../src/option.c:1898 msgid "File selection options" msgstr "Alternativer for filvalg" -#: ../src/option.c:1869 +#: ../src/option.c:1899 msgid "Show file selection options" msgstr "Vis alternativer for filvalg" -#: ../src/option.c:1879 +#: ../src/option.c:1909 msgid "List options" msgstr "Alternativer for liste" -#: ../src/option.c:1880 +#: ../src/option.c:1910 msgid "Show list options" msgstr "Vis alternativer for liste" -#: ../src/option.c:1891 +#: ../src/option.c:1921 msgid "Notification icon options" msgstr "Alternativer for varselikon" -#: ../src/option.c:1892 +#: ../src/option.c:1922 msgid "Show notification icon options" msgstr "Vis alternativer for varselikon" -#: ../src/option.c:1903 +#: ../src/option.c:1933 msgid "Progress options" msgstr "Alternativer for fremgang" -#: ../src/option.c:1904 +#: ../src/option.c:1934 msgid "Show progress options" msgstr "Vis alternativer for fremgang" -#: ../src/option.c:1914 +#: ../src/option.c:1944 msgid "Question options" msgstr "Alternativer for spørsmål" -#: ../src/option.c:1915 +#: ../src/option.c:1945 msgid "Show question options" msgstr "Vis alternativer for spørsmål" -#: ../src/option.c:1925 +#: ../src/option.c:1955 msgid "Warning options" msgstr "Alternativer for advarsel" -#: ../src/option.c:1926 +#: ../src/option.c:1956 msgid "Show warning options" msgstr "Vis alternativer for advarsel" -#: ../src/option.c:1936 +#: ../src/option.c:1966 msgid "Scale options" msgstr "Alternativer for skalering" -#: ../src/option.c:1937 +#: ../src/option.c:1967 msgid "Show scale options" msgstr "Vis alternativer for skalering" -#: ../src/option.c:1947 +#: ../src/option.c:1977 msgid "Text information options" msgstr "Alternativer for tekstinformasjon" -#: ../src/option.c:1948 +#: ../src/option.c:1978 msgid "Show text information options" msgstr "Vis alternativer for tekstinformasjon" -#: ../src/option.c:1958 +#: ../src/option.c:1988 msgid "Color selection options" msgstr "Alternativer for fargevalg" -#: ../src/option.c:1959 +#: ../src/option.c:1989 msgid "Show color selection options" msgstr "Vis alternativer for fargevalg" -#: ../src/option.c:1969 +#: ../src/option.c:1999 msgid "Password dialog options" msgstr "Alternativer for passorddialog" -#: ../src/option.c:1970 +#: ../src/option.c:2000 msgid "Show password dialog options" msgstr "Vis alternativer for passorddialog" -#: ../src/option.c:1980 +#: ../src/option.c:2010 msgid "Forms dialog options" msgstr "Alternativer for skjemadialog" -#: ../src/option.c:1981 +#: ../src/option.c:2011 msgid "Show forms dialog options" msgstr "Vis alternativer for skjemadialog" -#: ../src/option.c:1991 +#: ../src/option.c:2021 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Forskjellige alternativer" -#: ../src/option.c:1992 +#: ../src/option.c:2022 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Vis forskjellige alternativer" -#: ../src/option.c:2017 +#: ../src/option.c:2047 #, c-format msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" @@ -696,12 +701,12 @@ msgstr "" "Dette flagget er ikke tilgjengelig. Vennligst bruk --help for å se mulige " "flagg.\n" -#: ../src/option.c:2021 +#: ../src/option.c:2051 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s er ikke støttet for denne dialogen\n" -#: ../src/option.c:2025 +#: ../src/option.c:2055 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "To eller flere dialogflagg oppgitt\n" -- cgit