From 0f56f63fa6afc0f8b504a66a6204bc720a7634fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Glynn Foster Date: Thu, 7 Aug 2003 13:58:00 +0000 Subject: Release 1.4. 2003-08-07 Glynn Foster * configure.in: Release 1.4. --- po/it.po | 211 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 114 insertions(+), 97 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 433e2d14..f1c89302 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-29 10:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-23 13:21+0200\n" "Last-Translator: Stefano Canepa \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -14,343 +14,363 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:264 +#: src/about.c:265 msgid "translator_credits" msgstr "Stefano Canepa " -#: src/about.c:294 +#: src/about.c:295 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Mostra dialoghi da script di shell" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:299 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:389 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "Ringraziamenti" -#: src/about.c:416 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "Scritto da" -#: src/about.c:429 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "Tradotto da" -#: src/main.c:129 +#: src/main.c:132 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo con il calendario" -#: src/main.c:138 +#: src/main.c:141 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di inserimento testo" -#: src/main.c:147 +#: src/main.c:150 msgid "Display error dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di errore" -#: src/main.c:156 +#: src/main.c:159 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di selezione file" -#: src/main.c:165 +#: src/main.c:168 msgid "Display info dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di informazioni" -#: src/main.c:174 +#: src/main.c:177 msgid "Display list dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo con una lista" -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:186 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo con l'indicazione del avanzamento" -#: src/main.c:192 +#: src/main.c:195 msgid "Display question dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di conferma" -#: src/main.c:201 +#: src/main.c:204 msgid "Display text information dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di informazione" -#: src/main.c:210 +#: src/main.c:213 msgid "Display warning dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di avviso" -#: src/main.c:232 +#: src/main.c:235 msgid "Set the dialog title" msgstr "Imposta il titolo della finestra di dialogo" -#: src/main.c:233 +#: src/main.c:236 msgid "TITLE" msgstr "TITOLO" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:244 msgid "Set the window icon" msgstr "Imposta l'icona della finestra" -#: src/main.c:242 +#: src/main.c:245 msgid "ICONPATH" msgstr "PERCORSO_ICONE" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:253 msgid "Set the width" msgstr "Imposta la larghezza" -#: src/main.c:251 +#: src/main.c:254 msgid "WIDTH" msgstr "LARGHEZZA" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:262 msgid "Set the height" msgstr "Imposta l'altezza" -#: src/main.c:260 +#: src/main.c:263 msgid "HEIGHT" msgstr "ALTEZZA" -#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 -#: src/main.c:533 src/main.c:586 +#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 +#: src/main.c:564 src/main.c:617 msgid "Set the dialog text" msgstr "Imposta il testo della finestra di dialogo" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:293 msgid "Set the calendar day" msgstr "Imposta il giorno del calendario" -#: src/main.c:299 +#: src/main.c:302 msgid "Set the calendar month" msgstr "Imposta il mese del calendario" -#: src/main.c:308 +#: src/main.c:311 msgid "Set the calendar year" msgstr "Imposta l'anno del calendario" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:319 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Imposta il formato della data restituita" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:350 msgid "Set the entry text" msgstr "Imposta il testo della casella di inserimento" -#: src/main.c:356 +#: src/main.c:359 msgid "Hide the entry text" msgstr "Nasconde il testo nella casella di inserimento testo" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:425 msgid "Set the filename" msgstr "Imposta il nome del file" -#: src/main.c:423 src/main.c:556 +#: src/main.c:426 src/main.c:587 msgid "FILENAME" msgstr "NOME_DEL_FILE" -#: src/main.c:444 +#: src/main.c:434 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: src/main.c:443 +#, fuzzy +msgid "Set output separator character." +msgstr "Imposta il carattere separatore per l'output" + +#: src/main.c:444 src/main.c:493 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "" + +#: src/main.c:465 msgid "Set the column header" msgstr "Imposta il titolo della colonna" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:474 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Usa caselle di selezione per la prima colonna" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Usa pulsanti radio per la prima colonna" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:492 msgid "Set output separator character" msgstr "Imposta il carattere separatore per l'output" -#: src/main.c:480 src/main.c:564 +#: src/main.c:501 src/main.c:595 msgid "Allow changes to text" msgstr "Consente la modifica del testo" -#: src/main.c:511 +#: src/main.c:532 msgid "Set initial percentage" msgstr "Imposta la percentuale iniziale" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:541 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Fa pulsare la barra di avanzamento" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:551 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "" + +#: src/main.c:586 msgid "Open file" msgstr "Apri file" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:630 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Flag