From 37a8cf416c0743210a98bb0780ecb8fb1cf83031 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Glynn Foster Date: Mon, 30 Aug 2004 03:25:19 +0000 Subject: Release 2.7.91 2004-08-30 Glynn Foster * configure.in: Release 2.7.91 --- po/ja.po | 24 ++++++++++++++++-------- 1 file changed, 16 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 51725597..dc3de5cc 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zentiy HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-20 20:19+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -16,30 +16,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "" "相花 毅 \n" "KAMAGASAKO Masatoshi \n" "日本GNOMEユーザー会 " -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "シェル・スクリプトからダイアログ・ボックスを表示します" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "クレジット" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "作者" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "翻訳者" -- cgit