per attivare il debugging Gdk" -#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 +#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 msgid "FLAGS" msgstr "FLAG" -#: src/main.c:608 +#: src/main.c:639 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Flag per disattivare il debugging Gdk" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:649 msgid "X display to use" msgstr "Display X da usare" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:650 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:660 msgid "X screen to use" msgstr "Schermo X da usare" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:661 msgid "SCREEN" msgstr "SCHERMO" -#: src/main.c:640 +#: src/main.c:671 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Rende le chiamate a X sincrone" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:680 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Nome del programma usato nel window manager" -#: src/main.c:650 +#: src/main.c:681 msgid "NAME" msgstr "NOME" -#: src/main.c:658 +#: src/main.c:689 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Classe del programma usata nel window manager" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:690 msgid "CLASS" msgstr "CLASSE" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:700 msgid "HOST" msgstr "HOST" -#: src/main.c:679 +#: src/main.c:710 msgid "PORT" msgstr "PORTA" -#: src/main.c:687 +#: src/main.c:718 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Flag per attivare il debugging Gtk+" -#: src/main.c:696 +#: src/main.c:727 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Flag per disattivare il debugging Gtk+" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:736 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Rende tutti gli avvisi gravi" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:745 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Carica un modulo Gtk addizionale" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:746 msgid "MODULE" msgstr "MODULO" -#: src/main.c:736 +#: src/main.c:767 msgid "About zenity" msgstr "Informazioni su Zenity" -#: src/main.c:745 +#: src/main.c:776 msgid "Print version" msgstr "Stampa la versione" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:789 msgid "Dialog options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo" -#: src/main.c:767 +#: src/main.c:798 msgid "General options" msgstr "Opzioni generali" -#: src/main.c:776 +#: src/main.c:807 msgid "Calendar options" msgstr "Opzioni del calendario" -#: src/main.c:785 +#: src/main.c:816 msgid "Text entry options" msgstr "Opzioni della casella di inserimento del testo" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:825 msgid "Error options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di errore" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:834 msgid "File selection options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di selezione file" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:843 msgid "Info options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di informazione" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:852 msgid "List options" msgstr "Opzioni della lista" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:861 msgid "Progress options" msgstr "Opzioni della barra di avanzamento" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:870 msgid "Question options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di conferma" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:879 msgid "Text options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di testo" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:888 msgid "Warning options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di avviso" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:897 msgid "GTK+ options" msgstr "Opzioni GTK+" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:906 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opzioni varie" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:915 msgid "Help options" msgstr "Opzioni dell'aiuto" -#: src/main.c:1003 -#, c-format -msgid "%s in an invalid option. See zenity --help for more details\n" -msgstr "%s in una opzione non valida. Consultare zenity --help per maggiori dettagli\n" +#: src/main.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" +msgstr "" +"%s in una opzione non valida. Consultare zenity --help per maggiori " +"dettagli\n" -#: src/main.c:1047 +#: src/main.c:1080 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Specificare il tipo di finestra di dialogo. Consultare zenity --help per " "maggiori dettagli\n" -#: src/main.c:1067 +#: src/main.c:1100 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "" "L'opzione: %s è stata specificata due volte per la stessa finestra di " "dialogo\n" -#: src/main.c:1071 +#: src/main.c:1104 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "L'opzione: %s non è supportata da questa finestra di dialogo\n" -#: src/main.c:1075 +#: src/main.c:1108 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Specificate due o più opzioni per la finestra di dialogo\n" -#: src/tree.c:290 +#: src/tree.c:291 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Nessun titolo per le colonne nel dialogo Lista.\n" @@ -438,17 +458,14 @@ msgstr "_Ringraziamenti" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Inserire nuovo testo:" -#: src/zenity.glade.h:22 -msgid "zenity_about_copyright" -msgstr "zenity_about_copyright" +#~ msgid "zenity_about_copyright" +#~ msgstr "zenity_about_copyright" -#: src/zenity.glade.h:23 -msgid "zenity_about_description" -msgstr "zenity_about_description" +#~ msgid "zenity_about_description" +#~ msgstr "zenity_about_description" -#: src/zenity.glade.h:24 -msgid "zenity_about_version" -msgstr "zenity_about_version" +#~ msgid "zenity_about_version" +#~ msgstr "zenity_about_version" #~ msgid "" #~ "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" -- cgit